Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Доктора открылись, и в поле зрения появился Уилфред Мотт.
Он улыбнулся.
— Привет, Уилф.
— Привет, Доктор, — сказал старик, поднимая его. — Что ты делаешь на полу?
— От меня избавились. Поместили сюда. Бросили. Как грубо! — пробормотал Доктор. Затем он схватил Уилфа за обе руки. — Где Донна?
— С ней все хорошо. Она в безопасности дома с Сильвией, думает, что мы оба на наделе.
— Хорошо. Отлично. Даже замечательно. А почему они оставили меня здесь?
— Те странные с фиолетовым электричеством?
— Да, они. Черт возьми, Донна мало что упускает, да?
— Я заставил ее рассказать мне все. Доктор?
— Да?
— Там, в этих служебных помещениях, мертвец.
Доктор открыл рот, чтобы заговорить, потом остановился.
— Я этого боялся.
Он последовал за Уилфом из пункта управления, осмотревшись последний раз и посмотрев украдкой на цифры на экране. Спустя секунду он клал тело Мелвилля на пол, проверяя его.
— Вы, должно быть, мисс Оладини? — сказал он.
Мисс Оладини кивнула.
— Откуда…?
— Я знал, что они вас искали. Профессор Мелвилль попросил меня попытаться вас найти. Чтобы вы были в безопасности. И что-то про кошку?
— Профессор Мелвилль был жив?
— О да. Они вынудили его согласовать радиотелескоп с хаотичным телом.
Уилф ввел его в курс дела развития событий в мире.
— Мадам Дельфи?
— Она пишет астрологические рубрики в газетах, — вставила мисс Оладини.
Доктор бросил на нее взгляд.
— Простите, — сказала она. — Бесполезная информация, я знаю.
— О нет, она не была бесполезной, мисс Оладини. Замечательная информация, на самом деле. Очень многое объясняет. Если ты инопланетное супер-существо, чья спиральная сила управляется звездами, тогда кто может быть лучше астролога, слова которого читаются и поглощаются миллионами, чтобы использовать как свою среду. Нам нужно найти эту Мадам Дельфи и спросить ее, откуда она получает информацию.
— Почему они убили профессора Мелвилля? — тихо спросила мисс Оладини.
— Мандрагора прекрасно обращается с инструментами. Все те люди, которых ты видела прошлым вечером? Инструменты. Инструменты выбрасываются, когда они бесполезны. Я полагаю, бедный профессор Мелвилль сделал то, что ему нужно было для них сделать, и потом они просто убрали за собой.
Он положил руку на плечо мисс Оладини.
— Глупая, бесполезная трата хорошего человека и друга. Мне жаль.
Она ему улыбнулась.
— Я могу сделать что-то, чтобы остановить их?
Доктор обернулся на пункт управления.
— Уилф, есть знак хоть кого-то еще здесь?
— Никого.
— Думаю, они все ушли около девяти часов утра, — добавила мисс Оладини. — Я не могла видеть многое, но я слышала, как они говорили.
— Машина, Уилф?
— Снаружи, перед домом.
— Хорошо, дай ее мисс Оладини.
— Почему?
— Да, почему?
— Потому что вы живы, мисс Оладини, и я пообещал человеку, что так оно и будет. Идите домой. Уилф, телефон?
— Он не работает, я никогда его не заряжаю.
— Телефон?
Уилф откопал его из кармана куртки, и Доктор направил на телефон звуковую отвертку, затем помчался назад в диспетчерскую. Спустя секунду он вернулся и отдал телефон мисс Оладини.
— Заряжен, должно хватить на пару недель. Уилф, прости, пришлось стереть все с сим-карты.
— Какой карты?
— Если ты не знаешь, неважно. Мисс Оладини, на этой сим-карте хранятся координаты, на которые в данный момент ориентирован телескоп. Я еще сделал немножко ловких-шловких вещичек, и это значит, что, когда я позвоню вам на этот телефон, вы не должны отвечать.
— Как я узнаю, что это вы?
— Потому что вряд ли кто-то еще позвонит, раз они знают, что его глупый владелец всегда его выключает и оставляет батарею разряженной.
Уилф фыркунл.
— Итак, — продолжал Доктор, — когда я вам позвоню, не отвечайте, а вместо этого нажмите «решетку». И, что бы ни случилось, не нажмите ее случайно до того, как я позвоню вам.
Уилф хотел знать, почему, но Доктор покачал головой.
— Возле тебя будет безопасней, если ты не спросишь. Мисс Оладини, сделайте все это, и вы можете быть ответственны за спасение мира. Возможно, всей Вселенной. Уилф, ключи.
Уилф неохотно передал их, и мисс Оладини аккуратно положила телефон в один из карманов ее двух пальто.
— Удачи, мисс Оладини. И спасибо, — сказал Доктор. — Поезжайте.
Она в последний раз взглянула на Мелвилля.
— Он был милым, — просто сказала она.
— Я знаю, — ответил Доктор. — Встретил его в 1958 году. У него была скиффл-группа[5], называлась «The Geeks» — я играл у них на стиральной доске. Джо Мик собирался выпустить альбом. Мы звали его Ахав, потому что его фамилия была Мелвилль. Я и по сей день не знаю, какое было его настоящее имя.
— Брайан, — сказала мисс Оладини. — Так говорилось в его личном файле.
Она улыбнулась Доктору грустной улыбкой, когда направилась прочь.
— Брайан, — сказал Доктор телу. — Прощай, Брайан.
Уилф смотрел вслед мисс Оладини.
— Она будет в порядке? Если те люди все еще наблюдают за нами?
— Не, они ушли. С ней все будет хорошо, она живет поблизости, ты сможешь забрать машину на следующей неделе. Если мы все еще будем живы.
— Очаровательно.
— Всегда есть риск, — он взглянул на часы. — Я думаю, у нас есть около часа, чтобы узнать, почему они оставили меня в живых.
— А что случится потом?
— Подмога.
Дара Морган стоял в пентхаузе гостиницы «Оракул», уставившись на высокую автостраду внизу.
— Они похожи на муравьев, — возле его плеча была Кейтлин. — Они как раз и есть муравьи.
Дара Морган открыл рот, словно собираясь заговорить, затем закрыл.
— Ты в порядке? — спросила Кейтлин.
Он пожал плечами.
— Я… Я, кажется, что-то вспоминаю. Игрушечные машинки. Я вижу множество маленьких металлических машинок, с которыми играет ребенок. Мальчик кажется…
— Знакомым?
— Я на самом деле собирался сказать «счастливым», — Дара Морган отошел от окна. — Мадам Дельфи, — сказал он компьютерным мониторам, вмонтированным вдоль письменных столов в ряд в одной длинной стене. — Как у нас дела?
— Фантастично, — ответил компьютер, и его кривые позитивно светились. — По всему миру дети Мандрагоры связываются, защищая места прибытия. А МорганТек теперь контролирует 87 процентов компьютерных предприятий мира, — Мадам Дельфи захихикала. — Набей этим свою трубку и кури ее, Уильям Генри Гейтс Третий.
Кейтлин стала читать статьи в интернете.
— Теперь есть культ Мандрагоры в Южной Африке, — засмеялась она. — Насколько издалека вернулась Мандрагора?
Экраны Мадам Дельфи вспыхнули.
— Мы проделали долгий путь. У, посмотрите, родословный след в Норвегии. Осталось ли место, до которого мы не достали?
Кейтлин нажала еще несколько клавиш.
— И еще один в Заире!
— Это и в самом деле заря эры Аквариуса! — ликовала Мадам Дельфи.
Дара Морган вновь смотрел на машины. И подсознательно рисовал пальцем буквы на окне.
Кейтлин бросила взгляд. И нахмурилась. Дара Морган рисовал К. И букву Ф.
Она сразу же оказалась за ним.
— Эй, — сказала она, отдергивая его. — Мадам Дельфи хочет нам кое-что показать. Десятая часть населения планеты присоединится к нам сегодня. А когда М-ТЕК поступит в продажу на этой неделе, у нас будет в шесть раз больше! Бесплатные прототипы, которые мы раздали, уже активировали наших спящих собратьев.
Дара Морган в последний раз взглянул на окно, на магистраль М4 и затем вниз, на потенциальный объем продаж М-ТЕКа.
— Как только Мураками уладит все в Токио…
— Этот мир и все его люди будут принадлежать Мандрагоре! — сказала Мадам Дельфи. — О, и я только что загрузила целую новую партию гороскопов. Как чудесно!
Уилф спас старое пальто из комнаты и принес его в обсерваторию, чтобы накрыть тело Мелвилля.
— Почему они убили этого беднягу, Доктор?
Доктор был в маленьком пункте управления, внимательно изучая показания, в равной степени соблюдая осторожность, чтобы ни до чего не дотронуться.
— Он, наверно, установил все это для Спирали Мандрагоры, они больше в нем не нуждались. Ей нужна часть ее энергии, чтобы контролировать людей — лучше сохранить ее для тех, которые ей нужны на долгий срок.
— Например?
Доктор отвернулся от рычагов управления и проводил Уилфа обратно к мертвому телу, закрыв за собой дверь звуковой отверткой.
— Никто не войдет и не выйдет, пока я не скажу, — пробормотал он. Затем он улыбнулся Уилфу. — Хотел бы я, чтобы у меня был ответ, Уилф, но правда в том, что я не имею представления. Всегда есть связь между людьми, которых она порабощает и людьми, которых в свою очередь они сами порабощают. Сейчас я не знаю, что это и как твоя Мадам Дельфи вписывается, но я догадываюсь, что она связана с Мандрагорой.
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Зодиак - Ромина Рассел - Космическая фантастика
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Сияющая темнота - Марк Михаловски - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Звезды зовут (Сборник рассказов) - Эрик Рассел - Космическая фантастика
- Ниточка к сердцу - Эрик Фрэнк Рассел - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Еретики Дюны - Фрэнк Герберт - Космическая фантастика
- За други своя. Добровольцы (СИ) - Эйпур Александр - Космическая фантастика