Рейтинговые книги
Читем онлайн Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43

– Маршал, мы не имеем права позволить… вы не можете подвергать себя опасности. Мы должны…

– Я никаких возражений не слушаю. Я бросаю вызов судьбе.

Маршал направился к двери:

– Мои люди ждут снаружи, мои отборные солдаты. Я иду говорить с этими юными бунтовщиками, с этим цветом молодежи, я объясню им, в чем состоит их долг.

Он исчез за дверью с величием ведущего актера, играющего свою любимую роль.

– Bon Dieu,[3] он и вправду это сделает!

– Он рискует жизнью, – заметил синьор Вителли. – Это смелый поступок. Да, он храбрец, но что с ним будет? Учитывая накал страстей среди этих юнцов, они просто могут его убить.

Мсье Пуассоньер не сдержал довольного вздоха. Может быть, именно так и произойдет, подумал он. Да, может быть.

– Это вполне вероятно, – сказал он вслух. – Да, они действительно могут его убить.

– Конечно, этого никто не хочет, – осторожно добавил мсье Гросжан.

В душе мсье Гросжан желал этого. Он на это надеялся, однако присущий ему пессимизм говорил, что дело редко оборачивается так, как хотелось бы. В действительности же существовала значительно более кошмарная перспектива: вполне вероятно, как показывает опыт, что каким-то образом маршал сможет заставить возбужденную и жаждущую крови толпу студентов выслушать его речи, поверить его обещаниям и потребовать, чтобы ему вернули ту власть, которой он когда-то обладал. В карьере маршала уже было два или три подобных случая. Его личная притягательность была столь сильна, что политические оппоненты маршала терпели поражение там, где меньше всего этого ожидали.

– Мы должны его остановить! – воскликнул он.

– Да, да, – поддержал его синьор Вителли, – мир не должен его потерять.

– Чего я опасаюсь, – сказал мсье Пуассоньер, – так это его связей в Германии. У него там слишком много друзей, и вы знаете, в военном смысле немцы прогрессируют очень быстро. Они могут воспользоваться этой возможностью.

– Bon Dieu, bon Dieu, – вздохнул мсье Гросжан, вытирая пот со лба. – Что же нам делать? Что мы можем сделать?… Что это за шум? По-моему, это выстрелы?

– Нет, нет, – успокоил его мсье Пуассоньер, – это гремят подносами в столовой.

– Есть одна подходящая случаю цитата, – сказал мсье Гросжан, большой поклонник драматического искусства, – дай бог ее вспомнить. Из Шекспира: «Неужели никто не избавит меня от этого…

– …неистового священника», – подсказал мсье Пуассоньер. – Это из пьесы «Бекет».

– Безумец вроде нашего маршала хуже любого священника. Священник, по крайней мере, существо безвредное. Правда, даже его святейшество папа только вчера принял делегацию студентов и благословил их! Он называл их «дети мои».

– Христианский жест, – с сомнением предположил мсье Койн.

– Даже с христианскими жестами можно далеко зайти, – заметил мсье Гросжан.

Глава 14

Конференция в Лондоне

В зале заседаний кабинета министров в доме десять по Даунинг-стрит мистер Седрик Лейзенби, премьер-министр, сидел во главе стола и без особого удовольствия оглядывал членов своего кабинета. Лицо его было мрачным, в связи с чем он испытывал некоторое облегчение: только в уединенной обстановке заседаний кабинета министров он мог позволить себе расслабиться и придать лицу свойственное ему печальное выражение, сняв привычную маску бодрого оптимизма, всегда выручавшую его в кризисные моменты политической карьеры.

Он посмотрел на хмурого Гордона Четвинда, на взволнованного сэра Джорджа Пэкхема, невозмутимого полковника Манроу, на молчаливого маршала воздушного флота Кенвуда, который даже не старался скрывать глубокое недоверие к политикам. Там был еще адмирал Блант, внушительных габаритов мужчина, который, барабаня пальцами по столу, выжидал, когда наступит его черед.

– Приходится признать, что дела плохи, – говорил маршал военно-воздушного флота. – За последнюю неделю мы потеряли четыре самолета: их угнали в Милан, высадили там пассажиров, после чего они умчались в Африку. Там их уже ждали пилоты. Негры.

– Черная сила, – задумчиво молвил полковник Манроу.

– Или красная? – предположил Лейзенби. – Знаете, мне кажется, что причиной всех наших проблем является русская пропаганда. Может, стоит с ними связаться… я имею в виду личную встречу на высшем уровне…

– Сидите и не дергайтесь, премьер-министр, – прервал его адмирал Блант. – Нечего тут снова носиться с русскими. Они сами сейчас больше всего озабочены тем, чтобы держаться подальше от этой заварухи. У них-то пока не было таких проблем со студентами! Им бы только уследить за китайцами и не проворонить, если те снова что-нибудь затеют.

– Но я уверен, что личное общение…

– Следите лучше за своей собственной страной, – снова перебил его адмирал Блант, сделав это, по обыкновению, грубо.

– Может быть, мы лучше послушаем достоверную информацию о том, что в действительности происходит? – Гордон Четвинд посмотрел на полковника Манроу.

– Хотите фактов? Пожалуйста. Они все довольно неприятные. Полагаю, вас интересуют не столько подробности, сколько общая картина?

– Несомненно.

– Что ж, во Франции маршал все еще в госпитале: два пулевых ранения в руку. В политических кругах творится черт знает что. Крупные магистрали блокированы отрядами так называемой «Молодежной власти».

– Вы хотите сказать, что у них есть оружие? – ужаснулся Гордон Четвинд.

– У них его до черта, – ответил полковник. – Не знаю, где они его добыли, хотя по этому поводу имеются некоторые догадки. Например, большая партия оружия была отправлена из Швеции в Западную Африку.

– При чем здесь это? – недоуменно спросил мистер Лейзенби. – Нам-то что за дело? Да пусть они хоть перестреляют друг друга в своей Западной Африке!

– Видите ли, судя по сообщениям нашей разведки, в этом есть кое-что любопытное. У меня в руке список оружия, отправленного в Западную Африку, но вот что интересно: груз был принят, доставка подтверждена, оплата то ли сделана, то ли нет, но не прошло и пяти дней, как это оружие из страны исчезло.

– Но какой в этом смысл?

– Смысл, похоже, в том, – объяснил Манроу, – что на самом деле это оружие предназначалось вовсе не для Западной Африки. За него расплатились, и оно отправилось в другую страну – возможно, на Ближний Восток: в Персидский залив, Грецию и Турцию. Кроме того, в Египет была отправлена партия самолетов, оттуда они ушли в Индию, из Индии – в Россию…

– Я думал, что они были отправлены из России.

– …а из России – в Прагу. Все это – совершеннейшее безумие.

– Я не понимаю, – сказал сэр Джордж, – как это…

– Вероятно, где-то есть центральная организация, осуществляющая поставки самолетов, а также бомб – и фугасных, и с бактериологической начинкой. Все эти грузы движутся в разных направлениях, доставляются вездеходами по бездорожью в определенные точки и используются руководителями и полками этой, так сказать, «Молодежной власти». В основном это оружие, и, кстати, самое современное, поступает к руководителям новых партизанских движений, профессиональным анархистам. Очень сомнительно, что они за него расплачиваются.

– Вы хотите сказать, что происходит что-то вроде мировой войны? – Седрик Лейзенби был потрясен.

Тихий человек с восточным лицом, до сих пор молча сидевший в дальнем конце стола, поднял голову и, улыбнувшись, произнес:

– Именно в это приходится поверить. Наши наблюдения говорят о том, что…

Лейзенби перебил его:

– Хватит наблюдений! ООН придется самой взяться за оружие и положить конец этой смуте.

Ничуть не изменясь в лице, азиат ответил:

– Это противоречит нашим принципам.

Полковник Манроу повысил голос и продолжил свой доклад:

– Во всех странах идут бои. Юго-Восточная Азия давно требует независимости, есть четыре-пять различных очагов напряженности в Южной Америке, на Кубе, в Перу, Гватемале и так далее. Что касается Соединенных Штатов, вы знаете, что Вашингтон практически сожгли, запад захвачен вооруженными частями «Молодежной власти», Чикаго находится на военном положении. Вы слышали про Сэма Кортмана? Его вчера застрелили на ступенях американского посольства.

– Он должен был сейчас присутствовать здесь, – сказал Лейзенби. – Он собирался проинформировать нас по поводу нынешней ситуации.

– Не думаю, что это помогло бы нам, – заявил полковник Манроу. – Славный парень, но какой-то вялый.

– Но кто же стоит за всем этим? – Лейзенби раздраженно повысил голос. – Конечно, это могут быть и русские… – Судя по тону, каким это было сказано, он все еще не оставил мысли о поездке в Москву.

Полковник Манроу покачал головой:

– Сомневаюсь.

– Может быть, личное выступление… – сказал Лейзенби, и в его глазах мелькнула надежда. – Совершенно новая сфера влияния. А может, это китайцы?…

– И не китайцы, – отрезал полковник Манроу. – Но вот зато в Германии, как вам известно, существует мощное неофашистское движение.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи книги

Оставить комментарий