Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце несколько отпустило, и Джонни тоже двинулся к овощехранилищу. С трудом протискиваясь через толпу, он пытался отыскать Харста и наконец-то приметил его — тот стоял чуть поодаль, беседуя с тем самым щекастым, который отвел полковника в сторону, когда они только-только прибыли в лагерь. Лицо Харста сохраняло печать полной невозмутимости, но по тому, как отрывисто бросает он фразы, чувствовалось, что полковник близок к ярости.
Заметив Симмонса, Харст подозвал его коротким взмахом руки. Неприязненно кивнув собеседнику, отдал последние распоряжения.
— Ты видишь, что творят, негодяи?! — гневно начал полковник. — Наверняка эти мерзавцы заметили оцепление, но все же решились стрелять. Вот тебе демократия, жесткие меры…
Он тяжело выдохнул воздух. Прибавил запальчиво, угрюмо кивая в сторону овощехранилища:
— Неужели одного этого тебе недостаточно, чтобы убедиться — наша беда как раз и заключается в излишнем либерализме, в отсутствии по-настоящему решительных мер. А всякие подонки пользуются такой мягкотелостью… Лей, дружок, лей водичку на их мельницы…
Он хотел еще что-то добавить, но передумал, махнув рукой обреченно и зло. Потом обернулся, кривя губы в досаде, добавил:
— Да и мои хороши… Болваны безмозглые. Вместо того чтобы обшарить все вокруг, до последней минуты выискивали, кто должен бросить бомбу на трибуну. Доверились информатору… Иногда просто становится стыдно, столько в нашей профессии дураков и дилетантов. Если бы я не послал в последнюю минуту одного из парней проверить здание, почти наверняка этому ублюдку удалось бы скрыться…
— Что с ним? — наконец решился задать вопрос Симмонс.
— Майкл его уложил на месте, когда тот собирался сделать второй выстрел. Профессионал называется, не мог взять живым, нервы, видите ли, не выдержали.
По толпе пробежал легкий ропот. Джонни повернул голову в сторону овощехранилища. В проеме чердачного окна появилась спина одного из оперативников Осторожно нащупав ногой настил лесов, он выбрался наружу, поддерживая под мышки убитого террориста. Джонни заметил, как Стив с камерой метнулся к лесам — на этот раз ему никто не препятствовал, и в ту же минуту не крик, а скорее надрывный, хватающий за душу стон раздался где-то совсем рядом.
— Воды! — донеслось из толпы, люди отхлынули, и в образовавшемся просвете Симмонс увидел разметавшиеся по траве полы белой ветровки. По краям проступала красная краска надписи: «Стоп…»
XI
Симмонс без всякого аппетита дожевывал гамбургер, в душе проклиная себя за то, что согласился поехать в Соунси на чужой машине.
После того как «скорая» увезла Пат, Харст спешно уехал в Лондон, пообещав, что пришлет за Джонни автомобиль, как только доберется до своего офиса. И вот теперь им со Стивом приходится попусту терять время, сидя здесь, в «Седле барашка».
Стив без умолку трещал, во всех подробностях расписывая, каких трудов ему стоило снять сцену убийства и попытку обезвредить террориста. Джонни рассеянно кивал, почти не слушая его. Раздумывая над причинами, толкнувшими Роберта на такой шаг, Симмонс все больше и больше склонялся к мысли о том, что здесь не обошлось без участия Гарри.
Стоило только Симмонсу увидеть, лицо убитого террориста, как он тотчас же вспомнил, кому принадлежит белый «лендровер», выскочивший из-за церкви сразу после убийства.
Оставалось непонятным, почему в качестве жертвы избрали местного священника. И зачем понадобилось убивать его на, глазах сотен зрителей — ведь Роберт находился в лагере не одну неделю и имел тысячу возможностей расправиться с отцом Джозефом тихо, без свидетелей.
Голова у Симмонса просто раскалывалась от табачного дыма и царящего вокруг гвалта. Но Стив, казалось, забыл про еду.
— До сих пор не могу прийти в себя, — уже по-третьему кругу повторял он. — Лицо пастора так и стоит перед глазами. Я как раз поставил «телевик», чтобы дать крупный план, — уж больно колоритно он выглядел в своем черном костюме, среди всей этой пестроты вокруг. И тут — бах! — прямо у меня на глазах на его виске появляется дырка. Представляешь, каково удержать «телевиком» в кадре лицо, когда человек падает?
— Постой, постой. — насторожился Симмонс. — Как же ты мог оттуда, с крыши, увидеть такое? Он что, специально повернулся?
— Нет, — обиженный недоверием патрона, осекся Стив. — Да сами посмотрите на пленке, убедитесь.
— Гляди, что получается! — Симмонс отодвинул тарелку и положил перед собой пачку с сигаретами. — Вот — трибуна. Священник смотрит сюда — правильно? Здесь овощехранилище, а тут сидишь ты, так? Как же можно попасть в висок человеку, если он смотрит прямо?
— Да-а… — протянул Стив. — Но, клянусь, я видел это своими глазами — именно в висок.
— Это они его доконали, — неожиданно вмешался в разговор подсевший за их столик старик с обвислыми усами. На нем поверх клетчатой рубашки была заношенная безрукавка из сыромятной кожи. — Я как знал, что тем дело и кончится, — продолжал усатый старик, прихлебывая пиво из большой кружки — Доконали они все-таки отца Джозефа! Сколько лет зарятся на церковную землю, а он ни в какую — пускай, говорит, сироты ею пользуются, а вам нипочем не уступлю! Молодец был, прими его душу господи… А они — сволочи!
— Да кто же? — одновременно вырвалось у Джонни и Стива.
— Известно кто — хозяева «Прат-Уитмей». Теперь наверняка сюда кого-нибудь из своих поставят. Точно! — убежденно бросил старик и в сердцах отодвинул от себя кружку с недопитым пивом.
Фрэд Харст сидел в глубоком кожаном кресле, которое полюбил еще с детства. Казалось, от него так и веет домашним уютом, тишиной, благополучием. И думалось в нем хорошо — мысли текли, как вода в Темзе, — плавно, неспешно.
На журнальном столике высилась большая стопа газет — сегодняшние утренние выпуски. Харст брал их одну за другой и будто не читал, а обнюхивал, поднося к самому лицу. От очков уставали глаза Сегодня же, слава богу, в очках особой необходимости не было. Он и без того знал, о чем газеты пишут. На первых полосах мелькали одни и те же снимки: убитого священника, крупным планом лицо мертвого террориста на фоне носилок, загружаемых в полицейский фургон, Роберт и Пат — в ресторане, Пат у ворот Кремля, Пат и Роберт, — в женском лагере Гринэм-Коммон. Her, право, не стоит читать газеты ради того, чтобы лишний раз позавидовать недоступному для Харста умению репортеров заключать говорящие сами за себя факты в оболочку риторики и дешевых эмоций.
Харст хотел уже отложить последнюю газету, но тут его внимание привлекло короткое сообщение, набранное жирным шрифтом. Он взял со столика очки, пробежал его глазами и крякнул удовлетворенно: парламент «под давлением общественности» начал обсуждать законопроект об объявлении Гринэм-Коммон и подобных ему лагерей в Англии вне закона.
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1961. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Алексей Полещук - Прочие приключения
- Искатель. 1982. Выпуск №6 - Игорь Козлов - Прочие приключения
- Искатель. 1975. Выпуск №3 - Виталий Мелентьев - Прочие приключения
- Искатель. 1969. Выпуск №2 - Евгений Богат - Прочие приключения
- Искатель. 1981. Выпуск №6 - Виктор Пшеничников - Прочие приключения
- Искатель. 1973. Выпуск №2 - Анатолий Жаренов - Прочие приключения
- Искатель. 1968. Выпуск №2 - Глеб Голубев - Прочие приключения
- Искатель. 1970. Выпуск №4 - Виктор Егоров - Прочие приключения
- Искатель. 1974. Выпуск №3 - Николай Коротеев - Прочие приключения
- Искатель. 1968. Выпуск №4 - В. Михайлов - Прочие приключения