Рейтинговые книги
Читем онлайн От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
видно, что он бы не отказался от стаканчика, но его обещание, данное Хонре, было сильнее любых соблазнов.

— А что случилось-то? Она подожгла занавеску? — попытался разобраться Дэрен в ситуации.

— Она неправильно сплела сеть, подобрала неверное заклинание под данного призрака. О чем говорить — она вообще думала, что это не призрак, а дух.

— Разве можно перепутать духа и призрака?

— Мой черный алмазик смог, а значит это возможно. Не смотри на меня так, я сам поражен. Она попыталась убить призрака в прямом смысле слова, когда его нужно расщепить на магические частицы. Хорошо, может быть, у нее и получилось бы что-нибудь, однако она попала в занавеску, но не поняла сразу, что подожгла ее — продолжила атаковать. Она попала в зеркало, удар отразился и столкнулся с атакующим заклинанием Тэерса от того произошел большой взрыв, который и породил пожар.

— Получается, что Талия не виновата и это всего лишь случайность? — воодушевился Дэрен.

— Какая разница? Она и Тэерс хороши. Она ушла из дома в пять утра, ничего не сказав мне. Если она сказала, то я бы сам решил эту проблему и ничего бы не произошло, а теперь мне нужно разгребать жалобы КСБР и решать вопросы с прессой, это уже вышло во всех газетах.

— А Тэерс? — на всякий случай уточнил лекарь.

— Куда смотрел этот вурдалак я вообще не понимаю, — я скрипнул зубами. — Он же знает, что его сестра никакой не некромант, она больше маг огня и защиты, нежели чем смерти. Как он вообще позволил ей атаковать призрака? Когда они собираются вместе, то происходит демон знает что.

— Согласен. В прошлый раз они подожгли ратушу. Случайно, кончено же.

— Прекрасно, скоро моя драгоценная супруга сможет заниматься организацией случайный поджогов, — я схватился за голову и понял, что моя настойка почти закончилась. — С ее даром что-то не так в последнее время, она не может его контролировать.

— Может быть, она больна?

— Она бы не стала скрывать от меня такое, — тут же опроверг я эту версию, доставая из бара гномий самогон. — Точно не хочешь? — решил еще раз уточнить я, тряся бутылкой перед носом Дэрена. — Я вызвал ее на серьезный разговор и вежливо попросил не колдовать в ближайшее время и спокойно жить, ведя лекции в академии, но она обиделась на меня. Угадай, к кому она поехала?

— К маме, — друг даже утверждал, а не спрашивал. — Когда Хонрочка расстраивается, она идет просить совета у Грейкен и Эбигейл.

— Да я был бы рад, если бы Талия поехала к госпоже Эссет, и мы не виделись бы недельку, но она едет к моей маме! — у меня дернулся глаз. — Матушка любит Талию так, словно она ее дочь. Она же выклюет мне глаза, если узнает, что я опять расстроил ее любимую невестку.

— Я помолюсь за тебя, — Дэрен хлопнул меня по плечу, понимая, что, кроме этого, больше ничем не сможет мне помочь. — Хонру я тоже попрошу. Кстати… — Дэрен на миг замер. — Талия не беременна? Что-то в ней поменялось, разве нет?

— Ты уже пятый, кто спрашивает меня об этом, но нет. Она не беремена, и что с ней происходит я так и не могу понять, — я тяжело вздохнул, опустив голову на стол. — Дэрен, что же мне делать? Может, мне нужно как-то порадовать её?

Глава 3

«Пришла беда — вари пельмени»

Прошло уже три дня с того момента, как я переехала в конкурирующее издательство. Сотрудники были очень приятными людьми, и я завела несколько хороших знакомств. Но общаться мне все-таки хотелось не со всеми.

— Дорогуша, какое совпадение, — окликнул меня Джошерс, когда я, звонко стуча каблуками, шла по коридору. — Разве сегодня не творятся чудеса? — он подмигнул мне.

— Нет. Только если сегодня ваше издательство не ограбят, то день будет таким же, как и вчера, — припечатала я, даже не посмотрев на мужчину.

Джошерс решил, что раз я работаю на его территории, то это позволяет ему издеваться надо мной так, как ему только хочется. Вчера он, словно ребенок, прилепил мне жвачку на стул, на который я так неосмотрительно села, а потому я была на чеку и сохраняла самообладание, дабы не плюнуть ему в его кружку с кофе.

— Дорогуша, от тебя прям так и веет теплом и позитивом, — он рассмеялся и хотел хлопнуть меня по спине, но я своевременно отстранилась. — Знаешь, вчера был чудесный день. Не поверишь, но я видел одну милую особу в пельменной, в кампании какого-то мужчины, — он красноречиво взглянул на меня. — Кто он?

— Тебе какая разница? — опешила я от подобного вопроса. Я действительно вчера виделась с Динэлом.

— Большая. Но мне и не нужен твой ответ — я уже сам все узнал. Он… — я не дала ему договорить, перебив:

— Джошерс, ты всегда был таким назойливым? Удивляюсь, как тебя до сих пор еще никто не прикончил. Как вообще ты работаешь в издательстве?

— Талантам прощают все, — ухмыльнулся он и, глядя на часы, поставил меня перед фактом. — Жду тебя в столовой ровно в двенадцать, мне нужно кое-что обсудить с тобой.

Голос Джошерса поменялся, словно он говорил о каком-то деле.

— Обсудить?

— Да. Это по работе, — невозмутимо ответил он и вновь напомнил. — В столовой, в двенадцать.

Не знаю почему, но Джошерс все хотел поесть со мной, но я все время избегала этого, перекусывая прямо в кабинете. Может быть, нужно попробовать пообедать с ним сегодня? Вдруг он правда хочет сказать мне что-то важное? Может, он собирается извиниться за свое поведение? С другой стороны, Джошерс, «что-то важное» и «извинения» полностью несовместимы.

Тряхнув головой, я поспешила в офис на пятом этаже. Я хотела верить, что мое издательство самое лучшее, но я была честна сама с собой и признавала, что убранство этого места куда лучше, да и оно само крупнее. Правда, вслух я этого, конечно же, не говорила.

— Бренда, тебя спрашивал Джошерс. Он хотел видеть тебя, — тут же оповестила меня Гэна Эдрэвна, как только я вошла внутрь.

— Спасибо, но я уже столкнулась с ним, — я устало кивнула, плюхнувшись на стул. — Я была полна сил, но стоило мне увидеть этого вурдалака, как все желание работать пропало.

— Правда? Может я могу поднять тебе настроение? — господин Уэрс хитро улыбнулся и подошел ко мне, положив на стол какую-то бумажку.

— Что это? — я взяла лист, который был словно вырван из чьего-то блокнота.

— Это твой шанс поднять себе настроение, и, если все получится, зарплату в этом месяце. Действуй, Бренда,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От любви к пельменям - Юлианна Гуськова бесплатно.
Похожие на От любви к пельменям - Юлианна Гуськова книги

Оставить комментарий