Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этого еще не хватало!
– Ты хочешь сказать, что этот противный Леонардо собирается лично заявиться ко мне, чтобы получить удовлетворение? – фыркнула Луиза, машинально открывая и закрывая дверцу телефонной тумбочки.
– Я хочу сказать, – возразила Лилиан, – что зря ты с ним связалась. Он мне показался ужасно злопамятным человеком. Так что я бы на твоем месте ходила бы по улице осторожнее – вдруг кирпич на голову упадет или еще что. И конечно же вышла бы поскорее замуж за мистера Митчелла. Он все-таки бывший полицейский…
– Ладно, учту твои пожелания. Мне давно следует… Ой-ой-ой, мамочки… О-о-о!
– Что случилось? – встревоженно осведомилась подруга. – Эй, ты там жива?
– Слушай, Лил, я тебе завтра перезвоню, – быстро сказала Луиза и повесила трубку.
В довершение ко всем радостям сегодняшнего дня оказалось, что в собственной спальне невезучую хозяйку поджидал весьма приятный сюрприз: потеряв где-то своего товарища по побегу и, видимо, весьма огорченный утратой, последний паук Майкла нашел себе убежище в ее любимой тумбочке с лекарствами. И именно в этот момент настойчивое хлопанье тяжелой дверцы благополучно пробудило его от сладкого сна.
– Ну все, – прошипела разъяренная Луиза, ощущая, что деловито выбежавшее из недр престарелого предмета мебели огромное насекомое, очевидно живущее там уже довольно давно, станет последней соломинкой, сломавшей спину верблюда. Если я каким-то чудом еще не сошла с ума, то теперь рехнусь окончательно! Змеи, пауки, адвокаты! Что за жизнь у меня, что за изысканные развлечения!
Паук дипломатично молчал, прижавшись к светлому ковру и воображая, что его совсем не видно. Он бы с удовольствием залез обратно в тумбочку, но справедливо опасался за свою жизнь. Луиза, впрочем, тоже.
Ей было совестно звать на помощь Майкла, уйти она опасалась, потому что паук опять удерет и наверняка потом нападет из засады, когда меньше всего ожидаешь. Вон у него какое зловещее выражение лица, то есть морды… или что там у них имеется…
Содрогаясь от отвращения, Луиза на цыпочках прокралась мимо продолжавшего сохранять неподвижность паучьего монстра и не нашла ничего лучшего, чем залезть на стол. Там уж он ее точно не достанет. Интересно, нет ли поблизости стеклянной банки, или пакета, или хоть чего-нибудь, чем можно накрыть беглеца и потом уже позвать на помощь его хозяина?
Спустя десять минут Луиза поняла, что в пределах досягаемости никаких подручных средств, за исключением метелочки для смахивания пыли, не обнаружено и осада стола может затянуться. Метелочка все-таки показалась ей немного ненадежным оружием.
За неимением другого выхода Луиза задумчиво рассматривала непрошеного гостя и даже завела с ним дружескую беседу, кратко охарактеризовав его родословную, характер и скверную привычку селиться в чужих тумбочках. Впрочем, насекомое безмолвствовало.
– Я бы, конечно, могла устроить ковровую бомбардировку книгами, – заметила Луиза в конце своей прочувствованной речи (она все еще жутко боялась пауков), – и расплющить тебя в лепешку, но стоишь ли ты этого? Останется противное пятно на ковре и к тому же мне неудобно перед Майклом.
Молчание.
– Может быть, все-таки сдашься добровольно? Руки за голову, с вещами на выход и все такое? – безнадежно поинтересовалась Луиза и в сотый раз тяжело вздохнула. – И что, ты хочешь сказать, что мне придется теперь ночевать на столе?
Паук индифферентно пошевелил лапами и вновь замер. Похоже, что сложившаяся ситуация его тоже совершенно не устраивала, но он не знал, куда бежать.
Набравшись наконец смелости, оказавшаяся в осаде женщина дотянулась до стоявшей около стола плетеной металлической корзины для бумаг, вытрясла из нее мусор прямо на пол, – а, все равно! – осторожно слезла со стола и, затаив дыхание, быстро накрыла насекомое. Операция прошла успешно, пленник тут же оказался лишенным возможности резво носиться по комнате. Луиза облегченно вздохнула. Однако на этом ее злоключения не закончились!
В довершение ко всем несчастьям рама приоткрытого окна тихонько и угрожающе заскрипела, плавно подаваясь наружу. За стеклом появились темные очертания человеческой фигуры: кто-то явно собирался забраться в дом.
– А-а, полиция!
– Спокойно, мэм, полиция к вашим услугам! – В темном проеме окна показался Джеймс, сжимающий в руке букетик фиалок. Из кармана куртки наполовину, угрожая немедленно вывалиться, высовывалась темная бутыль с окутанным фольгой горлышком.
– Собственно, я и есть полиция, – уточнил мистер Митчелл, который, видимо, тронулся умом и полез в окно, вместо того чтобы войти в парадную дверь, как это делают все приличные люди.
– Джеймс, ты с ума сошел?!
– Напротив, я исключительно ясно мыслю. – Новый гость удобно устроился на ковре по соседству с корзиной для бумаг, в которой томился плененный паук.
– Осторожно! Не переверни!
– О, да ты тут времени не теряешь, – одобрительно отметил Джеймс. – Охота была успешной? Дичь загнана в клетку и связана по рукам и ногам?
– Охота?! Да это чудовище набросилось на меня и при этом вылезло из моей собственной тумбочки! А если бы мне захотелось принять снотворное и я полезла бы туда среди ночи? Представляешь, что могло бы случиться? Я могла бы умереть от инфаркта.
– Мне кажется, что у тебя исключительно крепкое сердце, так что вряд ли ему грозит инфаркт, Луиза, – улыбнулся Джеймс. – В крайнем случае, ты ударила бы беднягу сумочкой и сразила наповал…
– Ох, прости… Я не хотела, правда не хотела. И теперь должна извиниться, мне действительно очень жаль, – забормотала она, живо припомнив столкновение в Клубе одиноких сердец.
– Прекрати извиняться, тебе это совершенно не к лицу! – решительно заявил полуночный гость. – Собственно говоря, я намерен позвать тебя замуж.
– Что, прямо сейчас? – опешила Луиза, которая ожидала всего чего угодно, но только не такого скоропалительного предложения. – Джеймс, ты пил?
– Трезв как стекло! Да, кстати, вот… – И новоиспеченный жених торжественно вручил оторопевшей Луизе слегка помятый, но свежий букетик фиалок.
– С-спасибо…
Не теряя времени, Джеймс извлек из объемистого наружного кармана куртки темную бутылку с шампанским, чьи изящные очертания ужасно странно смотрелись в сочетании с простецкой джинсовкой.
– «Вдова Клико», сказали, что самое лучшее, – горделиво прокомментировал он, вслед за бутылкой добывая из другого кармана два беленьких пластиковых стаканчика. – Сейчас ты дашь свое согласие и мы отметим это шампанским. Я его не люблю вообще-то, но такой порядок… Потом обсудим подробности брачного контракта, наметим дату бракосочетания и…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Клятва верности - Вирджиния Лавендер - Короткие любовные романы
- Малышка из отдела дешевых товаров - Леандра Логан - Короткие любовные романы
- Искра. Небывалое - Адель Нагая - Короткие любовные романы
- Секрет её успеха - Нора Меллон - Короткие любовные романы
- Девушка Чарли - Ника Витковская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Тот самый гость (СИ) - Астафьева Александра - Короткие любовные романы
- «Три звезды» для стюардессы - Мария Зайцева - Короткие любовные романы
- Незваный гость - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж - Короткие любовные романы
- Сказка о двух одиноких людях - АнЖи - Короткие любовные романы