Рейтинговые книги
Читем онлайн Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93

— Если и доберется, то это мои трудности.

— Тогда мы договорились.

— В самом деле? — удивился Тайрелл.

— Да. И лучше двинуться в путь прямо сейчас. Я знаю отличное место в северо-восточной части плато, где мы можем заночевать.

— Крепость находится к западу от плато. Ты же не поведешь нас окружным путем?

— Я в крепость не пойду.

— Еще как пойдешь, черт возьми!

— У нас не было такого уговора, — быстро возразила Жанна.

— О чем это ты?

— Ты говорил, что если Каскабель до тебя доберется, то это твои трудности, так?

— Да.

— Отсюда следует, что если он поймает меня, то это мои трудности.

Тай хотел было что-то возразить, но не сумел подобрать слова, поэтому просто схватил Жанну сильными руками и поднял ее на уровень своих глаз.

— Ты отправляешься в крепость, даже если для этого мне придется связать тебя и отвезти туда, перекинув через седло, — холодно произнес он.

— У тебя же нет седла.

— Жанна…

— Нет, — твердо сказала она. — Ты, конечно, можешь силой отвезти меня туда, но, как только ты отвернешься, я сбегу и снова вернусь на Черное плато.

Глядя в решительные серые глаза девушки, Тайрелл понял, что она говорит серьезно. В этом хрупком теле была заключена железная воля, не уступающая его собственной.

Он перевел взгляд с глаз Жанны на ее живые, трепещущие губы. В этот момент ему ничего не хотелось сильнее, как скользнуть языком в ее манящий рот и попробовать на вкус его сладкое нутро.

В действительности ему нельзя было этого делать. Жанна может упрямо отрицать очевидное, но она при этом продолжает оставаться беспомощной девчонкой, которая, живя как дикарка с мустангами, каждую секунду рискует жизнью.

— Что же мне с тобой делать? — хрипло произнес он.

— То же, что я собираюсь делать с тобой, — отозвалась она.

Тайрелл нехотя улыбнулся.

— Да? И что же, позволь узнать? — спросил он низким чувственным голосом.

— Охотиться за Лю-люцифером, — слегка заикаясь, ответила девушка, гадая, отчего вдруг его глаза вспыхнули огнем.

— А мне казалось, что ты не собираешься никому помогать в поимке Люцифера.

— Я сказала «охотиться», а не «поймать».

— Малышка, я всегда ловлю того, на кого охочусь.

При этих словах Жанна задохнулась.

— Тай, — только и смогла выговорить она. Звук получился едва слышным, поэтому девушка облизала губы и приготовилась начать все заново.

Его руки, сомкнувшиеся вокруг ее грудной клетки, почти причинили ей боль, когда Тай заметил, как на губах Жанны появился и снова исчез кончик ее розового язычка, увлажнив их. Он расценил это как приглашение и, не в силах более бороться с собственным желанием, приблизил свои губы к ее рту.

В этот момент Зебра резко вскинула голову, ноздри ее трепетали, она с силой втягивала в себя воздух. Уши ее были прижаты к голове. Тай бросился на землю, увлекая за собой Жанну.

Мгновение спустя в двух сотнях футов от того места, где они только что стояли, из лощины выехала группа из четырех индейцев на конях.

Глава 14

Жанна распласталась на жесткой неровной земле, с одной стороны прижатая большим валуном, с другой — крупным телом Тая. Очень медленно она повернула голову так, чтобы видеть происходящее. Левой рукой он сжимал пистолет, а правой тянулся к валуну, чтобы опереть о него новенький карабин. Краем глаза Жанна заметила, как его длинный палец бесшумно взвел курок.

Скрытые кустами и валунами, они наблюдали, как воины пересекли небольшое возвышение и скрылись в русле пересохшей реки. Несколько долгих минут, показавшихся вечностью, они лежали не шевелясь, и Тай продолжал вдавливать Жанну в землю весом своего тела. Только когда Зебра всхрапнула и, потершись мордой о коленку девушки, принялась спокойно пощипывать травку, Тай отпустил ее. Но когда вновь заговорил с ней, поднес губы к самому ее уху, и звук его голоса был едва различим.

— Ну, что ты теперь скажешь? Пойдешь в крепость?

Жанна повернулась так, чтобы смотреть ему прямо в глаза, казавшиеся сейчас такими огромными, что они заслонили собой весь мир.

— Нет, — четко произнесла она.

— Ты дура, Жанна Вайленд.

— Тогда ты тоже дурак.

— Я мужчина.

— Ты не возразил на мое замечание, — горячо зашептала она.

Над их головами разнесся раскат грома.

— Нам нужно уйти как можно дальше, пока гроза не началась, — сказал Тайрелл. — Тогда дождь смоет наши следы, и ни одному мятежнику не удастся найти нас. — Он поднялся с земли и протянул руку девушке, чтобы помочь ей встать. — Забирайся на Зебру. На этот раз я поеду сзади тебя.

Жанна быстро запрыгнула на спину лошади и посмотрела на Тая, который в этот момент надевал на плечи тяжелый рюкзак, до отказа набитый одеждой и припасами. К рюкзаку он приладил карабин дулом вниз. Жанна подумала, что он сам сейчас похож на вьючного мула.

Тай передал ей непромокаемый клеенчатый плащ, надел шляпу и одним движением запрыгнул на Зебру вместе со своим рюкзаком. В этот момент упали первые холодные капли дождя.

— Надень плащ, — приказал он.

— А ты?

— Надень, я сказал, этот чертов плащ!

Жанна встряхнула тускло-коричневую клеенку и обнаружила, что она представляет собой не что иное, как отрез ткани с прорезью для головы. Ловко орудуя ножом, девушка расширила отверстие.

— Что ты делаешь? — взорвался Тай.

— Теперь мы вместе можем его надеть. Сними-ка шляпу!

Жанна повернулась и ухитрилась накинуть плащ на Тая, а затем и на себя, подоткнув свисающие концы под ноги. По движениям Тайрелла она догадалась, что он делает то же самое, но при этом произносит слова, которых она предпочла бы не слышать.

Когда они, наконец, тронулись, девушка осознала, что сидит слишком близко к нему. Его тело окружало ее со всех сторон. Она чувствовала давление его бедер и покачивание его торса, когда он пытался приноровиться к ходу кобылы. Сама Жанна делала то же самое — слегка покачивалась и пыталась плотнее завернуться в плащ.

Привыкнув к ощущению близости Тайрелла, она обнаружила, что под плащом ей тепло и комфортно. Ощущая на своих бедрах прикосновение его рук, а на шее — горячее дыхание, Жанна трепетала всем телом. Она придвинулась ближе к мускулистому мужественному телу Тайрелла.

Ему пришлось сжимать зубы, пока не свело челюсть. Тай ничего не желал сильнее, как сорвать с себя клеенку и спрыгнуть на землю, подальше от пытки близости девичьего тела. Ветер усиливался, бросая в них пригоршни дождевых капель и лишь усиливая близость двух тел под плащом.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл бесплатно.
Похожие на Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл книги

Оставить комментарий