Рейтинговые книги
Читем онлайн Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
и отвернулся с презрением.

– Хорошо, – медленно проговорил Декстер. – Если вы не хотите, то и я не хочу.

Эдгар поднялся и пошел вдоль берега. После недолгого колебания Декстер двинулся за ним, испытывая одно желание – поскорее вернуться домой. Молодой джентльмен принялся переходить с дорожки на дорожку, стараясь не приближаться к дому, откуда отец мог заметить его действия. Декстеру ничего не оставалось, как следовать за ним.

– Эй! – крикнул ему наконец Эдгар. – Не смей ходить за мной!

– Хорошо.

Декстер остановился посреди дорожки, размышляя о том, как бы ему уйти домой. Но это было непросто. Сэр Джеймс мог увидеть, что он уходит, и позвать обратно. К тому же доктор с Элен тоже станут расспрашивать, почему ушел раньше времени…

Декстер вздохнул. Эдгара не видно было, и Декстер подумал, что тот спрятался или повернул в другую сторону. Обширный и красивый сад казался ему теперь мрачным и холодным. Он снова вздохнул и вдруг спросил себя: «Интересно, что будет к обеду?» Но вспомнив, что до обеда еще долго, он пошел по дорожке и вскоре опять очутился возле речки. Здесь мальчик уселся на пень около лодки и стал смотреть на рыбок.

Вдруг ловко пущенный камень ударил его в голову, а когда Декстер вскочил, в кустах послышался шорох и смех.

Но боль скоро прошла, а вместе с ней и досада Декстера. Он снова сел на пень и задумался. «По-моему, ходить в гости совсем не весело, – думал он. – Неужели все молодые джентльмены ведут себя, как этот?» Ему на ум почему-то пришел приютский мальчик Сэм Стеббс, страшный драчун и тиран, колотивший всех товарищей.

Но вскоре вид хорошенькой лодочки, покачивавшейся под тенью навеса, снова привлек внимание мальчика, и он стал думать о том, как приятно было бы покататься теперь на такой лодочке. «Вот было бы хорошо, если бы у доктора была лодка! – думал он. – Я бы научился грести…»

Хлоп! Еще один камень попал в голову Декстера. У него зазвенело в ушах, и лицо исказилось от боли. А в кустах снова раздался насмешливый хохот Эдгара.

Избалованный, испорченный сын сэра Денби сначала получал удовольствие от того, что унижал гостя, выказывая ему презрение. А теперь, когда понял, что этим Декстера не проймешь, решил взяться за дело всерьез.

Декстер хмурился и молчал, потирая ушибленное место.

«Он трус, – подумал Эдгар, наблюдая из-за кустов за Декстером, – все такие мальчики трусы». Молодой Денби осмелел, выдернул из земли палку, поддерживавшую молодое деревцо, подкрался к Декстеру и сильно ударил его по спине.

Декстер вскочил. Увидев угрожающее лицо своего гостя, Эдгар поспешно отступил. Однако неокрепшая душа приютского сироты так долго находилась под тяжелым давлением, что он привык терпеливо страдать и молча сносить удары мистера Сибери, не терпевшего шума в школе.

Сверкнувшие во взгляде Декстера искры потухли. Мальчик снова сел на скамейку, размышляя о том, что сказала бы Элен и не накажет ли сэр Джеймс своего сына, если увидит, как тот обращается со своим гостем.

Эдгар же решил, что может безнаказанно обижать мальчика.

– Эй, вставай! – крикнул он и ткнул его заостренной палкой. Он обращался с Декстером, как с подаренной ему несчастной собакой, в конце концов убежавшей от него.

– Отвяжитесь, вы деретесь.

– Да, я хочу бить тебя! – оскалил зубы Эдгар. – Вставай!

И он так сильно ударил Декстера, что тот вскочил. Эдгар поспешно отступил, но потом, заметив, что гость снова вернулся на скамейку, еще больше осмелел и подошел к нему сзади.

– Перестаньте, – миролюбиво сказал Декстер. – Давайте лучше поиграем во что-нибудь. Как вы думаете, нам можно покататься в лодке?

– Конечно, нет! – крикнул Эдгар. – Лодка для молодых джентльменов, а не для приютских мальчишек!

Декстер нахмурился, и это, видимо, доставило удовольствие Эдгару.

– Встань! – крикнул он, снова ткнув Декстера палкой.

«Все у меня выходит как-то неудачно, вечно напрашиваюсь на неприятности, – подумал Декстер, припоминая последние дни. – Как тут станешь хорошим? Право, не хочется и пробовать».

Декстер встал и отошел к речке.

– Теперь иди туда! Ну, живо! Ступай! – закричал повелительно Эдгар и взмахнул палкой, вынуждая Декстера отступить.

Однако заметив, что лицо гостя исказилось злобой, он поспешно отбросил свое оружие. В это время послышались чьи-то шаги.

– А, Эдди, голубчик! – сказала леди Денби, подходя к ним. – Ну что, играешь, мой дорогой?

Проходя мимо, она даже не взглянула на Декстера. Эдгар как ни в чем не бывало растянулся на траве. Но едва его мать скрылась из виду, как он вскочил и снова схватил палку.

Он постоял, наблюдая за Декстером, а затем начал снова наносить удары своему гостю и в конце концов так сильно кольнул его палкой в затылок, что разорвал ворот.

– Не деритесь! – проговорил Декстер, глядя наглецу в глаза. – Давайте лучше играть в какую-нибудь игру.

– А я и играю, – злобно засмеялся Эдгар. – Во французов и англичан. Ты – гнусный француз при Ватерлоо. Вот как колют штыками! Как тебе это нравится? А это? А это?

Эдгар погнал своего гостя к реке, нанося ему такие сильные удары, что, если бы Декстер не отражал их руками, все его лицо было бы разбито.

Терпению Декстера пришел конец. Он ловко перехватил палку в тот момент, когда она была совсем близко от его лица.

– Пусти палку! Слышишь! – закричал Эдгар.

Вместо ответа раздраженный Декстер крепко вцепился в нее, стараясь вырвать у мальчика.

– Пусти! – кричал Эдгар, дергая изо всех сил палку.

Гнев Декстера прошел так же быстро, как появился. Когда противник снова с бешенством дернул за палку, Декстер внезапно выпустил ее из рук, и Эдгар растянулся на траве.

Озадаченный внезапным падением, Эдгар с минуту лежал неподвижно, глядя на Декстера, а потом снова кинулся в атаку. Завязалась борьба. Злоба придавала Эдгару силы, но в конце концов он был вынужден выпустить из рук свое оружие. Палка закружилась в воздухе и шлепнулась в воду.

Эдгар бросился на Декстера с кулаками. Последовала жестокая драка. Эдгар брыкался, царапался, кусался, хватаясь за короткие волосы противника, но вскоре уже лежал на траве и ревел, размазывая по всему лицу лившуюся из носа кровь.

Декстер терпел, пока мог, но, выведенный из терпения, дрался, как дерется обиженный мальчик. К тому же он отличался стойкостью и отвагой, приобретенными в частых школьных стычках.

– Так вам и надо! – пробормотал Декстер, спускаясь к реке, чтобы обмыть себе руки и лицо. – Зачем вы приставали ко мне?

Досада его стала проходить. Теперь он думал о последствиях этого происшествия, поэтому обратился к Эдгару:

– Слушайте, ведь вы сами во всем виноваты!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сорванец - Джордж Менвилл Фенн бесплатно.

Оставить комментарий