Рейтинговые книги
Читем онлайн Марсианин - Энди Вейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73

Сейчас ночь, так что сообщений больше не предвидится. Завтра я введу байты в марсоход, и программеры из ЛРД смогут ими воспользоваться.

В импровизированном центре управления «Патфайндера» витал ощутимый запашок. Вентиляционная система не была рассчитана на такое количество напряженно работающих людей, которым некогда было уделять внимание личной гигиене.

— Иди сюда, Джек, — позвал Венкат. — Сегодня ты у нас ближайший к Тиму.

— Спасибо, — ответил Джек, занимая место Венката рядом с Тимом. — Привет, Тим!

— Джек, — отозвался Тим.

— Сколько займет перепрошивка? — спросил Венкат.

— Должна пройти почти мгновенно. Сегодня Уотни ввел данные, и мы подтвердили их работоспособность. Обновление ОС «Патфайндера» прошло без каких-либо проблем. Мы отправили патч для марсохода, который перешлет «Патфайндер». Как только Уотни запустит патч и перезагрузится, должно установиться соединение.

— Господи, до чего сложный процесс, — вздохнул Венкат.

— Попробуйте как-нибудь обновить линуксовый сервер, — предложил Джек.

Последовала пауза, затем Тим сказал:

— Вы ведь поняли, что это шутка, да? Предполагалось, что вы засмеетесь.

— А-а, — отозвался Венкат. — Я физик, а не программист.

— Программисты тоже не смеются.

— Ты очень мрачный человек, Тим, — сообщил Джек.

— Система онлайн, — сказал Тим.

— Что?

— На связи, если вы не в курсе.

— Ни фига себе! — воскликнул Джек.

— Сработало! — сообщил Венкат собравшимся.

[11.18] ЛРД: Марк, это Венкат Капур. Мы следим за тобой с 49-го сола. Весь мир болеет за тебя. Отличная работа с «Патфайндером». Мы разрабатываем планы спасения. ЛРД переделывает МПА «Ареса-4» для короткого полета над поверхностью. Они подберут тебя и привезут к Скиапарелли. Мы готовим зонд снабжения, чтобы ты продержался до прибытия «Ареса-4».

[11.29] УОТНИ: Рад это слышать. Жду не дождусь того момента, когда смогу выжить. Хочу прояснить: экипаж не виноват. Дополнительный вопрос: что они сказали, когда узнали, что я жив? И еще: привет, мама!

[11.41] ЛРД: Расскажи о своей «плантации». По нашим оценкам, запасов пищи хватит до 400-го сола при приеме порции. Повлияет ли плантация на эту оценку? Что касается твоего вопроса: мы пока не сообщили экипажу, что ты жив. Хотим, чтобы они сосредоточились на своей задаче.

[11.52] УОТНИ: Я выращиваю картофель, который мы должны были приготовить на День благодарения. Растет отлично, но доступной площади недостаточно, чтобы продержаться. Пища закончится в районе 900-го сола. И еще: скажите экипажу, что я жив! Вы что, сдурели?

[12.04] ЛРД: Мы позовем ботаников для детального обсуждения твоей работы. Речь идет о твоей жизни, поэтому мы хотим все проверить. 900-й сол — это отличная новость. У нас будет намного больше времени для подготовки миссии снабжения. Кроме того, пожалуйста, следи за языком. Каждое твое слово транслируется в прямом эфире на весь мир.

[12.15] УОТНИ: Смотрите-ка! Сиськи! — > (.Y.)

— Спасибо, господин президент, — сказал Тедди в трубку. — Я ценю ваш звонок и передам ваши поздравления всей организации.

Он закончил разговор и положил телефон на угол стола, симметрично краям.

Митч постучал в открытую дверь кабинета.

— Можно?

— Заходи, Митч, — кивнул Тедди, — присаживайся.

— Спасибо. — Митч устроился на изящной кожаной кушетке, дотронулся до своего наушника и уменьшил звук.

— Как там в ЦУПе? — поинтересовался Тедди.

— Прекрасно, — ответил Митч. — С «Гермесом» все хорошо. И народ в отличном настроении благодаря происходящему в ЛРД. Сегодня для разнообразия выдался чертовски хороший день!

— Да, это верно, — согласился Тедди. — Еще на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Уотни на Землю живым.

— Да, кстати, — сказал Митч. — Ты, наверное, знаешь, почему я здесь.

— Могу догадаться. Ты хочешь сообщить экипажу об Уотни?

— Да, — ответил Митч.

— И ты поднял этот вопрос, когда Венкат в Пасадене, чтобы он не мог возразить.

— Я не обязан обсуждать этот вопрос с тобой, или с Венкатом, или с кем бы то ни было еще. Я летный директор. Это с самого начала должно было быть моей задачей, однако вы двое вмешались и оттеснили меня. Тем не менее мы согласились сообщить им, когда забрезжит надежда. И она появилась. У нас есть связь, мы разрабатываем план спасения, а его плантация обеспечит нам достаточно времени, чтобы доставить запасы.

— Ладно, скажи им, — согласился Тедди.

Митч помедлил.

— Что, вот так просто?

— Я знал, что рано или поздно ты появишься, поэтому обдумал все заранее и принял решение. Вперед, скажи им.

Митч поднялся.

— Ладно. Спасибо. — Он вышел из кабинета.

Тедди повернулся вместе с креслом и посмотрел в окно на ночное небо. Отыскал среди звезд тусклую красную точку.

— Держись, Уотни, — сказал он. — Мы идем.

Глава 12

Уотни спал на своей койке. Вот он шевельнулся и улыбнулся во сне. За прошлый день он совершил три ВКД, занимаясь техническим обслуживанием жилого модуля, поэтому его сон был глубоким и мирным.

— Доброе утро, экипаж! — крикнула Льюис. — Наступил новый день! Сол шестой! Проснись и пой!

Уотни добавил свой голос к общему хору стонов.

— Ну же, не ленитесь, — продолжала Льюис. — Вы проспали на сорок минут дольше, чем на Земле.

Мартинез первым слез со своей койки. Он служил в воздушных войсках и легко справлялся с дисциплиной Льюис.

— Доброе утро, капитан, — бодро произнес он.

Йоханссен села, но не торопилась выбираться в жестокий мир по ту сторону одеяла. Специалисты по разработке программного обеспечения вообще не любят утренние часы.

Фогель медленно скатился с койки, глядя на циферблат часов. Молча натянул спортивный костюм и рассеянно постарался разгладить складки. Вздохнул про себя, предвкушая еще один день без душа.

Уотни отвернулся, прижимая к голове подушку.

— Сгинь, шумная толпа, — промямлил он.

— Бек! — позвал Мартинез, тряся врача миссии. — Поднимайся, приятель!

— Да, конечно, — заплетающимся языком ответил Бек.

Йоханссен свалилась с койки и осталась лежать на полу.

Отбирая подушку, Льюис рявкнула:

— Шевелись, Уотни! Дядя Сэм заплатил сто тысяч долларов за каждую секунду нашего пребывания здесь.

— Возьми подушку, злая женщина, — простонал Уотни, не желая открывать глаза.

— На Земле я вышвыривала из коек двухсотфунтовых мужиков. Хочешь знать, на что я способна при четырех десятых «же»?

— Нет, не хочу, — отозвался Уотни, садясь.

Разбудив команду, Льюис уселась перед станцией связи проверять сообщения, пришедшие за ночь из Хьюстона.

Уотни прошаркал к шкафу с пайками и на ощупь выбрал завтрак.

— Будь добр, передай мне «яйца», — попросил Мартинез.

— Ты их различаешь? — поинтересовался Уотни, передавая ему упаковку.

— Не особо, — ответил Мартинез.

— Бек, тебе что? — спросил Уотни.

— Все равно, — сказал Бек. — Что подвернется.

Уотни кинул ему пачку.

— Фогель, как обычно, сосиски?

— Ja, пожалуйста, — ответил Фогель.

— Ты знаешь, что ты ходячий стереотип?

— Меня это устраивает, — сказал Фогель, протягивая руку за завтраком.

— Эй, солнышко, — позвал Уотни Йоханссен. — Ты сегодня завтракаешь?

— М-н-р-р-н, — отозвалась Йоханссен.

— Думаю, это означает «нет», — резюмировал Уотни.

Экипаж позавтракал в молчании. Йоханссен в конце концов доковыляла до шкафа с пайками и достала пакетик кофе. Неуклюже плеснула кипятка и потягивала напиток, пока не стала выглядеть чуть посвежее.

— Новости из Хьюстона, — сообщила Льюис. — Спутники регистрируют надвигающуюся бурю, но мы успеем выполнить операции на поверхности, прежде чем она доберется до нас. Фогель и Мартинез, вы отправляетесь со мной наружу. Йоханссен, ты отслеживаешь погодные сообщения. Уотни, на сегодня назначены твои почвенные эксперименты. Бек, прогони образцы вчерашних ВКД через спектрометр.

— Следует ли вам выходить перед бурей? — спросил Бек.

— Хьюстон разрешил, — ответила Льюис.

— Это выглядит как ненужный риск.

— Все наше путешествие на Марс и есть ненужный риск, — сказала Льюис. — Так какая разница?

Бек пожал плечами.

— Просто будьте осторожны.

Три астронавта смотрели на восток. В массивных скафандрах они выглядели почти совершенно одинаково. Только эмблема Европейского союза на плече Фогеля отличала его от звездно-полосатых прямоугольников на плечах Льюис и Мартинеза.

Тьма на востоке колыхалась и мерцала в лучах восходящего солнца.

— Буря, — произнес Фогель с немецким акцентом. — Причем ближе, чем сообщил Хьюстон.

— У нас есть время, — возразила Льюис. — Сосредоточьтесь на своей задаче. Эта ВКД посвящена химическому анализу. Фогель, ты у нас химик, так что командуй раскопками.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марсианин - Энди Вейер бесплатно.
Похожие на Марсианин - Энди Вейер книги

Оставить комментарий