Рейтинговые книги
Читем онлайн Братья Маджере - Кевин Стейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75

Карамон вскочил на ноги, усталость уже покинула его мышцы, и промаршировал к двери.

Рывком открыв ее, он столкнулся с владельцем, которого мельком видел вчера вечером.

— Остановите этот разбой, — шепотом сказал Карамон. — Мой брат болен.

— Пожалуйста, уважаемый сер! Я знаю, что вы важные люди, друзья члена Совета, но вы должны помочь мне! Ваш друг нападает на моих посетителей!

— Мой друг, — воин осмотрел комнату, пытаясь вспомнить, не забыл ли он кого. Ответ пришел. — Ирвин! — простонал он.

— Пожалуйста, сер, пожалуйста! — владелец гостиницы повис на руке Карамона, пытаясь вытащить того за дверь.

Воин застыл и посмотрел прямо в глаза владельцу

— Не позволяйте ничего, что могло бы потревожить моего брата! — он держал толстый палец перед носом хозяина для значительности.

— Конечно, нет, — ответил владелец, тяжело сглатывая. Теперь, пожалуйста, верните разум вашему другу, сер.

— Разум? Кендеру? Это что — то новенькое! — пробормотал он на одном дыхании, мягко прикрывая дверь.

Карамон вошел в зал, и глаза его расширились в недоумении. Ирвин стоял на маленьком дубовом столе в углу обеденного зала, угрожая персоналу гостиницы хупаком в его руке. Что — то белое было на его голове.

Один из поваров, большой полный человек, размахивал огромным мясницким ножом.

— Я обрублю твои уши! — угрожал он, придвигаясь к кендеру.

— Выколи тогда и мои глаза! — насмехался кендер. — Тогда я не буду видеть твое уродливое лицо! — Хлоп! Хупак взлетел и хлопнул человека по носу.

— Давайте! Кто следующий! Я могучий воин — Ирвин Волосетка! — он описал хупаком широкую дугу, поскольку остальные попытались приблизиться. — Уважаемый мужчинами! И любимый женщинами!

Вздыхая, Карамон подошел. Увидев друга, Ирвин предупредил. — Отойди от меня подальше. Во мне дух великого кендера — берсеркера, который не появлялся на Крине давным-давно.

Карамон перехватил палку, которая по дуге неслась к его голове, дерево с громким звуком ударило его по ладони. Этот звук заставил многих в комнате вздрогнуть от сочувствия.

— Хватит, Ирвин! — воин выворачивал хупак из рук кендера.

— Доставай свой меч, Карамон! Порази их! — закричал Ирвин, спрыгивая со стола. — Они напали на меня.

— Атаковали тебя? — уставился Карамон на кендера. — Что, во имя Бездны, находится у тебя на голове?

Лицо Ирвина поменяло выражение справедливого гнева на маску невиновности, перед тем как сказать.

— Это мои волосы, Карамон.

Воин оглядел кружевной шлем, обмотанный вокруг хохолка кендера. Шлем выглядел знакомым. Это была…

— Подвязка! — сказал силач внезапно. Лицо воина залилось темной краской. Потянувшись, он сорвал часть женского нижнего белья с головы кендера. — Я слышал о кендерах множество вещей, — прошипел он в ухо кендера, тряся его так, что у того начали стучать зубы. — Но как ты умудрился украсть это?

— Проблема в том, — сказал хозяин, отступая от двери, где он ожидал окончания сражения, — что этот… человек… решил украсть.

— Кража! — глаза Ирвина расширились в негодовании. Только это он и смог сказать в негодовании.

— Сер, — продолжал владелец, — молодая леди садилась завтракать, когда этот человек… ммм…

Игнорируя владельца гостиницы, Карамон внимательно посмотрел на Ирвина.

— Что случилось? — спросил он со вздохом, зная, что сейчас получит длинное и запутанное объяснение.

— Хорошо, вчера вечером я пошел на улицу, что бы забрать посох Рейстлина, который он оставил на улице, когда я к нему подошел, то посох исчез. Я подумал, что должен пойти и найти его — ты же знаешь, Карамон, как много твой брат думает об этом посохе. Ну так вот, я пошел назад…

— И я запер тебя в твоей комнате, — прогремел владелец гостиницы. — Член совета Шавас не хотела, что бы кто — то бродил по городу ночью, — он добавил торопливо для Карамона. — Маленький дружок мог бы травмироваться.

— Хм, — хмыкнул Карамон.

— Ну ладно, так или иначе, — решил продолжить Ирвин, великодушно игнорируя, что его назвали «маленьким дружком», — я пошел бродить по городу и увидел много котов, потом я нашел бар, где должно было быть забавно. И там было забавно! Там был человек, попробовавший убить меня, Карамон! С ножом! И, что ты думаешь? Я отбил удар! Трах! По голове своим хупаком! Тогда, самая красивая девушка, которую я когда — либо видел в своей жизни, поцеловала меня в щеку! Так, как если бы я был тобой, Карамон. К тому времени я хорошо утомился, так что я вернулся сюда, увидел на земле фигурки для игр и собрал их, и поднялся по решетке в окно.

— Что? — завопил хозяин.

— Шшш, — прошептал Карамон, чувствуя, что они приближаются к важной части

— Я пошел в вашу комнату, а посох Рейстлина уже вернулся сам! Это было замечательно, за исключением того, что я попал в действительно большую неприятность и это, возможно сыграло свою роль. Я забыл номер своей комнаты, так что я пришел сюда и заснул под столом, а когда проснулся, та женщина садилась прямо на меня, и я увидел, как эта часть одежды сама скатилась с ее ноги. И когда это, — сказал он, указывая на подвязку, свалилось и обвилось вокруг лодыжки, я испугался, что это сможет повредить ей. И забрал. Я предполагаю, ты услышал ее крик, а? И после этого она упала в обморок. А все эти люди набросились на меня. Без причины. — Сердито добавил Ирвин.

Лицо Карамона все еще пылало, когда он держал подвязку, он посмотрел вокруг смущенно и удивленно, не зная, что с ней делать.

— Я возьму ее, сер, — предложила одна из служанок.

— Да, спасибо, — Карамон с облегчением передал ее. — Он действительно не хотел причинить никому неприятности, — сказал Карамон владельцу гостиницы. — Он просто находился не в том месте и не в то время. Я буду присматривать за ним, такого больше не повториться.

— Надеюсь, что нет, — сказал владелец, немного успокоенный.

— Пожалуйста, передайте наши извинения молодой леди, — добавил Карамон, ведя Ирвина вверх по лестнице.

— Я надеялся, что получу другой поцелуй, Карамон! — бодро сказал кендер. — Парень! Это было забавно!

Рейстлин стоял у окна и смотрел вниз на улицу. Днем было не намного больше людей, чем ночью. Те, кто направлялся по собственным делам, шли с опущенными головами, бросая скрытые взгляды на дорогу. Рейстлин видел города во власти чумы. Он мог почувствовать опасность в воздухе. Сейчас он думал, что смог бы обнаружить этот запах.

И еще, там был луч, сиявший вдоль белого каменного тротуара.

Карамон вошел в комнату позади Ирвина, подталкивая кендера вперед, так чтобы у него не было шанса сбежать. Рейстлин медленно обернулся от окна.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Карамон.

— А как я могу себя чувствовать? — отрезал Рейстлин. Видя взгляд Карамона, маг покачал головой. — Извини, братец. Я чувствую себя так, будто на мне висит сокрушительный груз. Как будто меня послали сюда сделать что — то важное, а я понятия не имею — что. И у нас не много времени, что бы сделать это!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Братья Маджере - Кевин Стейн бесплатно.

Оставить комментарий