Рейтинговые книги
Читем онлайн Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 277
лет, что Брагер продавал Вейлу формулы Данди. В любом случае в тот день они должны были встретиться там. Вейл сразу отправился туда и стал ждать. У него уже земля горела под ногами, и он до смерти испугался. А вот Брагер наверняка не испугался. Ведь у него рыбья кровь. Только посмотрите на него! Даже сейчас он ничего не боится, хотя, Господь свидетель, должен бы. Так что он сделал? Прибежал обратно со всех ног и настроился на встречу с Купером: достал из потайного места – бог знает какого – револьвер и привел в боевую готовность звукозаписывающее устройство в лаборатории, так что оставалось только повернуть тумблер. Поскольку никто не видел, как приехал Купер, думаю, Брагер встретил его у входа и окольным путем провел в лабораторию. Если вам кажется, будто я не знаю, что Брагер сказал Куперу, вы ошибаетесь. Тут нет никаких сомнений. Брагер сказал, что пластинка, которую ищет Купер, у него и в качестве доказательства он готов пройти вместе с ним в лабораторию, чтобы ее прослушать. Купер не разбирался в технике и не мог отличить проигрывателя от звукозаписывающего устройства. Брагер включил аппарат и, пока Купер ждал, раззявив рот, когда заиграет пластинка, выстрелил ему в висок, закрыв чем-то ствол револьвера – скорее всего, своим носовым платком, – чтобы не осталось следов пороха. Так что я все знаю. По-другому и быть не могло.

Хикс посмотрел на Брагера и перевел взгляд на Джудит.

– Похоже, он все еще не боится. Ну ладно. Крови почти не было. Брагер выкинул тело Купера из окна, после чего, возможно, вышел на улицу, чтобы придать трупу нужную позу, снял диск с записью выстрела и поставил его на проигрыватель возле открытого окна. После чего отправился в дом найти свидетеля – не важно, кого именно. Впрочем, идеальным вариантом была мисс Глэдд, и он под благовидным предлогом выманил ее из дома. Они пришли сюда и обнаружили, что Купера тут нет. Брагер, изобразив удивление, прошел в лабораторию проверить, нет ли там Купера, а на самом деле чтобы включить проигрыватель, после чего присоединился к мисс Глэдд. Через минуту прозвучал выстрел. Стена лаборатории была звуконепроницаемой, окна распахнуты настежь, благодаря чему создалось впечатление, будто стреляли на улице. Мисс Глэдд с Брагером, естественно, выскочили наружу…

– Значит, Джорджа убили… значит, Джордж был убит не тем самым выстрелом?! – ахнула Хизер.

– Именно тем, – заверил ее Хикс. – Он был убит тем самым выстрелом, который вы слышали, хотя убийство произошло примерно за полчаса до того. Вы только что услышали звук того выстрела еще раз. Судья и присяжные его тоже услышат. Когда придет время. Очень удобно. Первый случай в истории, когда звук выстрела будет использован в качестве доказательства на судебном процессе по обвинению в убийстве.

Окружной прокурор решил заговорить. Впервые за все время.

– Если это допускается законом, – пропищал он.

– Фу! – пристыдил его Хикс. – При условии, что запись обнаружили прямо здесь, в шкафу? Ваша самая большая оплошность, Брагер. Соглашусь, это было непросто, ведь мисс Глэдд оставалась с вами до появления полиции, а пластик не так легко уничтожить. Но вы вполне могли придумать что-нибудь получше, чем прятать запись в шкафу среди других пластинок. Полагаю, вы рассчитывали, что ни у кого не хватит ума поискать ее там. И конечно, у вас появился бы шанс изъять запись потом, если бы, на вашу беду, Бек не расставил повсюду своих людей. После того как я дал Корбетту наводку, им потребовался всего час, чтобы найти пластинку. На вашем месте я не слишком рассчитывал бы на сомнения Корбетта в законности такого рода улики. Поверьте мне на слово, этот выстрел непременно услышат и судья, и присяжные. Итак, вам по-прежнему не страшно?

– Тот выстрел, – презрительно буркнул Брагер. – Звук выстрела был записан в экспериментальных целях сто лет назад. Вот так-то. Больше я не произнесу ни слова.

– Я удивлен, что вы удостоили меня даже таким ответом, – заметил Хикс. – Мне казалось, вы будете валять дурака и упорно молчать. И еще одно. То сообщение для мисс Глэдд якобы от моего имени с целью направить ее туда, где вас ждал Вейл. Спорим, вы сочли это весьма ловким ходом. Вы решили вытащить Вейла из тени, чтобы он стал вашим подельником независимо от того, сколько человек вы замочили. Но вы просчитались. Есть такой риск, на который Вейл никогда не пойдет. По крайней мере, лично мне так кажется. – Хикс метнул острый взгляд на Вейла. – Ну, что скажете? Какие планы на будущее?

Вейл, оцепенев, застыл на месте. Похоже, он не осознавал, что Хикс на него смотрит и обращается к нему, поскольку глаза Вейла, прятавшиеся под набрякшими веками, были устремлены в пустоту.

– Что ж, вопрос в том, стоит ли отдавать младенца на растерзание волкам. Если удастся без вашей помощи осудить Брагера за убийство, Корбетт может привлечь вас за пособничество. Зная Корбетта, могу вас заверить, что если вы будете скрывать от него информацию, то он именно так и сделает. Не советую пытаться его обмануть. Однако, если вы выложите все начистоту и поможете Корбетту, Брагеру конец. Считайте, обвинительный приговор у Корбетта уже в кармане. А вы остаетесь непричастным к убийствам. Вам, конечно, придется уладить с Данди вопрос с формулами, и вы свободны. Шансы явно в пользу второго решения. Однако выбор вы должны сделать здесь и сейчас. Если вы дадите показания, отправитесь домой. Если нет, пойдете в одной связке с Брагером. Это официальное заявление. Корбетт, я прав?

– Да, официальное, – подтвердил Корбетт. – В общих чертах все так, мистер Вейл.

– Будьте вы прокляты! – Злобный, пусть и не настороженный взгляд свинячьих глаз Вейла не оставлял ни малейших сомнений, кого именно он проклинает. – Жаль, что он не прикончил и вас заодно!

– Ага, – кивнул Хикс. – Насколько я понимаю, вы предпочитаете отправиться домой.

И даже тогда Брагер, не сводивший выпученных глаз с Джудит Данди, не казался испуганным.

Глава 25

Поскольку дело было в субботу вечером, в начале седьмого, Росарио Гарси надлежало заниматься своими прямыми обязанностями на кухне, однако он уже пятый раз за полчаса под разными предлогами выходил в обеденный зал. Супруга Росарио, обслуживающая посетителей, украдкой бросала на мужа удивленные, внимательные взгляды.

Между тем Росарио говорил одному из посетителей:

– Мистер Хикс, прошу меня извинить, но если хотите знать мое мнение…

– Выкладывай, Рози.

– Ваша дама. – Росарио с неприкрытым восхищением смотрел на спутницу Хикса. – Говорю вам от всего сердца. Из всех дам, с которыми вы сюда приходили, эта настоящий

1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 277
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут бесплатно.
Похожие на Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут книги

Оставить комментарий