Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый шаг - Франческа Шеппард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39

Но времени на раздумья больше не было. Руки мужчины обхватили Келли за тонкую талию, и все сразу смешалось и поплыло перед ее глазами. Она только чувствовала обжигающее прикосновение ладоней, пьянящий аромат мужских духов и, совсем рядом, неровное дыхание Грега. Музыка и стук ее сердца слились в какой-то особый головокружительный ритм. Не отдавая себе отчета, Келли обвила руками шею Грега и прижалась к нему всем телом, словно желая отдаться.

Мужчина ощутил ее упругую грудь, крепкие бедра, жар, исходящий от нее, и крепче прижал к себе. На мгновение в его глазах сверкнула победа. По всей видимости, чутье его не подвело: Келли оказалась даже более темпераментной, чем он предполагал. И она уже сделала свой первый шаг.

А Келли тем временем пребывала в сладостном забытьи. И только мысль, что похожее уже когда-то случалось с ней, нарушала гармонию этого сна. Та же дивная музыка, то же огненное кольцо вокруг ее талии, то же непередаваемое предвкушение чего-то еще более сладостного. И все-таки на этот раз не хватало какой-то детали, чтобы счастье сходства оказалось полным. И Келли искала ее сквозь жаркий обволакивающий туман.

Прозвучал последний аккорд, и она нашла то, что мучительно искала. В волшебном сне, куда она попала, танцуя с Грегом, не было одного — темных от желания глаз. Келли, желая восполнить эту пустоту, откинула назад голову и взглянула на Грега. И вздрогнула, увидев стальной блеск его серых глаз.

Но это не те глаза, подумалось ей, и Келли окончательно пришла в себя. Отстранившись от Грега, она сделала шаг по направлению к выходу.

— Келли, потанцуем еще? — Черные брови вопросительно взвились вверх.

Она виновато улыбнулась..

— Завтра у меня тяжелый день, вставать рано. Грег кивнул и молча последовал за ней.

Для первого раза достаточно, подумал он. В следующий он сделает так, что она его поцелует. Расплатившись по счету, они направились к выходу. Келли на секунду замешкалась.

— Грег, подожди меня, пожалуйста, на улице, я мигом.

Оказавшись перед зеркалом в туалетной комнате, Келли поправила волосы и плеснула на лицо холодной воды — слишком уж раскраснелись щеки. Немного постояв, чтобы унять все еще бешено колотившееся сердце, она поспешила обратно. Перед ней услужливо распахнулись двери, в лицо повеяло ночной прохладой Лондона.

Келли начала подниматься по лестнице, как вдруг столкнулась с какой-то парой, спускавшейся в ресторан. Втроем им было не разминуться, и Келли прижалась к холодной стене. Она уже собиралась идти дальше, как до боли знакомый голос окликнул ее.

— Джим? — только и смогла выговорить в ответ опешившая Келли.

Просто невероятно! Целый вечер преследовал ее в мыслях — и вот теперь эта встреча. Она потянулась было, чтобы чмокнуть друга в щеку, но вовремя спохватилась. Он не один. И в тот же момент поймала пристальный взгляд спутницы Джима. Келли подумала, что наконец-то сможет получить представление о Норе Бергхольм. Но в полусумраке лестнице ничего, кроме длинных, прямых светлых волос и высокомерного выражения лица, разглядеть не сумела.

А Джим как ни в чем не бывало приобнял Келли и поцеловал. Он настолько привык так с ней здороваться, что не сразу сообразил, что на сей раз это, должно быть, выглядит не совсем уместно.

Взгляд Норы из надменного стал презрительным. От Келли не укрылась эта еле заметная перемена, и она поспешила исправить ситуацию. Как ни была неприятна ей эта встреча, она вовсе не хотела, чтобы у Джима из-за нее появились проблемы с девушкой его мечты.

— Не ожидала тебя здесь увидеть, — произнесла она нарочито веселым голосом. — Может, познакомишь меня со своей очаровательной спутницей? — улыбнулась она, бросив на Нору дружелюбный взгляд.

— Конечно, — просиял Джим. — Нора, это Келли Шелтон. Мы учились вместе в колледже, сейчас она психолог, у нее большая практика. Келли, Нору, я думаю, тебе не надо представлять. Я тебе столько раз…

Джим осекся. До него наконец дошло, что Нора может надумать лишнего, а ведь она только начала проявлять к нему интерес.

Возникла неловкая пауза. Положение вновь спасла Келли.

— Только вы не подумайте ничего такого, — быстро нашлась она. — Мы с Джимом старые приятели, и он мне недавно рассказывал, с какой красивой девушкой познакомился.

Хорошо, что здесь темно, пронеслось у Келли в голове, а то я сейчас сгорю от стыда. И Джим словно не в себе, совершенно не думает, что несет. Или Нора так на него действует? Розмари права: и что он нашел в этой каменной статуе?

Келли почувствовала, как с новой силой в ней закипает недавняя злость. Если она сейчас же не уйдет, неизвестно, чем закончится злополучная встреча.

— Ну, я побежала, — произнесла она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал беззаботно. — Меня ждет наверху Грег.

Теперь настала очередь Джима удивляться.

— Грег? — пробормотал он. — Кто это?

На сей раз он прекрасно понимал, что допускает очередную ошибку. В присутствии Норы не следовало об этом спрашивать — получалось, будто Келли для него больше, чем друг, и он ее ревнует. Но ему в самом деле было настолько неприятно то, что Келли ничего не рассказала о новом-знакомом, что он не смог удержаться. Раньше у них не было секретов друг от друга.

Келли сделала вид, что не расслышала, и устремилась вверх по лестнице. Очутившись на свежем воздухе, она вздохнула с облегчением. Слава богу, все обошлось. Хотя неизвестно еще, что вообразила себе эта спящая красавица. Так или иначе, она сказала правду: они с Джимом друзья, не больше. Только вот, если взглянуть со стороны, верится, наверное, в их чудо-дружбу с трудом. Сколько времени они провели вместе, ночевали под одной крышей, поверяли друг другу самые интимные тайны, и за шесть лет знакомства так и остались просто друзьями.

Келли огляделась. Около ресторана не было ни души. Куда же подевался Грег? Не мог же он оставить ее здесь одну? Чтобы он вот так ушел, на него не похоже.

В этот момент перед ней остановилось такси и из него вылез Грег с огромным букетом белоснежных лилий. От неожиданности Келли даже поперхнулась.

— Спасибо, — смогла только выговорить она и улыбнулась.

— Лучшая благодарность с твоей стороны вот эта улыбка, — мягко сказал Грег, помогая Келли сесть в машину. — А теперь поехали.

Вернувшись домой, Джим сразу же лег спать. Но сон все никак не шел к нему. Перед ним то и дело всплывали события минувшего дня, словно в калейдоскопе мелькали лица из прошлого и настоящего.

Обыкновенное, ничего не предвещающее утро, согретое разве что воспоминанием о прогулке с Норой. Офис, рутинная подготовка отчетов для Дарка. Сам Дарк, все такой же непроницаемый и жесткий по отношению к другим и добродушно-веселый с ним. Этой перемене Джим мучительно искал объяснения и не находил. Он безуспешно старался связать ее с каким-то конкретным событием, но ничего Особенного припомнить не мог.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый шаг - Франческа Шеппард бесплатно.
Похожие на Первый шаг - Франческа Шеппард книги

Оставить комментарий