Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный лебедь - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
удовольствие. Она вновь его поцеловала, работая языком быстро и алчно, прежде чем остановиться и опустить взгляд вниз на его член… на выступившие капельки крови. Словно в трансе Лилика облизнула губы с выражением абсолютного голода на лице.

Его Лили была частично вампиром. Заметано.

Он трепетал, когда провел пальцем по всей длине, собирая капельки. Которые затем размазал по ее рту. Ее язычок высунулся и слизал их.

— Больше. — Прозвучала грубая команда.

Да, о, да.

— Ты можешь получить больше. Отсюда… — он указал на свой рот, — или отсюда. — Даллас указал на свой член. — Твой выбор.

Внезапно его телефон разразился громкий писком. Черт, нет. Не сейчас. «Возьми ее!» Но звук не утихал, и Лилика отошла от него, рассеивая чары. Что хорошо. Звуковой сигнал был не вызовом, а предупреждением. Систему безопасности кто-то только что взломал.

Он выругался, выскакивая из кабинки с сильным желанием убить незваного гостя. Быстрый взгляд на экран показал открытую входную дверь. Нажав несколько кнопок и пересмотрев записи с камер, Даллас обнаружил Девина.

«Выстави его вон. Вернись к Лилике».

Она прижала ладони к стеклянной стенке, ее взгляд горел от желания.

— Ты обещал мне больше.

Да… нет. Их первый раз не должен быть поспешным или засвидетельствованным. Лилика хотела кричать. А он хотел довести ее до крика.

Планируется нечто большее, чем оргазм у них обоих?

Да. Нет. Черт. Возможно. Он обсчитался… просто не так, как ему хотелось.

— У нас посетитель.

Огоньки в ее глазах медленно погасли, и Даллас едва не заорал.

— Опасность?

— Нет. Друг.

Она нахмурилась.

— Дай угадаю. Девин.

Он сухо кивнул.

— Я не позволю ему тебе навредить.

— Я не позволю ему мне навредить. — Лилика обхватила ладонями свою грудь. — ВО время вашей встречи я буду здесь.

— Хорошая идея. — Даллас ущипнул ее твердые бутоны… затем прижался пальцем в местечко между ног. — Не доводи себя до оргазма. — Эта честь принадлежала ему и только ему. — Дождись меня.

Она вновь улыбнулась, на этот раз излучая вызов.

— А, если я все-таки доведу себя до оргазма?

Ему нравилась эта улыбка. Озорная и милая, невинная и порочная.

— Я забуду о зрителях и уложу тебя на спину через две секунды.

Глава 9

Оставшись одна в ванной, Лилика, дрожа, скользнула на пол душа. Ей следовало одеться, выйти из спальни и указать королю Таргона на его ошибки.

«Свяжешься со мной и умрешь ужасной смертью». Но она мучалась, и. пока горячая вода продолжала литься по ней, словно тысячи мелких ласк с головы до пальцев ног, она подумывала довести себя до оргазма, несмотря на слова Далласа. Или, возможно, из-за них.

Исследованием своего тела она начала заниматься только тогда, когда И.Т.И перешел под ее контроль, но никогда не чувствовала ничего подобного. Словно сгорала заживо и радовалась этому.

Ей следовало сказать Далласу «нет», следовало позволить ему погрузиться глубже в свое животное состояние, но стала уязвленный из-за встречи с Тринити. А потом он снял рубашку, выставив напоказ все эти восхитительные мускулы. И татуировки! У него их три.

Древо жизни по обе стороны его грудной клетки; пара глаз — по одному на каждой ноге; и ее абсолютный фаворит — группа музыкальных нот над сердцем.

Жар внутри него разрушил сдержанность.

К черту ожидание Далласа и к черту его предостережение. Она довела себя до быстрого оргазма, но получила совсем толику удовольствия и задумалась, а был ли он на самом деле.

Даллас сказал ей этого не делать. И, возможно, был прав. Она все еще страдала. Все еще нуждалась.

На нетвердых ногах Лилика вышла из душа. Когда прохладный воздух коснулся ее влажной кожи, она порылась в шкафу Далласа, затем надела футболку, боксеры и спортивные штаны.

Если он пожалуется на то, что пришлось делиться своей одеждой, она выцарапает ему глаза. «Если хочешь удержать меня, то готовься обеспечивать меня всем!»

«Вероятно, мне следовало обеспечить… себя?»

Наплевать. Лилика заплела голову в косу и, желая кого-нибудь убить, разорвала еще одну футболку Далласа, используя части в качестве галстука.

Быстрый поиск оружия оказался безрезультатным, хотя это и неудивительно. Неважно. У нее все еще были ум и силы. Даллас не накачал ее наркотиками. Неужели забыл или решил довериться?

Он не их тех, кто что-то забывает. И также не из тех, кто кому-то доверяет, кроме своего элитного круга друзей. Неужели он не возражал, чтобы она могла услышать их разговор с Девином через связь?

Но потом нашелся и третий вариант. Отрицание ее способностей означало отрицание и его. Итак, одно очку в пользу Лилики. В конце концов, связь оказалась неплохой идеей.

— Лилика! — раздался рев Далласа по спальне, и, вау, он еще никогда не был так разъярен.

Что она сделала на этот раз?

И почему она уже скучала по тому прозвищу, которое он ей дал? Лили.

— Лилика! Убирайся отсюда. — Теперь он звучал ближе и, вероятно, шел к ней.

— Попроси вежливо, Аркадианец. Выкрикивая требования, ты ничего не добьешься —

Последовала пауза.

— Прекрати говорить в моей голове —

— Почему бы тебе не прийти сюда и не заставить меня —

Подожди. Она не хотела, чтобы он врывался сюда и уволакивал ее прочь, поэтому решила, что в этот раз громкими требованиями он добьется чего-то… но медленно.

— Неважно. Я уже иду —

Высоко подняв голову, она вышла из спальни со скоростью столетней старухи с ходунками и больным бедром.

К тому же он не бушевал, а стоял в нескольких футах от нее, излучая напряжение.

— Что? — рявкнула она.

Его взгляд метал молнии.

— Ты встречалась с Тринити, — огрызнулся он в ответ.

Точно. Он же не знал об этом. Ее небольшой визит к Тринити вылетел у нее из головы, пока они были… заняты другим.

Еще не готовая обсуждать свое общение с сестрой… и ее последующий отказ… она изучала его квартиру. В гостиной мебель была исключительно мужской, как и в спальне: диван, два глубоких кресла, журнальный столик и два приставных столика.

Девин отсалютовал ей насмешливой улыбкой. Он сидел в одном из глубоких кресел, которое, казалась, сделано из настоящей кожи. Кожи не менее дорогой, чем вода. Он держал стакан с янтарной жидкостью, как и его глаза, и в стакане звякали кубики льда при глотках. Настоящие кубики льда, сделанные из воды, а не их синтетический заменитель.

— Мы богаты! —

— Я богат. — Даллас ущипнул себя за переносицу. — Девин вложил мои деньги. Без моего согласия. Однажды ночью я лег спать всего с несколькими тысячами баксов на счету,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный лебедь - Джена Шоуолтер бесплатно.
Похожие на Темный лебедь - Джена Шоуолтер книги

Оставить комментарий