Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что за мысли, Колючка?
Спасало то, что они преодолели переход за один день. Один же? Закат никак не исчез за склонами, только приобрел фиолетовый густой оттенок, и ориентироваться по времени казалось невозможным. После тьмы подземелий негаснущий свет тревожил едва ли не больше, чем первопричина его появления. Если бы не культя вместо ноги и ноющие ребра, тяжелые думы свели бы Джо с ума. Как хорошо, что люди скорее животные. Когда капкан откусывает твою лапу, боль вытесняет все чувства, кроме нее.
Боль — ревнивая тварь.
Они разбили костер в тени под клювом каменного ястреба, и Джо уснул тут же, стоило коснуться головой локтя, даже не потребовался тот отвар, что давала южанка. Он заметил сквозь шоры ресниц, как Чонса окунает бинты в кипящий котелок. Смену повязок ключник уже не почувствовал.
Когда Джо очнулся, след южанки уже остыл.
— Куда делась ведьма? — прохрипел он. Чонса дала ему миску и упала рядом. Она ожесточенно потерла лицо шестипалыми ладонями и зевнула.
— Не знаю. Ушла. Оставила нам котелок и немного еды.
— Паршиво выглядишь, — в миске оказалась похлебка из грибов и корений, как и все прошлые дни до этого, каша с ягодами закончилась уже давно.
Малефика хмыкнула, обняла колени и уставилась в тлеющий костер. Джо не мог отвести от неё взгляд. Свет причудливо падал на лицо северянки, ключник заметил и залом губ вниз, и мелкие морщинки в уголках глаз, делающие Чонсу похожей на лесную кошку. Сейчас, с каменистой серой крошкой в волосах, она выглядела старше своих лет, но все еще казалась Джоланту красивой. Как-то странно, непривычно — малефика уж точно не была похожа на героинь рыцарских песен, за которых короли могли развязать новую войну.
Ключник поспешно отвел взгляд.
— Я плохо сплю с тех пор как… — она болезненно поморщилась, щурясь на шрам в небе. Глаза у девушки были красные и слезились. Джо передал ей еду. Чонса приняла миску и начала прихлебывать без аппетита.
Звонко пели поблизости мелкие птицы, затихнувшие, когда в небе закричал тетеревятник. Должно быть, сейчас рассвет.
— Надеюсь, скоро отдохнем в трактире. Скоро же?
— До Ан-Шу сутки пути.
Слух Джоланта резануло непривычное шорское название. Как будет «Новый Шор» на их языке? Он забыл. Что значит «Ан-Шу»?
В задумчивости он снова начал разминать больную ногу, мышцы бедра ныли, похожие из-за спазма на морские узлы.
— Сутки пути или сутки ползком?
Чонса вяло пожала плечами.
На дорогу ушло двое суток. Чонса улыбнулась, завидев мерцающий вдалеке огонек света. В то, что человечество все еще существует, верилось с трудом. Джо помнил, что было до отчаянного прыжка в реку, не мог выкинуть это из головы, сколько бы не старался. Может, те твари не смогли преодолеть Южные склоны? Может, наелись бринморской плоти и залегли в спячку, как летучие мыши в пещерах?
Ан-Шу, внезапно вспомнил Джолант карту, «Небесная ладонь». Бринморцы переиначили шорское словечко в «Аншур», но звучание все равно осталось непривычным.
Постепенно появлялись следы человеческого пребывания: тропы, мусор, охотничья стоянка из шалашей, пялок для сушки звериных шкур, глубоких ям-коптилен, и мостки там, где разливались широкие ручьи.
У Джо болело всё тело. Чонса шаталась.
— Ещё немного, — сжалилась девушка, когда ключник не выдержал и попросил остановку.
Немного — это ещё пара часов, и из фиолетовой тьмы проступили очертания домишек. Их было немного, но по сравнению со звенящей тишиной пещер звук чужого голоса, детского смеха и блеянья лохматых овец был подобен песне. Дальше — выше по зеленому склону — виднелось большое поселение с каменными домами.
Трактир стоял с самого края Ан-Шу, где обычно стоят хижины деревенских знахарей. Джо едва успел заметить пару человек, темноволосых и быстрых. Они спрятались, как мыши, стоило путникам появиться на горизонте, и с интересом следили из-за приоткрытых дверей.
По привычке Чонса натянула на лицо капюшон. Когда она попыталась открыть дверь в трактир, она оказалось запертой.
— И кто закрывает дверь в трактир?! — недоумевала девушка. Джолант проверил, вдруг ошиблись? Но нет, все как говорила в пещерах Нанна — деревянная табличка с хвойной веткой и кружкой, есть даже надпись на бринморском — «Еловый грог». Они были на месте.
— Шорское дружелюбие! — прокомментировал Джо, сползая плечом по бревенчатой стене. Он научился кое-как держать равновесие, опираясь на палку, но спина от постоянного напряжения окаменела.
— Мы все еще в Бринморе, если Нанна не солгала нам.
— Выглядит как Шор, пахнет как Шор и называется как Шор… — пробубнил в ответ ключник и грохнул по двери кулаком.
— Иду, иду, — захрипело изнутри.
Им открыл огромный, бородатый и похожий на вепря мужик. Бринморец на вид. Задержался на пороге, разглядывая странников, но молча подвинулся и дал пройти.
В трактире было неожиданно людно и тоскливо — кажется, воодушевившись наступлением конца света, публика пила не просыхая и теперь пребывала в тяжком похмелье. За столами уныло потрошили алую соленую форель, макали жирные куски в томленый лук, и пахло это так замечательно, что Джо согнулся от воя своего желудка. Бывалого вида полная девица, отдыхающая на коленях второго звероподобного мужика (охотника, должно быть, судя по звериной шубе и украшениям из костей и клыков животных), приподнялась им навстречу и провела к единственной свободной лавке. Охотник проводил их недружелюбным взглядом.
— Где ближайший монастырь? — допрашивал её по пути Джо, — Нам нужно отправить гонца или голубя в столицу. Срочное дело!
Его плащ испачкался и порвался. Жёлтый цвет ткани потерял насыщенность, стал песочным, а без Кости мира только малефика рядом была символом того, что он ключник. Чонса, впрочем, не вмешивалась. Села и начала разминать шею и ноги, постанывая. Служанка не отвечала, а когда открыла рот, издала невнятное мычание, гулкое и низкое, которое самую малость напугало Джо. Чонса, заметив это, ухмыльнулась.
— Она глухонемая, — ворчливый трактирщик подошел к столу и грохнул тарелки, полные рыбной каши, — Есть только это. И грог.
— Дайте угадаю — еловый? — Чонса положила острый подбородок на гамак пальцев.
— А то ж, —
- Семь змей и мертвец - Дара Богинска - Мистика / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Алый, как снег - Александр Бушков - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Неправильный демон - Влад Михеев - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези