Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одной комнаты, конечно, не хватит. Мой кабинет примыкал к ней, но теперь потребуется места побольше: и для посетителей, и для лабораторных занятий, и для частной жизни. Благо, площадь офиса позволяла. Только придётся сделать небольшую перепланировку. Ну, и удобства провести.
Выйдя в офисное помещение, где трудились два десятка нанятых Эриком сотрудников, я нашёл глазами мистера Линкермана — он тут всем заправлял. Лет пятидесяти, приземистый, лысеватый, в сером костюме-тройке, с орлиным носом и глубоко посаженными блестящими глазами. Заметив, что я его увидел, он тут же направился ко мне.
— Господин Блаунт, вы удовлетворены тем, как у нас тут всё устроено? Признаюсь, мы вас давно ждём. Всё-таки, начальство.
В тоне Линкермана не было заискивания — только озабоченность. И это меня порадовало. Лизоблюдов на дух не выношу.
— Я не успел толком ни во что вникнуть. Но это позже. Сейчас мне нужно обсудить перепланировку. Я собираюсь тут жить.
— Это хорошо, — одобрил Линкерман. — Чем ближе к делу, тем… Ну, да что я вам рассказываю. Во всём разберётесь. А планировку мы сделаем, это не проблема. Помещения позволяют. Скажите только, что именно требуется.
Я объяснил, чего хочу. Линкерман кивал, слушал внимательно, ничего не записывал — запоминал. Когда я закончил, сказал:
— Позвольте внести предложение. По поводу безопасности. Надо бы укрепить стёкла. Поставить бронированные. И камеры с пунктом охраны. У меня всё подсчитано, если что.
— Делайте. Превратите этот офис в крепость. Скоро вам доставят защитные костюмы и доспехи. Понадобится тот, кто всем этим станет заниматься.
— Начальник охраны, — понимающе кивнул Линкерман. — Есть у меня на примете один человечек, большой профи. Сейчас без работы остался. Не связан ни с каким родом. Чистый лист. Думаю, он вам подойдёт.
— Как это так вышло? — насторожился я. — Хорошие специалисты редко остаются невостребованными.
— Он из шотландского клана МакАртуров. В смысле — служил им. Но в прошлом году война с кланом МакНабов закончилась полным истреблением его хозяев. Сам Ролан едва уцелел. Получил серьёзные ранения, из-за которых не смог сражаться до конца и пасть вместе со своим сюзереном. Так что он теперь вроде японского ронина — слуга без господина.
— И его никуда не взяли? — я был озадачен. — Хороших солдат быстро разбирают.
— Ролан сам не захотел. Он с детства воспитывался для служения МакАртурам. Без них жизни не представляет.
— Так зачем он тогда мне? Да и не пойдёт он.
— Пойдёт. Недавно встретил женщину. По сути, она его из депрессии вытащила. Золотая особа. Ради неё Ролан на всё готов. Просто не знает, куда податься. А звать его перестали. Так что предложение занять поста начальника охраны ему будет очень кстати.
— Ладно, пригласи этого ронина. Пусть завтра часам к двенадцати подъезжает. Погляжу на него.
— Как прикажете, — кивнул Линкерман. — Если он вам понравится, вы не пожалеете. За Ролана я ручаюсь.
— А вы-то его откуда знаете?
— Так и я служил МакАртурам. Так что приходилось встречаться. Друзьями мы не были, но ненадёжному человеку охрану господина не доверили бы. Их числом задавили. У МакНабов денег немеряно, вот и наняли четверых Одарённых, — Линкерман тяжело вздохнул. — На разовую операцию — чтобы верхушку клана срубить. И все в ранге Мастеров. У телохранителей лорда МакАртура просто не было шансов.
Я понимающе кивнул. Ещё бы! Против такой силы устоять невозможно, если у тебя нет хотя бы четверых же Мастеров. Но тут надо огромные деньги вложить. Так что да, у Ролана шансов не было. Объективно. Даже странно, что он уцелел. Повезло, наверное.
Попрощавшись с Линкерманом, я спустился на улицу и поехал к старой ведьме. Что, интересно, она собиралась мне сообщить о мече? Ещё и так срочно. От любопытства не то, чтобы распирало, но узнать очень хотелось. Проклятый менталь-ассасин! Из-за переезда пришлось отложить визит.
По дороге думал о том, кто послал убийцу. Наверняка тайный Орден успокоиться не может. Нет, надо с этими алхимиками кончать, и как можно быстрее! Тянуть незачем.
Тело Одарённого забрала полиция. На опознание. Глория, когда приехала, была бледнее мела. Только увидев меня, порозовела, расслабилась. Похоже, боялась, что грохнули её бывшего. Да, сердце женщины — потёмки. Для нас, мужчин. Так-то оно обычно полно золотого света. Надо только уметь свет этот увидеть и наружу выпустить, чтобы он тебя согрел. Я вот не смог. Вернее, выпустить-то выпустил, да потом дверку взял и прикрыл. Побоялся, что угаснет он навсегда из-за такого вот ассасина. Нельзя мне иметь жену. И детей — тоже. Всё это — больные места, уязвимые. Ну, да ладно. Это сейчас. А потом, если сбудется мечта… Но об этом даже думать не надо. Чтоб не сглазить.
Когда сворачивал на улицу, где ведьмин дом находился, позвонила Глория — словно почувствовала, что о ней думаю. Но это совпадение, конечно.
— Алло? Как дела?
— У меня? — девушка говорила быстро, отрывисто. Похоже, улучила минутку среди важных дел. — Нормально. Я тебе по делу звоню. Опознание провести не удалось. Подпалил ты киллера этого знатно, однако пара отпечатков и зубы сохранились. Так вот, нигде субчик твой не числится. Хотя, сам понимаешь, на всех Одарённых Империи в нашей базе досье заведены. Так что либо он из-за границы явился, либо… Даже не знаю, какие ещё варианты возможны.
— Спасибо, я это учту. Прости, сейчас у меня встреча, подъезжаю уже. Созвонимся ещё.
— Давай, удачи. И не делай глупости, ладно? Оставь этого ассасина нам.
— Обещать не могу. Пытались убить члена семьи Блаунтов. Отец обязательно заинтересуется.
— Пусть интересуется. Сам никуда не лезь только.
— Спасибо за беспокойство, — дал я максимально обтекаемый ответ. — Всё, вешаю трубку. Ещё раз спасибо.
Припарковав «Бэнтли» под раскидистыми платанами, я взял зонт и вышел из машины. Дождь был мелкий, но противный: так и норовил забраться под чёрный купол и попасть в лицо. Я перебежал дорогу и поднялся по ступеням скромного, но добротного многоквартирного дома из серого камня. Пока звонил консьержу, думал о словах Глории. Нет, из-за границы ассасин явился вряд ли. Во-первых, там и так все расхватаны. Свободного менталя днём с огнём не сыщешь. Во-вторых, говорил киллер по-английски чисто, без намёка на акцент. Чувствовалась местная элитная школа. А касаемо отпечатков пальцев и зубной карты, так мой враг, если я не ошибаюсь, умеет внешность менять. Что ему стоило поработать над одним из своих Одарённых?
- Экзорцист. Печать Контракта - Джулия Тард - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Последний ассасин - Михаил Ежов - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Зодчий смерти - Михаил Ежов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Высший (СИ) - Ежов Константин Владимирович - Боевая фантастика
- Дважды рожденный - Артем Михалев - Боевая фантастика
- Цейтнот. Том I - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Технофэнтези / Шпионский детектив
- Звезда Смерти - Стив Перри - Боевая фантастика
- Возрождение. Часть вторая - Андрей Uknown Ефремов - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Чертог Белой Ночи - Мария Казанцева - Боевая фантастика / Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Клинок командора - Михаил Леккор - Боевая фантастика / Эпическая фантастика