Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотничья луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77

Охваченный пламенем, волк выл и извивался. Я отшатнулась, чтобы он не упал на меня. Когда я снова к нему подползла, волк уже умер, а его глаза были глазами зверя, а не человека. С той лишь разницей, что обычным волком он не был — обычные не горят.

Я уставилась на пистолет в руке. Свинцовые пули тоже не вызывают пламени.

Оборотень плюс серебро равно огонь. И точка.

Новый вопрос дня: зачем Дэмьену пистолет, заряженный серебряной пулей? Мне не терпелось это выяснить. К сожалению, мне нужно было сжечь волка: я усвоила урок, и поэтому не могла бросить свою добычу на поживу старине вендиго.

Я разожгла костер. Без супергорючего процесс кремации займет некоторое время, поэтому я уставилась на пламя и задумалась о том, что, черт возьми, творится в Кроу-Вэлли.

Не сводя глаз с деревьев, я навострила уши, чтобы уловить малейший шум. Не то чтобы я что-то услышала. Черный волк подобрался ко мне совсем незаметно. Но где же его белый собрат? И был ли здесь такой вообще? А если так, то был ли он белым?

Все эти вопросы могли свести с ума и психически здоровую. Что уж говорить обо мне?

Позже, когда я приковыляла назад к бару на поляне, заведение ходило ходуном. Я окинула себя взглядом: крови нет, только немного грязи и сажи. Рискну войти в надежде, что посетители очень пьяны или внутри слишком темно, чтобы кто-то что-то заметил.

Заходить в бар с оружием, наверное, не лучшая мысль, поэтому я запихнула пистолет за мусорный бак. Выманю Дэмьена и приведу его сюда, а потом буду допрашивать, пока не выясню, кто он и что из себя представляет. Хватит уже ходить вокруг да около!

Распахнув дверь, я протопала в бар. На меня уставились те же, кто сидел здесь в мой первый визит. И опять Дэмьена нигде не видно. Шагнув к стойке, я присела и облокотилась на неё.

— Какого черта тебе нужно? — проворчал Ковбой.

Я отшатнулась назад так быстро, что едва не свалилась со стула. Ковбой появился с другой стороны барной стойки. Он еле доставал до нее подбородком — наверное, ему пришлось встать на ящик.

— Где Дэмьен? — наконец спросила я.

— А я почем знаю?

— Разве он не работает?

— А по-твоему, милая, он сейчас работает?

«Милая». Как же мне «нравилось», когда парни так ко мне обращались!

— Если здесь его нет, где он может быть?

— Я не его личный секретарь. Дэмьен попросил его подменить, а потом исчез.

Вот черт. Он зашел в бар, а я проникла в его домик. Возвращался ли он домой и видел ли меня? И если видел, почему не встретился со мной лицом к лицу? Еще один вопрос из множества других.

— Спасибо, — пробормотала я, но Ковбой уже отвернулся.

Выскользнув наружу, я пошла за пистолетом. Он исчез.

Я тут же обернулась и окинула взглядом деревья, стоянку и домик Дэмьена. Все замерло, было тихо и безлюдно. Тем не менее я чувствовала, что за мной наблюдают. И это делало меня уязвимой. На лбу словно горела огромная мишень. Я передернула плечами — на спине красовался такой же знак.

Я бросилась к своей машине, запрыгнула в нее и вырулила со стоянки. И пока я, подскакивая на кочках, гнала по Гуд-роуд, мне вспомнился ответ Дэмьена на вопрос о том, что он сделал. «Ничего такого, что не сделаю впредь».

Понятия не имею, что он имел в виду, но теперь я задумалась.

Неужели тем пистолетом он убивал оборотней?

Глава 14

Джесси было нетрудно отыскать в Кроу-Вэлли даже посреди ночи. Наши машины были единственными, колесившими по Мэйн-стрит.

Остановившись посреди дороги, я оставила и мотор, и фары включенными. Так я ощущала себя в большей безопасности.

Джесси припарковалась, вышла из патрульной машины и оперлась о дверь.

— Что случилось?

— У тебя есть час?

Ее брови поползли вверх.

— У меня этих часов целая куча. Здесь в семь вечера уже все закрывается. Хочешь пойти в участок?

— Может, у тебя дома? Я хотела бы поговорить и с Уиллом тоже.

— Он сейчас спит, — покачала головой Джесси.

— Ночью? Да что с ним такое?

— Он пытался привыкнуть к моему расписанию, но так и не смог, — улыбнулась шериф.

— Может, стоит его разбудить? — спросила я.

— Может, не стоит? — На ее лице застыло упрямое выражение.

Я хорошо его знала — часто видела в зеркале. Джесси не поддастся на уговоры.

— Хорошо, — согласилась я. — Пусть будет участок.

Сев в машину, я последовала за Джесси в музей имени Энди Гриффита.

Шериф уселась за свой стол и спросила:

— Так что случилось?

— Ты разузнала хоть что-нибудь о Дэмьене?

— А что за спешка? — нахмурилась Джесси.

Я замялась. О чем стоит рассказать, а о чем — умолчать? Решила поделиться всем не очень личным, но и этого оказалось более чем достаточно.

— Думаешь, Дэмьен агент-одиночка? — спросила Джесси.

Когда-то агенты-одиночки входили в ряды ягер-зухеров. Потом они отделились, по-прежнему продолжая охоту и поиски, но больше не следуя ничьим правилам, кроме собственных.

— Возможно, — ответила я. — Нам надо лишь спросить Эдварда.

Манденауэр знал всех агентов — действующих и в отставке. Я занесла этот вопрос в список необходимых дел, который держала в уме.

— Я разговаривала с владельцем бара, — сказала Джесси. — Фицджеральд работает за наличные. Владелец не знает ни номера его социального страхования, ни информации о родственниках, ни адреса, ни даже размера обуви. Все так и кричит: «Оборотень!»

— Если не считать серебряного кольца на руке и серебряной пули в пистолете, — пробормотала я.

— Что посылает всю теорию к черту, — пожала плечами Джесси. — Я сделала запрос на Дэмьена Фицджеральда из Нью-Йорка. Но не зная номера его страховки, что помогло бы сузить поиски... Мне прислали метровый список Дэмьенов Фицджеральдов. Никто из них не привлекался, а это значит, что в системе нет их «пальчиков» или снимков.

— Вот черт!

— Ага.

Мы замолчали. Мысли вихрем проносились в голове, но, к сожалению, я так ни к чему и не пришла.

— Ты примчалась в город, превышая скорость, не просто чтобы поговорить о Дэмьене, — сказала Джесси. — Тебя напугало что-то ещё. Не хочешь поделиться?

— Не очень.

— Я знаю о твоей семье. — Джесси вздохнула и откинулась на спинку стула.

Я вскинула голову так быстро, что она закружилась. Прищурилась.

— Расслабься. Манденауэр не сболтнул ничего такого, чего не было в полицейском отчете. — Джесси скривила губы. — Кроме эпизода с оборотнями.

Полиция решила, что мою семью убили бешеные собаки. В Топике их было так много.

— Даже представить не могу, что ты пережила, — тихо сказала Джесси.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотничья луна - Лори Хэндленд бесплатно.
Похожие на Охотничья луна - Лори Хэндленд книги

Оставить комментарий