Рейтинговые книги
Читем онлайн Интриги королевского двора - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83

Что же получается?

Джес врет? Или всерьез не видит того, что у него под носом?

Не желает видеть?

А покушение на его жену, нет, ну наглость какая! Эдоард решительно настроился на верфи Августа - с корабелом во главе производства. А тут все ставится под угрозу, потому что Джес огулял не ту кобылку и не натянул поводья.

К супружеским изменам Эдоард был терпим (сам грешен). Но Джессимин в жизни не мечтала отравить Имоджин и стать королевой.

Так-то... да спал бы мальчишка с кем хотел! Но сразу оговорил, что я на тебе не женюсь. Есть жена, нет жены.... Ты - не в очереди!

И все было бы в порядке.

Эдоард коснулся колокольчика. Вошел слуга.

- Капитана стражи ко мне.

И когда тот явился, отдал кратенькое приказание.

Взять за химок кузена Аделаиды Вельс - и выбить из него всю правду о покушениях. Можно - ногами. Что вообще за наглость - к графине убийц подсылать?! Кто ты такой?!

Эдоард собирался разобраться в этом. А пока...

Его величество придвинул к себе пергамент.

Погоди у меня, сынок... решил, что самым умным стал? А такой бриллиант под своим носом проглядел?

И в такую навозную кучу его засунул... будет тебе на орехи с повидлом!

***

Торий Авермаль сердито посмотрел на супругу.

- Нет, нет и нет. Я разрешил тебе оставить то, что графиня подарила нам. Но остальное...

- Но Мариэтта теперь на меня обижена!

Торий рассмеялся.

- Милая, твоей Мариэтте это просто не по карману! Пусть дуется, сколько пожелает. Зато ты сможешь купить себе новое платье у Марион Альси...

Супруга немного погневалась, но перспектива покупки нового шикарного (а то ж!) платья, при виде которого подруга позеленеет от зависти еще больше, заставила ее смягчиться.

- а кому продал ты?!

- Уэльстерскому купцу. Ивернейскому дворянину. Хангану.

- Так много?

- Милая, у одного человека не хватило бы денег заплатить за эти диковины. За одно зеркало мне дали четыре его веса золотом! А что мне даст твоя Мариэтта? И ее муж-безземельник?

Супруга надула губы. Но уже не гневалась. А сам Торий тем более не был настроен на домашний скандал. Ему перепало немало золота, а что уж говорить о Лилиан Иртон? Даже страшно посылать такую кучу денег в Иртон. Но Торий собирался рассчитаться с ней абсолютно честно. Таких женщин не обманывают. Они сами на вес золота.

***

Спустя десять дней Ганц опять стоял перед Его Величеством.

Эдоард был весьма недоволен.

- Куда мог деться этот лекаришка?

- Как в воду канул.

Ганц не удивился бы, узнав правду. Докторус Крейби действительно канул. И именно в воду. В ней очень удобно прятать трупы. Рыбы - народ голодный и небрезгливый.

А его наниматель не мог позволить лишних разговоров. Так что спустя примерно дней двадцать после возвращения из Иртона докторус получил предложение о работе. Поехал в поместье к нанимателю. Ну и...

Вы же понимаете, дороги нынче небезопасны...

Ганц этого знать не мог. Он просто пытался безуспешно найти докторуса. Вместе со всей королевской службой.

Увы...

Чуть легче было с кузеном Аделаиды Вельс.

Парня взяли почти сразу. И допросили с применением всей доступной техники (щипцы, клещи, каленое железо и проч.).

Алекс героем не был. И раскололся почти сразу. Хотя серьезно его пока не спрашивали. Всему свое время.

Да, покушался.

Нанимал.

Мечтал.

Зачем?

Хотел сделать кузину честной женщиной. Вполне законное желание. А чего этот гад Иртон... тут обвиняемого немного поправили с помощью раскаленного железа, но Джерисон Иртон все равно не избежал королевского недовольства.

Думать же надо, какие надежды подавать бабам!

И не тем самым местом, которое им показываешь!

Поросенок!

Алекса, конечно, повесят, но вот что делать с его кузиной?

Она никого не заказывала, убить не хотела... а за намерения и мечты не повесишь (письма Алекс предусмотрительно запрятал в тайник у своих знакомых).

Эдоард склонялся к тому, что надо отозвать девицу из посольства. Но... не хотелось бы выносить сор из избы.

Ладно.

Пусть погуляет. Только надо написать Джерисону. И пусть присмотрит за своей игрушкой. Если что - с него и спросим по полной программе.

Все равно ему надо написать еще раз... получишь ты у меня, сопляк!

Ганц тоже получил на орехи.

- Ищите лекаря. И как можно тщательнее. Перетряхните его знакомых, выясните, у кого он работал... еще учить вас не хватало!

Ганц поклялся найти и разобраться. И откланялся.

Предстояло ужасно много работы. И он собирался выполнить ее качественно. Не ради благодарности Лилиан Иртон, нет. А просто - из симпатии к женщине, которая оказалась в сложном положении. И борется за свою жизнь.

***

Амалия Ивельен с интересом посмотрела на коробку.

Подарок от Лилиан?

- что там может быть?

- Что-нибудь глупое, - фыркнул Питер. - На что еще способна эта корова?

Амалия пожала плечами.

- Конечно, ты прав. Надо бы послать ей что-нибудь...

Питер фыркнул еще раз. Но спорить не стал.

- Как пожелаешь, дорогая.

Амалия скучающе приоткрыла коробку.

И - ахнула.

- Питер!!!

Мужчина посмотрел на то, что свисало с рук жены. И поднял брови.

Кружево.

Тонкое, широкое... он примерно представлял, сколько такое может стоить. Королевский подарок, иначе не скажешь. За такое золотом платят, выкладывают монеты в несколько слоев, пока те не закроют полностью кружево - и считают, что дешево дали.

- что это?

Длинный шарф. Легкий и изящный.

Летящие кружевные птицы. Розовое и голубое.

- Красиво, - восхищенно протянула Амалия. - Пит, где она взяла такую прелесть?

- Полагаю, об этом надо спросить у Августа. Но тебе пойдет, дорогая...

Кружево действительно очень шло Амалии, оттеняя синие глаза и темные волосы.

- А что там еще?

Питер невольно заинтересовался.

Амалия кивнула. И извлекла из сундучка небольшое зеркало. В тяжелой оправе.

- Зеркало? Альдонай!!! Питер!!!

Питер посмотрел. И искренне изумился.

- Это - зеркало?

- Стекло?!

Супруги были искренне удивлены четкостью отражения. Яркостью, красотой...

- Никогда о таком не слышал.

- Думаешь, это тоже Август?

- я поговорю с ним, - пообещал изрядно озадаченный Питер.

А Амалия извлекла последний предмет.

- Невероятно!

Алый и белый янтарь причудливо сочетались в броши.

- Питер, откуда это?

- Там еще письмо, дорогая...

Амалия послушно извлекла свиток.

Милая Амалия.

Посылаю тебе эти приятные мелочи как подарок к рождению ребенка. Полагаю, они дойдут как раз вовремя. Весной я приеду ко двору и буду рада общению с тобой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интриги королевского двора - Галина Гончарова бесплатно.

Оставить комментарий