Рейтинговые книги
Читем онлайн Дамский секрет - Джоанна Чемберс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Я не собирался воровать…

Она раскраснелась, бросив на него умоляющий взор.

— Скажи, зачем тебе понадобилось вламываться в хозяйскую комнату?

Феллоуз спрятала лицо в ладонях. Она дрожала, дышала прерывисто.

— О боже.

— Тебе придется объясниться.

Она убрала руки от лица, глаза выражали смятение.

— Вы не поверите.

— А ты проверь. Или хочешь, чтобы я отвел тебя к Дансмору?

— Пожалуйста, — тряхнув головой, прошептала она. — Не отводите меня к нему. Вы уже мне помогли. Пожалуйста, прошу вас, — всхлипнула она, — пожалуйста. Что я могу сделать?

Натан вперился в нее взглядом. Боялась она вроде как по-настоящему, только вот его не убедила. То, что она сделала за несколько месяцев, было невероятно смелым. Не исключено, что это игра, призванная воззвать к милосердию. Но его не проведешь.

Натан уже помог ей больше, чем должен. Зачем? Зачем он прижал ее к стене, едва лишь дверь начала отворяться? Будь у него время подумать… Сей порыв ужаснул. Он поставил репутацию под угрозу. Натану неимоверно повезло, что из опочивальни вышли Дансмор и Осборн, ибо рисковали они не меньше.

Обуздав тревогу, он посмотрел в огромные глаза съежившейся барышни. Может, Феллоуз и перепугалась, но он не знал, кто она такая и что она делала. Несколько месяцев она прожила в его доме под видом мужчины, лгала очень успешно. Несмотря на то что она тряслась и рыдала, Натан бы поспорил на круглую сумму, что она не безобидна.

Но хотелось удостовериться.

— Дай-ка подумать. Что же ты можешь сделать? — вкрадчиво повторил он и шагнул к ней.

Он расплылся в улыбке, кончиками пальцев провел по щеке. Она отпрянула.

— Что вы делаете?

— А ты как думаешь?

Он пробежался пальцами по подбородку.

— Не знаю, — прошептала она.

— Не знаешь? Тогда слушай, Феллоуз. Ты спрашиваешь, что можно сделать, чтобы я не сдал тебя Дансмору. Кое-что можно. Видишь ли, пригвоздив тебя к стене, я чуть не поддался соблазну поцеловать тебя по-настоящему.

Она потрясенно фыркнула, глядя на него, как испуганный кролик, словно не смела отвести взор. Молодчина! А если он еще немного надавит? Как далеко она зайдет?

Медленно подавшись вперед, он почти коснулся ее губами. Щеки у нее бархатные, гладкие, безошибочно женские. Натан, закрыв глаза, незаметно втянул восхитительный аромат. Тонкий и опьяняющий.

— Мне казалось, вам нравятся женщины, — пробормотала она.

Распахнув глаза, он растянул губы в холодной, мрачной улыбке.

— Сейчас мне нравишься ты.

— Не надо, — отчаянно прошептала она.

Феллоуз попыталась отвернуться, но Натан крепче ухватил за подбородок, вынуждая ее смотреть в глаза. Грудь у нее ходила ходуном.

— Что «не надо»? — ухмыляясь, справился он.

— Вы не за того меня принимаете, — проскулила она.

— Разве? Откуда такая уверенность?

Она зажмурилась.

— Ты заблуждаешься, — прохрипел он.

Феллоуз разомкнула веки, изумленная тем, сколь переменился его голос. Она перевела взгляд на его губы, а казалось, будто дотронулась. Натан и так разгорячился, а теперь еще и возбудился.

— Я вижу тебя, — заверил он. — Ты не невидимка.

Она гневно затрясла головой. Он отпустил подбородок, нежно потер между пальцами прядку волос.

— Меня завораживают твои волосы. Так и знал, что на ощупь они шелковистые. Такого цвета, — улыбнулся он, — я сроду не видел. Словно смесь серебра с золотом. Наклоняя голову, ты скрываешь лицо за челкой. Ты вечно прячешься и считаешь, что я не замечаю.

Натан, выпустив прядь, встретился с ней взглядом. Страх сменился изумлением. Он взял ее за руку и принялся рассматривать.

— У тебя маленькие ладони и тонкие пальцы, но они сильные. — Он поднес руку к губам, ласково поцеловал палец. Она отдернула руку. — А глаза у тебя…

— Хватит!

— …светло-зеленые, как зимний пруд…

— Пожалуйста.

— Я вижу тебя, — настойчиво повторил он.

— Хватит! Я не могу дать то, что вам нужно! — Засим спокойнее примолвила: — Поверьте, вы огорчитесь.

Натан шагнул ближе. Она вжалась в стену, а он прильнул к ней.

— Ты даже не знаешь, что мне нужно.

Она издала звук, выражавший удивление.

— У меня есть голова на плечах, — презрительно бросила она.

— Думаешь, я хочу уложить тебя в постель?

Феллоуз покраснела. Густой румянец залил лицо, будто волна. Натан с наслаждением наблюдал, сколь очаровательно растекалась краска. Сыграть такое невозможно. Где же она притворялась, а где вела себя искренне? Стоило убедить себя, что она пускает пыль в глаза, она взяла и зарделась!

— Не хотите?

Натан натянуто улыбнулся. Сердце от волнения глухо билось.

— Пока что я хочу поцелуй.

— Поцелуй?

— Да. Только поцелуй.

В глубине души он осознавал, что впадал в крайность, но не сильно беспокоился. Он хотел добраться до сути головоломки, кою она собой представляла. Про член, пульсировавший в бриджах, лучше и вовсе умолчать. Они стояли очень близко, воздух пропитался женским ароматом. Странно, что он не заметил запаха раньше. Однако учитывая предыдущую реакцию, возможно, тело заметило, а разум нет?

— Пока что?

Он улыбнулся, чувствуя, что она готова сдаться.

— Да.

Она прикусила губу.

— Значит, позже вы захотите продолжения?

Он осклабился шире.

— Давай разбираться постепенно. Пока что сойдет поцелуй. Скажем так, в знак благодарности за то, что я спас тебя от лорда Дансмора.

— А если я вас поцелую, — выдержав паузу, осторожно молвила она, — вы обещаете не сдавать меня лорду Дансмору?

Он чуть не захохотал, восхищенный ее наглостью. По-видимому, она решила подчиниться требованию, но добивалась более выгодных условий. Умница. Член запульсировал сильнее. Натан взирал на нее из-под прикрытых век.

— Если поцелуешь как следует, обещаю не сдавать тебя Дансмору.

Хоть Натан и согласился, он понимал, что решение глупое и опрометчивое, отчасти обусловленное помешательством на женщине под мужскими одеждами, а отчасти — пикантностью ситуации. Ради поцелуя он пообещал бы что угодно.

Феллоуз задумалась, прикусив пухлую губу белыми зубами, нахмурив светлые брови. Она могла бы позировать для чувственной картины «Непорочность, попавшая в беду».

— Хорошо.

Феллоуз сделала глубокий вдох, закрыла глаза и, приняв несчастный вид, запрокинула голову. Он коснулся пальцем щеки, и она разомкнула веки.

— Боюсь, так дело не пойдет. Ты не перетерпишь поцелуй. Ты его подаришь. Как я уже сказал, — улыбнулся он, — тебе придется поцеловать меня как следует. Я хочу пылкий поцелуй.

Она уставилась на его грудь. Хватит ли ей духу? Когда она вскинула глаза, поглядывая на него из-под шелковистой челки, по отразившейся на лице решимости стало ясно, что она все-таки его поцелует. Сердце перевернулось. Было в ней нечто невинное, но в то же время хитрое, привлекательное, вызывающее, что влияло на него необъяснимым образом. Надобно с этим разобраться.

— Закроете глаза?

— Хорошо. — Натан выполнил просьбу. Не в силах сдержаться, он добавил: — Помни про пылкость.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дамский секрет - Джоанна Чемберс бесплатно.
Похожие на Дамский секрет - Джоанна Чемберс книги

Оставить комментарий