Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чехову Ал. П., 17 (29) декабря 1897*
2195. Ал. П. ЧЕХОВУ
17 (29) декабря 1897 г. Ницца.
Господин Шекспир! Так как ты создал «Платона Андреича»* и, очевидно, желаешь вкусить всю сладость авторского чувства, то перед тем, как публика воздаст тебе должное, считаю нелишним преподать тебе нижеследующее:
1) Необходимо возможно скорее записаться в члены Общества драматич<еских> писателей*, а для этого нужно обратиться или к петербургскому агенту, или еще лучше к секретарю общества, Москва, Его Превосх<одительству> Ивану Максимовичу Кондратьеву, Канцелярия Ген<ерал->Губернатора, приложив к письму 25 руб. и афишу, а также список пьес, тобою написанных; и сообщи также, что ты не только носишь фамилию отца своего, но ты еще А. Седой. Агенты должны знать псевдонимы.
2) И постарайся в этом сезоне больше не писать пьес, а то поседеешь еще больше, а главное — ни невинности не соблюдешь, ни капитала не приобретешь.
3) Один экземпляр своей пьесы пришли мне, дабы я мог презрительно улыбнуться.
4) Пьесы (бесплатно) издает в Москве Рассохин. Подробности узнаешь у В. Тихонова.
Автор классических пьес, твой брат и благодетель, доктор медицины А. Чехов.
97 17/XII.
Чехову В. М., 17 (29) декабря 1897*
2196. В. М. ЧЕХОВУ
17 (29) декабря 1897 г. Ницца.
17 дек.
Милый брат Володя, письмо твое получено сегодня. Ответ посылается полностью в Таганрог*.
Будь здоров.
Твой А. Чехов.
97 17/XII.
На обороте:
Владимиру Митрофановичу Чехову.
Ставрополь Кавк<азский>, Духовная семинария. Russie.
Чехову В. М., 17 (29) декабря 1897*
2197. В. М. ЧЕХОВУ
17 (29) декабря 1897 г. Ницца.
17 дек. Nice, Pension Russe.
Милый Володя, из двух твоих писем*, посланных в Биарриц, я получил только одно, уже давно. Письмо с описанием духовного торжества, по всей вероятности, застряло в Биаррице и, быть может, его еще пришлют в Ниццу.
Ты пишешь: «Твои деньги, пожалуй, запоздают, то я думаю занять, а по получении от тебя расплатиться». Очевидно, судя по этим строкам, ты занял и уже находишься дома, а потому высылаю деньги в Таганрог*. Это удобнее: во-первых, денежный пакет в Ставрополь шел бы целую вечность, и во-вторых, в Таганрог из Ниццы можно послать деньги переводом, а не по почте. Завтра, 18 дек. я пошлю на имя Жоржа для передачи тебе сие письмо с приложением векселя Crédit Lionnais (Лионского кредита), а ты веселыми ногами пойдешь в Азовский банк и получишь там по этому векселю 20 руб. Аксиос!!*
Твое письмо получено 17-го дек. По получении векселя сядь и напиши мне письмо, чтобы я не был в неизвестности.
Тете, Жоржу, девочкам низко кланяюсь и поздравляю с праздником и с новым годом, с новым счастьем. Иринушке тоже кланяюсь.
Мое здоровье ничего себе. Погода здесь летняя, жаркая. В январе поеду в Африку.
Ну, будь здоров и благополучен. Жму тебе руку и заранее благодарю за то, что летом приедешь в Мелихово.
Твой А. Чехов.
Художница в Париже. Если у тебя есть визитная карточка, то пошли ей к новому году по адресу: «Mademoiselle A. Khotiaïntsoff, 27 rue Jakob. Paris».
Она будет рада, так как скучает. Марка нужна 2-х копеечная.
На конверте:
Monsieur G. Tchekhoff. Taganrog. Russie.
Таганрог. Георгию Митрофановичу Чехову.
Конторская у., с. дом. Для передачи Влад. М. Чехову.
На обороте конверта:
Expediteur A. Tchekhoff. 9 rue Gounod.
Потапенко И. Н., 18 (30) декабря 1897*
2198. И. Н. ПОТАПЕНКО
18 (30) декабря 1897 г. Ницца.
Пишу по прочтении твоего последнего фельетона. А мне-то как надоел этот Т<ищен>ко*, если б ты знал! Это хохол нудный, упрямый, узкий, с громадным самомнением. Со своим рассказом про учителя* он возится уже давно. Однажды пришел ко мне в Больш<ую> моск<овскую> гостиницу и разбудил меня, чтобы прочесть мне свой рассказ*. Я с досадой заявил, что оставляю литературную профессию, и это спасло меня, он не привел в исполнение своей угрозы и только стал отчитывать меня за то, что у меня нет идей и что я не жгу глаголом сердца людей*. Л<ев> Н<иколаевич> презирает его рассказы, но хвалит, чтобы насолить беллетристам*, и хвалит, очевидно, когда бывает сильно не в духе.
Пусть это письмо сойдет за визитную карточку*. Будь здоров и весел.
18 дек.
Твой А. Чехов.
Pension Russe. Nice.
Напишите мне письмо. Скучно*.
На обороте:
Игнатию Николаевичу Потапенко.
Петербург. М. Итальянская 14. Petersbourg. Russie.
Хотяинцевой А. А., 19 (31) декабря 1897*
2199. А. А. ХОТЯИНЦЕВОЙ
19 (31) декабря 1897 г. Ницца.
19/31 дек.
Итак, я буду ожидать Вас к новому году. Буду ожидать с нетерпением. Только, пожалуйста, напишите мне, какого числа Вы рассчитываете приехать. Это нужно для того, чтобы приготовить для Вас квартиру. Сезон уже начался, публика съезжается и все chambres[39] нарасхват, и я боюсь, как бы нам не пришлось бродить по Ницце и искать, «где оскорбленному есть чувству уголок»*. Пока в Pension Russe есть помещение, и чем раньше Вы приедете, тем больше шансов, что это помещение останется за Вами. Русский пансион имеет два очень важных неудобства: 1) плохая улица и 2) несимпатичные русские. Но здесь покойно, недурная прислуга, недорого и хорошо кормят зверей.
Погода всё время была чудесная, но вот уже вторые сутки лупит неистовый дождь (à verse[40]) с крупой, холодно, грязно. Если Ницца не оправдает моей рекомендации и при Вас будет такая же ужасная погода, то я пущу себе пулю в лоб.
Итак, Вы должны написать, какого числа Вы намерены приехать в Ниццу. Затем Вы телеграфируете (Tchekhoff, Pension Russe, Nice), в котором часу Вы приедете в Ниццу или на каком поезде Вы выехали из Парижа — это для того, чтобы я мог Вас встретить на вокзале. Выбирая поезд, имейте в виду, что если Вы приедете в Ниццу в промежутке между 3½ и 6 час. пополудни, то я не выйду Вас встретить, так как в эти часы (заход солнца) мне запрещено выходить из дому. Вы богатая, приезжайте на одном из rapide’ов[41]. Из express’ов хорош тот, который выходит из Парижа в 11 утра и приходит в Ниццу в полдень.
Итак, пишите поскорее.
Agréez l’assurance de ma considération distinguée[42].
А. Чехов.
Ермолаеву А. М., 21 декабря 1897 (2 января 1898)*
2200. А. М. ЕРМОЛАЕВУ
21 декабря 1897 г. (2 января 1898 г.) Ницца.
2 янв. / 21 дек. Pension Russe, Nice.
Уважаемый Алексей Матвеевич, с прилагаемым письмом* Вы пойдете к полковнику Б. И. Маевскому, командиру одной из батарей гренадерской бригады (или одной из батарей, стоящих в Москве), и откровенно расскажете ему всё, что случилось с Вами, и попросите, чтобы он дал Вам совет и, если возможно, выхлопотал бы Вам отсрочку. Если Ваша матушка, как Вы пишете, даст Вам тысячу рублей тотчас же по поступлении Вашем на службу, то Вы можете смело просить об отсрочке.
Если Б. И. Маевский не найдет возможным помочь Вам, то обратитесь к Сергею Тимофеевичу Морозову, которому я уже писал о Вас*. Его адрес: Кудринская Садовая, д. Крейц. В удостоверение то<го, что я> за Вас ручаюсь, можете показать ему <это> письмо. Деньги Вы возвратите ему, не дожида<ясь> моего возвращения из-за границы (я возвращусь не раньше апреля) — и уведомите меня об этом.
Желаю Вам всего хорошего.
А. Чехов.
К С. Т. Морозову не ходите, не побывав у г. Маевского.
Телеграмма послана Вам* 21-го вечером.
Маевскому Б. И., 21 декабря 1897 (2 января 1898)*
2201. Б. И. МАЕВСКОМУ
21 декабря 1897 г. (2 января 1898 г.) Ницца.
2 янв. / 21 дек. Pension Russe, Nice.
Многоуважаемый Болеслав Игнатьевич!
Хотя, быть может, Вы уже забыли обо мне, тем не менее всё-таки беру на себя смелость наскучить Вам просьбой. Будьте добры, выслушайте подателя сего Алексея Матв<еевича> Ермолаева и посоветуйте, что ему делать, и помогите, если это в Вашей власти*. Он не лжет*.
- Переводчица на приисках - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Том 23. Письма 1892-1894 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Том 22. Письма 1890-1892 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Том 27. Письма 1900-1901 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Доброе старое время - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Том 19. Письма 1875-1886 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Том 7. Мертвые души. Том 2 - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Париж - Татьяна Юрьевна Чурус - Русская классическая проза
- Товарищи - Максим Горький - Русская классическая проза