Рейтинговые книги
Читем онлайн Полет ангела - Маргарет Мюр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43

— На ошибках тоже учатся, так что в чем-то они полезны. Но давайте не будем сейчас о грустном. Все это уже в прошлом. У вас начинается новая жизнь. И сейчас предстоит общение с двумя прекрасными дамами.

Она тут же спохватилась и мысленно одернула себя. Какого черта. Можно воспринять это так, как будто ты сама подсовываешь ему свою подругу. И Анжела торопливо переключила внимание гостя на другой сюжет:

— Ну, с цветами понятно. Поставим их в воду. А что будем делать с пакетом?

Робер красивым движением профессионального фокусника достал из пакета продолговатую коробку и извлек из нее бутылку шампанского.

— «Дом Периньон», — снобистским тоном возвестил он. Так мажордом на светском приеме объявляет о прибытии королевской четы.

Черт. Еще не лучше, подумала она. И вслух с некоторым сомнением в голосе:

— Прекрасно. И по какому поводу? Мы же вроде собрались здесь поработать?

— Ну, раз уж не получился поход в ресторан, так хотя бы здесь отметим наше плодотворное сотрудничество.

Да, мрачно подумала Анжела. Боюсь, как бы у него не сложились плодотворные отношения с Джиной. Вот дура! И угораздило же меня подругу подключить к такому делу, с ее известной репутацией обольстительницы. Ей достаточно щелкнуть пальцами, и они сами, как завороженные, ползут в ее постель. И этот, как только ее увидит, не избегнет той же участи.

— Ну ладно. Раз уж принесли. Но вначале придется поработать, — сухо и слегка укоризненным тоном заявила она.

— С документами?

— И с документами тоже. Но вначале… Вы же хвастались, что умеете готовить?

— Да? Что-то такое припоминаю.

— Ну, вот видите. Надо быть осторожнее, когда о себе рассказываете. А теперь придется расплачиваться. Будете демонстрировать все, что умеете в области кулинарии.

— Что, все сразу? — весело подхватил Робер незатейливую шутку.

— А вы что, очень много умеете? Тогда то, что у вас лучше всего получается. Желательно не требующее много времени для приготовления. И не слишком сложное.

— Это будет зависеть от того, что у вас есть.

— Думаю, что у Джины есть все. Она девушка запасливая. Сейчас главное — это скорость. А то голодная хозяйка пообещала нас обоих съесть, если мы не успеем за полчаса стол накрыть.

— В самом деле? И угроза достаточно реальна?

— Я бы не советовала проверять. Меня она еще, может быть, и пожалеет. Я ее лучшая подруга. А вот в отношении вас… Просто не знаю. Лучше не искушать судьбу.

— Ну ладно. Поверю на слово. Каннибалы, вурдалаки, оборотни и вампиры мне в жизни еще не попадались. Вы меня заинтриговали. Учту. Буду осторожнее при общении. Может быть, шарфом шею обмотать или чесноку откушать?

— Это не поможет. Чистая мифология. Не имеющая практического смысла. Уже проверено на предыдущих жертвах.

— Все запугиваете. Ладно, пойдемте в кухню. А то время, действительно, бежит, а у нас, как я представляю, еще много работы. Тем более, что я от города далеко живу. — И он весьма выразительно посмотрел на собеседницу. Более чем выразительно. И даже облизнул слегка кончиком языка свои чувственные губы. Весьма эротично.

Да, хороший намек, мысленно оценила она этот театр мимики и жеста. Мастер эротической пантомимы. Одними глазами передать столь сложный текст. Какое мастерство! Просто талант, да и только. Даже не надо словесно озвучивать. Парень явно забрасывает удочку на предмет возможного ночлега в нью-йоркской квартире. Мол, время позднее для возвращения в деревню, и где-то надо пристроиться. И, конечно, желательно не в одинокой, холодной постели, а возле теплого и отзывчивого женского тела. Тем более, что предварительная договоренность на эту тему уже была. Да еще при инициативе с ее стороны.

Схема действий вполне логичная, и, по-своему, он прав. Но каков все же ловелас? Настоящий сексуальный оборотень из канадских лесов. А она-то накликала беду. Свела вместе двух эротических монстров. Людей, обладающих повышенным сексуальным магнетизмом.

Что же делать? — лихорадочно думала она, перебирая возможные варианты. Конечно, в идеале лучше было бы отправить его домой. Быстренько обсудить все дела, столь же быстро перекусить, без шампанского, и отправить его к себе в усадьбу. Кстати, надо напомнить ему про свою машину. Пора бы ей уже вернуться к владелице. А то сам мистер Леруа как-то упустил эту тему.

Снять ему номер на ночь в какой-нибудь гостинице, по телефону? Не получится. Вряд ли согласится.

Оставить его у Джины, в ее второй спальне? Абсурд. Исключено. Он же максимум через полчаса переберется в соседний будуар. Анжела моментально представила себе эту сцену. Со всей силой своего художественного воображения. Слишком красивая получалась пара и слишком сильная в эротическом плане сцена, чтобы можно было это допустить. Ни под каким видом.

Или, может быть, самой затащить делового партнера в гостевую спальню? Устроить ему такую ночь, чтобы потом на других женщин как минимум с неделю не тянуло. Мысль, конечно, хорошая, но этически не совсем подходящая. Как-то неприлично и непривычно для их отношений с подругой. Она, конечно, согласится. Но поморщится… Как говорится, в порядочном обществе так не принято. И есть какие-то рамки и пределы, даже в отношениях между лучшими подругами. По негласному взаимопониманию до сих пор они общались со своими любовниками порознь. Лишь иногда обменивались впечатлениями о них, если нужен был совет, или просто чтобы разрядиться. А тут вдруг такая резкая перемена. Причем без предварительной договоренности. Не пойдет.

Остается только один вариант. Пригласить Робера к себе домой. Но это крайне нежелательно, из-за картин. А может, черт с ними, с картинами? Из двух зол выбирают меньшее. В крайнем случае, завяжу ему глаза. Меня он в темноте и на ощупь найдет. Или по запаху. Духи «Кристиан Диор» не спутаешь с запахом масляной краски.

А может, зря она вообще все это прокручивает и себя терзает? Надо проще смотреть на жизнь. Всего не предусмотришь. Проблемы надо решать по мере поступления, и не раздувать страхи как мыльные пузыри. Он ей клятв в верности не приносил. Так что с него и взять, собственно, нечего…

— Простите, вы что-то сказали, Анжела? Я не расслышал.

Она осознала, что уже довольно долго стоит молча перед объектом анализа, размышляя о наболевшем. Накручивает себя. Заранее треплет себе нервы и нагоняет страхи. Непонятно только, зачем? А у мистера Леруа хорошая выдержка и воспитание. Стоял и терпеливо ждал, когда мадам вернется в реальный мир.

— Извините. Ничего особенного, Робер. Просто пыталась прикинуть, что можно будет быстро приготовить, — заявила она, пряча взгляд. Пиджак лучше снимите в гостиной. Мы вам найдем фартук для работы. Боюсь, будет немного тесноват, с учетом вашей мужской комплекции. Или просто передничек повяжем. Не боитесь выглядеть немножко смешным?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет ангела - Маргарет Мюр бесплатно.
Похожие на Полет ангела - Маргарет Мюр книги

Оставить комментарий