Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый шаг - Франческа Шеппард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

Обыкновенное, ничего не предвещающее утро, согретое разве что воспоминанием о прогулке с Норой. Офис, рутинная подготовка отчетов для Дарка. Сам Дарк, все такой же непроницаемый и жесткий по отношению к другим и добродушно-веселый с ним. Этой перемене Джим мучительно искал объяснения и не находил. Он безуспешно старался связать ее с каким-то конкретным событием, но ничего Особенного припомнить не мог.

Единственное, что лезло в голову, — это приезд Норы. Из чего можно, вернее хотелось бы, сделать один очень смелый вывод: Дарк благоволит к сотруднику своей компании, потому что тот приглянулся его племяннице. Но тогда как объяснить ее равнодушие, даже грубость на той вечеринке? Хотя она принадлежит к иному, чем он, кругу, где свои причуды. Возможно, гордость миллионерши не позволяет ей вести себя по-другому.

Джим подумал, как просто все было бы, окажись Нора обыкновенной девушкой вроде Хелен. На мгновение перед ним возник образ его первой возлюбленной. Но на сей раз он оказался нечетким, черты лица Хелен ускользали от Джима, расплываясь в дымке времени. И он вдруг обнаружил, что не Хелен уже смотрит на него, а Нора. И он почувствовал себя безмерно счастливым, что наконец встретил ту, которую, думал, никогда не найдет.

Джим вспомнил, какая безграничная радость затопила его сердце, когда, вернувшись домой, он услышал в трубке мелодичный голос с небольшим акцентом. Он просто не поверил своим ушам, когда Нора пригласила его прогуляться. А уж он-то потерял было надежду после того, как в прошлый раз она заявила, что терпеть не может концерты и считает дядюшкину затею неудачной.

Значит, Келли снова оказалась права, утверждая, что в этой ситуации первый шаг принадлежит скорее Норе, чем ему, Джиму. Вдвойне права, посоветовав ему сначала подружиться с девушкой, найти общий язык, а потом уже строить отношения. Значит, он не зря в тот раз надоедал Норе своими расспросами. Тогда он боялся, что выглядит глупо, и слишком болезненно воспринимал колкие ответы девушки. А теперь оказалось, что он все сделал правильно, иначе как объяснить неожиданный звонок Норы? Он таки сумел заинтересовать ее.

Положив трубку, Джим запрыгал от радости, как мальчишка. Видела бы его сейчас Келли. Он не сомневался, что она разделила бы его сумасшедшую радость. Надо будет как можно быстрее рассказать ей, ведь своими успехами он обязан ее профессиональным советам. В тот момент Джиму вдруг жутко захотелось подхватить Келли на руки и кружить, кружить по комнате. Его пыл остудил только страх опоздать на встречу.

Нора вышла к нему в кремовой шелковой блузке и в таких же, только на тон темнее, расклешенных полупрозрачных брюках. Джим от восхищения лишился дара речи и на приветствие Норы только кивнул и пробормотал что-то невнятное. На мгновение он даже испугался, что не сможет непринужденно вести разговор, но вскоре природная находчивость вернулась к нему.

Теперь, лежа в постели и восстанавливая мельчайшие детали этой и предыдущей их встречи, Джим удивлялся сам себе. Да, Нора была божественно красива. Но ему и в голову не приходило обхватить ее тонкую талию, дотронуться до маленьких упругих грудей, прижаться губами к аккуратному пухленькому рту. Более того, такие мысли казались ему почти кощунственными. Он даже представить себе не мог, что Нора горит огнем желания, отвечает на ласки мужчины, сама дарит их ему.

Джим смутно чувствовал, что его любовь сродни любви к бестелесному образу Хелен на фотографии. И всячески гнал от себя эти мысли, скрывая, что ему не удается разглядеть в Норе женщину.

Вот и сегодня его нисколько не взволновало то, что Нора предстала перед ним почти голая. Он просто не обратил внимания, насколько явно тонкая прозрачная ткань демонстрирует то, что призвана скрыть. Намного сильнее поразила его улыбка девушки. В ней он прочитал гораздо больше, чем было на самом деле. И разумеется, не заметил легкой иронии, с которой смотрела Нора в его восторженные глаза.

Дальше все пронеслось, как в чудесном сне. Джиму даже не пришлось придумывать тему для разговора. Нора сама задавала вопросы, смеялась очаровательным хрустальным смехом. Джим плохо помнил, что отвечал, но улыбка не сходила с лица девушки, и оттого он казался себе чрезвычайно находчивым. Он чувствовал удивительную легкость и поражался, вспоминая, как в прошлый раз с трудом подыскивал слова.

Джим не замечал, что иногда Нора отворачивается якобы посмотреть на очередную достопримечательность. Если бы в этот миг он увидел ее лицо, то сильно огорчился бы. Легкая ирония превращалась в откровенное презрение, и Норе стоило больших усилий изобразить на лице живой восторг.

Боже, да он просто влюбленный дурак, думала она, глядя на Джима. У него глаза, как у папиного сенбернара. Ну да ладно, тем легче будет обвести его вокруг пальца.

Нора уже решила для себя, что не будет возражать, если дело дойдет до помолвки. Она привыкла, что люди ее круга сходятся, как правило, по материальным соображениям. Примером тому были ее родители.

Джим также не замечал, что порой Нора несет явную чушь. Он настолько упивался своим счастьем, неожиданной благосклонностью девушки, что принимал глупость за милую шутку. И только весело рассмеялся, когда Нора с умным видом начала говорить что-то про акции. Он не возражал и против сделанного ею вывода о том, что он владелец этих самых акций, причем не каких-то, а «Фудс инкорпорейтед». Ему не хотелось ее прерывать, и он кивал. Лишь бы слышать этот голос, эту еле заметную не правильность речи!..

Они покатались по городу, немного прогулялись и, памятуя об отличном аппетите Норы, Джим предложил отправиться в ресторан…

И вот тут-то сказочный сон оборвался.

Не то чтобы Джим верил в судьбу, но иначе случайную встречу с Келли объяснить не мог. Конечно, он всегда рад Келли и не ее вина, что он не сразу сообразил, как себя вести в присутствии Норы. Что и говорить, не ожидал он увидеть здесь подругу, ну и наболтал лишнего. Однако факт остается фактом: Нора истолковала все по-своему, и от ее радужного настроения не осталось и следа. К ней вернулась ее обычная язвительность, и весь вечер Джим пытался оправдаться в том, чего не было. Будь на месте Норы любая другая, он бы счел это унизительным. Но ради одного-единственного благосклонного взгляда этой девушки он готов был на все.

Даже на то, чтобы пожертвовать дружбой с Келли? — мелькнуло в голове. А разве она сама не променяла их дружбу на какого-то Грега? Вроде как невзначай упомянув это имя, Келли вмиг стала Джиму чужой, отчего он почувствовал странную пустоту в душе.

Кто он, этот Грег? И почему она ничего не рассказывала о нем раньше? Или он сам настолько увлекся своими личными переживаниями, что перестал замечать все вокруг?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый шаг - Франческа Шеппард бесплатно.
Похожие на Первый шаг - Франческа Шеппард книги

Оставить комментарий