Рейтинговые книги
Читем онлайн Солнце за облаками - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45

– Только между нами, дорогая, – сказала она. – По правде говоря, я почувствовала облегчение оттого, что вы с Джерри так часто видитесь. – Она издала сдавленный смешок. – Поначалу я подумала, что вы, чего доброго, захотите приударить за Николасом и тем самым поставите его в неловкое положение.

Кровь прилила к щекам Ли.

– И теперь вы убедились, что ошиблись в выводах, не так ли?

Леди Джессика скользнула по ней холодным взглядом, и Ли ощутила, как по спине пробежала легкая дрожь.

– Надеюсь, что да. Ведь, в конце концов, трудно выносить любовные притязания наивной девочки, вы не находите?

– Затрудняюсь ответить. И к тому же я не наивная девочка, – возразила Ли.

– Я неточно выразилась. Хотя вы действительно выглядите очень юной.

Звучит так, подумала Ли, словно она только что выбралась из песочницы. Хотелось бросить что-нибудь резкое в лицо леди Джессике; но здравый смысл подсказывал, что нужно крепко держать себя в руках, даже если так и подмывало сказать ей какую-нибудь колкость.

Она встала, уперлась руками в бока и сказала тихо, но выразительно:

– Не имею представления, какие вас беспокоят проблемы, леди Джессика, но, каковыми бы они ни были, я буду чрезвычайно признательна, если вы оставите их при себе. Мне не нравится ваш нравоучительный тон, мне не нравится ваша манера поведения. Если вы не можете придерживаться хотя бы видимости приличий, когда разговариваете со мной, то прошу не обращаться ко мне вовсе.

От изумления леди Джессика открыла рот. Ее лицо медленно побледнело и приобрело оттенок слоновой кости – точно в тон ее шелкового костюма.

– Какое неслыханное хамство! – выдохнула она, оставив все претензии на вежливость.

– Такое же, – быстро подхватила Ли, – каким вы и сами частенько пользуетесь. – И одарила ее ледяной улыбкой.

Подобный обмен колкостями был вовсе не в ее стиле, но она позволяла себе прибегать к нему, когда чувствовала, что этого не избежать. Надо же как-то излить раздражение, подумала она.

– А теперь, – продолжала она, чувствуя, что полностью владеет ситуацией, – разрешите откланяться. У меня и в самом деле много дел.

Леди Джессика поглядела на нее с холодной враждебностью.

– По правде говоря, это все, что я хотела сказать, но должна добавить, что не стала бы утруждаться беседой с вами, если бы хоть отчасти представляла, что услышу в ответ. Подобная грубость, должно быть, допустима там, откуда вы приехали…

– Там, откуда я приехала, – прервала Ли, ощущая себя так, словно они находятся на разных планетах, – для этого не было бы повода.

Она встала. Леди Джессика тоже поднялась и напряженной походкой направилась к двери. Взявшись за ручку, она резко повернулась к Ли и надменным тоном произнесла:

– Еще только одно. Я хотела поставить вас в известность, что мы еще не раз увидимся во время уик-энда.

Недоумевая, Ли уставилась в ее лицо.

– Меня не будет в Лондоне, – спокойно заявила она. И получила в ответ ослепительную улыбку.

– Знаю. Вы будете с Джерри в его загородном доме. Туда же приеду и я. Вместе с Николасом. – В ее улыбке сияло ничем не прикрытое торжество. – Николас настаивает, чтобы я сопровождала его. Так что до завтра.

Сделав это сообщение, леди Джессика гордо удалилась, оставив Ли пригвожденной к месту. У девушки появилось ощущение, словно она выиграла небольшое сражение, но проиграла войну в целом.

Она понятия не имела, как долго простояла в гостиной, одной рукой упершись в бок, а другой время от времени отводя с лица непокорные волосы. Наконец она очнулась и машинально вышла в холл, хотя ее мозг все еще лихорадочно терзали вопросы, остающиеся без ответа.

Ли медленно направлялась вверх по лестнице, когда хлопнула входная дверь. Автоматически обернувшись, она увидела, что появился Николас. Он на ходу снял пиджак и подергал галстук, пытаясь ослабить узел.

– Ты!.. – сказала она, задыхаясь от гнева. Удивленно вздернув брови, он поднял на нее глаза.

– Ну да. Я все-таки здесь живу. – Он двинулся было к ней, но остановился, заметив выражение ее лица. – Похоже, ты не в самом радужном настроении.

Так и есть, хотела она ответить, я бы с удовольствием разорвала тебя на части и скормила тиграм в зоопарке! Как он смеет строить нелепые планы со своей приятельницей, ничего не сказав ей? Без сомнения, этот тип имеет целью не выпускать ее из поля своего зрения.

– Какой ты догадливый! – прошипела она, разъяренная тем, что ее гнев не производит на него ровным счетом никакого впечатления.

– Не вижу повода, почему бы нам чего-нибудь не выпить. Виски, например? Алкоголь в небольших дозах успокаивающе действует на нервы. – Николас взял ее за локоть, но она вырвала руку.

– Я могу придумать лучшее применение для бутылки виски, чем пить из нее, – сказала она резко. И мысленно добавила: например, расколошматить ее о твою голову!

– Можешь, но в таком случае я тебе не товарищ.

С этими словами Николас отвел ее назад в гостиную и усадил на диван, где она скрючилась в разбитой позе.

– Итак, что же произошло? – спросил он, налив себе виски и с удовольствием отпив глоток.

– Меня только что посетила одна из твоих подруг, – начала Ли, тщательно подбирая слова. Держи себя в руках, повторяла она себе, неконтролируемые эмоции едва ли помогут справиться с этим несносным человеком.

Николас нахмурился и тяжело уселся рядом с ней. Не мог выбрать другое место, что ли? – подумала она сердито. В комнате полно стульев, черт побери!

– Ты скажешь мне, кто именно, или будем играть в угадайку?

– Леди Джессика.

– И что ей было нужно?

– О, сущие пустяки. Всего лишь сообщила, что мы с Джерри будем не одни во время уик-энда.

– Это так, – подтвердил Николас. Ах вот как, подумала Ли. Мог бы по крайней мере хотя бы притвориться виноватым.

– Какого черта?.. Что дает тебе право вмешиваться в мои планы, даже не посоветовавшись со мной?

Она решила удержаться от сообщения, что еще больше раздражена тем, что он упрашивал леди Джессику составить себе компанию, о чем та не преминула поставить ее в известность.

– Вот оно что! Я как раз собирался предупредить тебя, как только вернусь домой.

– Спасибо! Успокоил!

Николас оставался невозмутим, а она готова была кричать от злости, потому что этим он не давал ей распалиться и тем самым излить накопившийся гнев.

Он все-таки стянул с шеи галстук, бросил его на кофейный столик и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, так что стала видна бронзовая кожа с завитками выбивавшихся снизу темных волос.

– Так ты объяснишь мне, в чем дело? – спросила Ли, с трудом отводя глаза от его груди и стараясь сконцентрироваться на насущном вопросе.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солнце за облаками - Кэтти Уильямс бесплатно.
Похожие на Солнце за облаками - Кэтти Уильямс книги

Оставить комментарий