Шрифт:
Интервал:
Закладка:
474
Дергач, иначе коростель, – болотная птица, средняя между перепелом и водяной курочкой, Rallus rex.
475
Псалом 24.
476
Советник Академии художеств, ученик Лампи (ум. в 1825 г.), был одним из деятельных членов хлыстовского корабля Татариновой. В 1819 г. он на потолке сионской горницы, бывшей в квартире Татариновой, в Михайловском замке, написал святого духа, окруженного девятью кругами небесных сил. Писал картину с портретами членов корабля и другие. Он езжал и в провинции к богатым хлыстам-помещикам.
477
Татариновой.
478
Луки. XV – 6 и 7.
479
Из производившихся о хлыстах дел известно, что эта молитва была у них в употреблении еще в начале XVIII столетия. Ею начинается каждое собрание Божьих людей. Хлыстовских песен известна не одна тысяча: иные поются в одном корабле, другие – в другом, но «Дай к нам, Господи» – во всех непременно. Ее певали у Татариновой, где участвовали очень знатные лица, ее в прошлом столетии певали в тех мужских и женских монастырях Москвы, откуда и распространилась по народу хлыстовщина. Ее поют и во всех крестьянских домах, где только собираются Божьи люди. Есть несколько вариантов этой песни, но они незначительны. Здесь приведена она в том виде, как певалась у Татариновой и у других хлыстов из образованного общества.
480
Редакция песни из корабля Татариновой. Есть и варианты.
481
Это называется «раденье кораблем».
482
Деяния. 2: 17, 18.
483
Хлысты, также последователи некоторых рационалистических сект (молокане, духоборцы и проч.), отрицают действительность существования евангельских сестер Лазаря, утверждая, что это притча и что Мария означает душу, а Марфа – плоть.
484
Из стихиры на день пятидесятницы.
485
Эта песня сделалась известною из донесения святейшему синоду одного из калужских священников (Сергеева), который в первых годах нынешнего столетия сам участвовал в хлыстовских радениях. Песня эта несколько раз была напечатана.
486
Эпилепсия, то же почти, что падучая болезнь.
487
Эти бессмысленные слова и подобные им в ходу у хлыстов, особенно на Кавказе, где тамошние «прыгунки» (то же, что хлысты) уверяют, будто это на иерусалимском языке. Непонятные слова в кораблях говорятся больше безумными и юродивыми, которых охотно принимают в корабли, в уверенности, что при их участии на других дух святый сходит скорее.
488
Детская песня. После слов «что в той книге», она так продолжается:
Зюзюка, зюзюка,Kудa нам катиться?Вдоль по дорожке, и пр.
Зюзюка – картавый, шепелявый.
489
В двадцатых годах в корабле людей Божьих отставного полковника Александра Петровича Дубовицкого этими словами говорил один из пророков. Члены корабля думали, что это по-индийски. Последний стих в нашей рукописи: «Майя дива луча».
490
Хлысты на молитве и во время радений задерживают дыхание. Этому учили и древние отшельники и пустынножители. Это же в практике и у индийских факиров, и у трамблеров Америки.
491
»Стоглав» состоит из вопросов царя Ивана Васильевича и ответов московского собора.
492
Послание к Колоссеям, 1: 26.
493
Кантовать – пировать, с гульбой, с песнями.
494
Это было в 1837 году. Татаринова сослана в Кашинский монастырь, тайный советник Попов – в Зилантов монастырь в Казани, Федоровы, муж и жена, – в новгородские монастыри, Дубовицкий – в Саровскую пустынь, а потом в Суздальский Спаса-Ефимьев монастырь либо в Соловки и т. д.
495
»Веденцами» (от слова ведать) они только сами себя зовут, утверждая, что ведают духа святого. Зовут еще себя «духовными». Посторонние, за то что они радеют, как хлысты, зовут их прыгунками, трясунами, а потому, что они уверяют, будто «ведают духа», – духами. Эта секта – смесь молоканства с хлыстовщиной – возникла между сосланными за Кавказ с Молочных Вод молоканами. Она считает своим основателем Лукьяна Соколова. Большая часть прыгунков живет в деревне Никитиной, близ Александрополя. Есть они и в Эриванском уезде, и в Ленкоранском, и по другим местам Закавказья. Преемником Соколова был Максим Рудометкин, или Комар-христос, пророк, первосвященник и царь духовных. Он торжественно короновался в деревне Никитиной.
496
Тут анахронизм. Комар коронован позже, именно 19 декабря 1857 года.
497
Зимой торговые крестьяне, покупая в Саратове соленую и вяленую рыбу, развозят ее на продажу по базарам среднего и верхнего Поволжья. Это называется «торговать в развоз».
498
Голыш – твердый камешек, скатанный и оглаженный водою.
499
Вместо «угадаешь».
500
Дроги для возки клади.
501
Бай – богач, сильный, влиятельный человек.
502
Татарские печенья к чаю: кабартма вроде наших пышек, куштыли – то же, что у нас хворосты или розаны; баурсак – куски пшеничного теста, варенные в масле.
503
Вместо эсселям алейкюм – обыкновенное татарское приветствие при встрече, то же, что наше «здравствуй». Алейкюм селям – ответное приветствие.
504
Татары всякого и преимущественно незнакомых обыкновенно зовут «знаком».
505
Кул – раб.
506
Парсуна – персона, царский портрет.
507
Куштанач – гостинец.
508
Мяхтяр – знатный вельможа. Куш-бек – министр.
509
Урус – русский.
510
Якши – хорошо.
511
Снежками, а также беляками зовут белые пенистые верхи волн.
512
Строевой лес сплавляется преимущественно из притоков Волги (в Костромской губернии) Унжи и Немды.
513
Шитик – небольшое судно, крытое округлою палубой. Тихвинка – такого же устройства судно, поднимающее от двух до двенадцати тысяч пудов груза. Кладнушка – судно с палубой шире бортов, поднимает до восьми тысяч пудов груза.
514
Турман – голубь, который кувыркается в воздухе. Одни турмана перекидываются через голову, другие – ничком через хвост, третьи – боком через крыло.
515
Голубятники на лёт голубей смотрят не прямо (так как света глаз не выносит), а в медный таз со свежей водой. В ней, как в зеркале, отражается голубиный полет.
516
Ставнями закрыты.
517
Родильнице знакомые замужние женщины приносят либо посылают сладкие пироги или сдобные каравайчики вроде пасхальных куличей.
518
Так обыкновенно старообрядцы возили беглых от церкви попов, чтоб не попались они в руки полиции.
519
Повсеместный почти деревенский обычай – мазать дегтем ворота того дома, где живет зазорного поведения девушка. Это у крестьян считается величайшим оскорблением для всей семьи, а для девушки особенно. Ту, у которой мазаны ворота, замуж никто не возьмет.
520
Красовуля – монастырская чаша, стопа, большая кружка.
521
Вызволить – выручить, освободить. Слово сибирское.
522
»Лешими пустынниками» зовут беглецов, живущих по заволжским, вятским и пермским лесам под видом искания отшельнической жизни и с целью душевного спасения.
523
»Принять закон», «идти на суд Божий» – венчаться.
524
Обмишулить – обмануть, обсчитать; ошукать – обманом кого провести.
525
Прорезь – живорыбный садок на Волге и на низовьях Оки. Мерная стерлядь – от глаза до пера аршин и больше.
526
Xодуны – ноги.
527
Николы-кочанного – 27 июля, св. мучеников Макавеев 1 августа. В этот день собирают в деревнях мак и веют его.
528
»Веденцы» – слияние молоканства с хлыстовщиной. Это слияние возникло в тридцатых годах нынешнего столетия за Кавказом. Потом оно обнаружилось (в пятидесятых годах) в Таврической, Екатеринославской и других губерниях. Слияние продолжается до сих пор, так что во многих местах нет более ни чистых молокан, ни прежних хлыстов.
- В лесах - Павел Мельников-Печерский - Классическая проза
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- Равнина в огне - Хуан Рульфо - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- 2. Тартарен на Альпах - Альфонс Доде - Классическая проза
- Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2 - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Ваш покорный слуга кот - Нацумэ Сосэки - Классическая проза
- Стучит! - Иван Тургенев - Классическая проза
- Онича - Жан-Мари Гюстав Леклезио - Классическая проза
- Али и Нино - Курбан Саид - Классическая проза