Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты, конечно, не поверишь, если я скажу, что мы опять танцевали, ведь это безумие. Среди ночи, на снегу. Откуда-то доносилась музыка, похожая на оркестр Сеймура Эстерваля. Такая же прекрасная. И такая мощная, как будто мы были в теплом зале. Мы и сами не заметили, как стали танцевать.
– Прямо в парке?
Бенгт кивнул, даже не спросив, откуда я знаю про парк.
– Мы забыли обо всех неважных вещах. О недоразумениях поговорим потом, если захотим. О том, почему расстались. А пока довольно того, что мы есть и что мы вместе.
Передо мной был радостный, воодушевленный, полный надежд Бенгт Мортенсон.
– А меня уволили, – пробормотала я, чувствуя, как слипаются глаза. Спать, спать! – И Марек уехал. Можно я поживу здесь?
76. Жар
– У Юдит жар, – сообщила Мари почти торжествующим тоном.
Я стояла в прихожей Бенгта с телефонной трубкой в руке. Бенгт еще спал, но я проснулась в одну минуту и тут же почувствовала, что должна позвонить.
– Врач у нее уже был. Хрипы в легких указывают на воспаление. – Мари говорила таким тоном, будто хотела наказать меня за непрофессиональное поведение.
– Ты, наверное, хочешь ее навестить?
– Да.
– Хорошо. Она о тебе спрашивала.
Бенгт проснулся до того, как я успела выйти из дома.
– Она сильно болеет, – прошептала я.
Сначала мне показалось, что он не слышит, но потом он медленно повернул голову и посмотрел на мен я, изменившись в лице. Глаза были широко распахнуты, рот приоткрыт.
– У нее кашель. Врач уже приходил.
Бенгт спрятал лицо в ладонях. Я взяла его за руку.
– Ей назначили пенициллин. Все будет хорошо. Скоро она сможет переехать сюда.
Он ничего не ответил, но я видела, что он боится и сомневается.
– Я должен позвонить ей! – сказал он, резко поднявшись.
Вскоре я услышала, как он объясняет кому-то по телефону, кто он такой, и просит дать поговорить с Юдит Кляйн. После воцарилась тишина, а через некоторое время Бенгт вернулся в слезах и тяжело опустился на кровать.
– Что я наделал? Если она умрет…
– Что они сказали? – я осторожно потрясла его за плечо.
– Она спит. У нее жар. Тревожить нельзя.
– Пенициллин еще не подействовал. Скоро ей станет лучше. Не беспокойтесь!
– Но я не могу, – он старался подавить рыдания. – Я только что нашел ее, я не могу потерять ее снова!
Обняв меня, Бенгт попросил прощения за то, что был так занят собой.
– Я так благодарен тебе. За то, что ты сделала, за твою смелость. Звезды смотрели на нас, и все могло начаться сначала. Этого я никогда не забуду.
77. Оно того стоило
Когда я пришла, Юдит сидела на кровати.
– Звезды… я никогда не видела ничего подобного…
Она закашлялась так сильно, что стала задыхаться.
– Скоро придет врач, – я принялась осторожно массировать ее спину, нащупывая острые позвонки под тканью ночной рубашки, а потом налила стакан воды. Она попросила подложить ей под спину подушки.
– Вы, наверное, очень устали… – начала было я.
– Оно того стоило, Сандра. Как только мы увидели друг друга, все стало ясно. Все было так просто и ясно.
Я не хотела казаться занудой и переспрашивать, что именно было ясно. Что они всегда любили друг друга? Что все годы, которые отделяли прошлое от настоящего, не имеют значения?
Юдит погладила меня по голове и посмотрела в глаза.
– Мы с тобой друг другу ближе, чем я думала… – она закашлялась, и я так и не узнала, что она хотела сказать.
78. Неумолимое течение жизни
На следующий день, когда мы с Бенгтом пришли в дом престарелых, Юдит была в каком-то забытьи.
– Пришли ее сыновья, – сообщила Мари. – Не стоит их беспокоить.
Бенгт побледнел и нервно сглотнул. Я видела, как ему хочется броситься в комнату Юдит, обнять ее, быть с ней. Но все оставалось по-прежнему, было мучительно и предельно ясно: он не имеет никаких прав на Юдит Кляйн. Войти в ее комнату сейчас, когда у постели сидят сыновья, – просто наглость.
– А что касается тебя, Сандра, – резко добавила Мари, – то я не передумала. Ты здесь больше не работаешь.
– Это я прекрасно знаю. Но мы с Юдит друзья, и я скоро вернусь.
Я взяла дрожащую руку Бенгта, и мы пошли к лифту.
День был пасмурный. Белый снег понемногу превращался в серую слякоть. Мы зашли в кафе, чтобы выпить по чашке горького кофе и съесть по сухой булочке. Бенгт ничего не говорил, но я видела – он понимает, что происходит. Понимала ли я? Юная, неопытная девчонка, способная лишь на необдуманные поступки, – могла ли я почувствовать, что рядом с нами умирает человек?
Мы расстались у выхода из кафе. Я обещала позвонить Бенгту из дома престарелых. Он хотел прийти туда, когда Юдит останется одна.
– Она не станет рассказывать о вас своим сыновьям, – уверяла я. – О том, что произошло, знаете только вы двое и я.
79. Красный берет
Когда я вышла из лифта, на этаже было необычайно тихо. На посту дежурного никого, коридор вымыт и безлюден. Тут открылась дверь в комнату номер пять, и оттуда вышла Мари в сопровождении врача и сиделки, которой я никогда раньше не видела. Я замерла, но Мари все же сразу заметила меня и тяжко вздохнула. Врач и сиделка направились к лифту. Дверь в комнату Юдит была закрыта. Я шагнула к ней, но Мари остановила меня.
– Там ее сыновья. Они очень взволнованы, просто в шоке. Юдит скоро умрет, Сандра.
Я высвободила руку, и Мари больше не стала удерживать меня. В комнате было душно. Сыновья сидели на краешке кровати и держали Юдит за руки. Наверное, она услышала, как я вошла – меня встретил взгляд широко раскрытых глаз.
– Мальчики, – сказала она, – оставьте нас с Сандрой наедине.
Голос звучал хрипло, и вся Юдит сильно переменилась, как будто усохла.
Сыновья встали, недоуменно глядя на меня.
– Идите, идите! – нетерпеливо повторила она.
Как только они вышли, Юдит жестом велела мне вытащить из-под кровати саквояж, а сама попыталась приподняться, опираясь на локоть, но помешал кашель. Подложив подушки ей под спину, я принялась доставать саквояж.
– Открой его! Достань фотографии Бенгта и Ребекки, и мои тоже.
Я села рядом с Юдит, держа в руках снимки.
– Они твои, Сандра. Я хочу, чтобы они были у тебя, потому что если бы… – она снова сильно закашлялась, – если бы Ребекка выросла, то была бы похожа на тебя. Может быть, она сидела бы здесь. Но вместо нее пришла ты, и я так благодарна за это. Я больше ничего не боюсь… Теперь все ясно.
Я обняла Юдит, и моей щеки коснулось лихорадочное дыхание.
– Бенгт хочет зайти к вам.
– Минутку, – ответила она. – В саквояже есть еще кое-что… посмотри, там должно быть красное… на дне…
На дне и в самом деле лежало что-то красное. Берет теплого яркого цвета.
– Возьми его, если хочешь. Я сделала его сама, в шляпной мастерской Сигне.
Я подняла берет, чтобы примерить, и из него вдруг выпал голубой конверт, на котором витиеватым почерком было написано: «Сандре».
Юдит не терпелось увидеть, как я вскрою конверт, но я не могла – он как будто жег руки.
– Юдит, пожалуйста, не умирай! – прошептала я, обнимая ее.
– Это тебе и твоему ребенку, – еле слышно ответила она.
Раздался осторожный стук в дверь, и в комнату вошли сыновья Юдит. Я поднялась, вся дрожа, под их по-прежнему недоумевающими взглядами. Юдит лежала, откинувшись на подушки и закрыв глаза. На секунду нам показалось, что ее уже нет в живых, но вот глаза снова открылись.
Сыновья обнимали Юдит и плакали.
Я стояла рядом, сжимая в руках мягкий красный берет.
Свеча в латунном подсвечнике у кровати догорела.
Сыновья Юдит обняли меня и ушли. В их глазах читался все тот же вопрос: «Кто ты? Почему ты стала так близка маме, ближе, чем мы? Кто ты?!»
80. Голубой конверт
Я уснула в ногах у Юдит, и никто не стал будить меня и гнать прочь. Проснувшись, я не знала, который час, но решила сразу позвонить Бенгту.
Однако он уже сидел в кресле у окна. Я встала, подошла к нему и погладила по щекам.
– Она красивая, правда? – сказал он.
И это была правда. Лицо Юдит разгладилось, стало спокойным и умиротворенным. Годы и скорби улетучились, и она вновь стала прекрасна.
В коридоре послышались шаги. Бенгт забеспокоился, как будто не имел права находиться даже рядом с мертвой Юдит. Склонившись над изголовьем кровати, он поцеловал ее в лоб и что-то шепнул на ухо, а потом вышел из комнаты.
Я медленно подошла к кровати и присела на край, зная, что сижу здесь в последний раз. Все истории рассказаны, больше Юдит не скажет ни слова.
И тут я снова увидела голубой конверт с надписью: «Сандре».
– Прочь сомнения – вскрой конверт!
Ведь это был голос Юдит? Кажется, она открыла глаза?
– Юдит?
Я схватила ее запястье, почти уверенная, что нащупаю пульс, что услышу голос: «Бери выше – если тебе, конечно, пульс нужен».
В конверте лежало короткое письмо и чек на сто тысяч крон.
- Верность - Рейнбоу Рауэлл - Зарубежная современная проза
- #моя [не]идеальная жизнь - Софи Кинселла - Зарубежная современная проза
- Девочка и мальчик - Мортен Браск - Зарубежная современная проза
- Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни - Дженни Лоусон - Зарубежная современная проза
- Телефонный звонок с небес - Митч Элбом - Зарубежная современная проза
- Страна коров - Эдриан Джоунз Пирсон - Зарубежная современная проза
- СТРАНА ТЕРПИМОСТИ (СССР, 1980–1986 годы) - Светлана Ермолаева - Зарубежная современная проза
- Ирландия - Эдвард Резерфорд - Зарубежная современная проза
- Исав насытившийся. Записки циничного гурмана - Курт Брахарц - Зарубежная современная проза
- Вы замужем за психопатом? (сборник) - Надин Бисмют - Зарубежная современная проза