Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монумент, мемориал, бюст: кому или кого
МОНУМЕ́НТ кому-то
МЕМОРИА́Л кому-то
БЮСТ кого-то
«Монумент» управляет падежами в точности так же, как «памятник».
Напомню, после «памятника» появляется дательный падеж (памятник Гоголю, памятник Пушкину). Родительный падеж возникает, когда мы говорим об авторе, скульпторе, то есть о том, кто создал этот памятник (памятник А. Опекушина). Так же и с «монументом»: монумент великому писателю, монумент Победе.
С «мемориалом» — иная история. У него два значения. Первое — как у «памятника» и «монумента». «Мемориал» — это архитектурное сооружение, мемориальный ансамбль, комплекс. И употребляется «мемориал» в этом смысле так же, как «памятник» и «монумент», то есть требует после себя в основном дательного падежа. А вот второе значение «мемориала» — это спортивное соревнование в память выдающихся спортсменов. И здесь нам нужен родительный падеж («мемориал братьев Знаменских»).
«Бюст» — скульптурное изображение головы и верхней части тела (по грудь и по пояс). И здесь только родительный падеж! «Бюст Пушкина», «бюст Шиллера». А вот «бюст Пушкину» — это ошибка.
Москва́-река: на Москве́-реке или на Москва-реке
Москва́-река,
Москвы́-реки,
на Москве́-реке и т. д.
НЕ на Москва́-реке!
Склоняется ли первая часть наименования?
Да, склоняется! Москвы́-реки, Москве́-реке, над Москво́й-рекой, через Москву́-реку.
А почему же мы тогда слышим о какой-то «Москва́реке» (вот так, в одно слово)? Да, слышим. В разговорной речи, особенно в речи москвичей, первая часть этого топонима часто не склоняется: Москва́-реки, Москва́-реке. И правда, вместо реки Москвы получается забавная Москва́река. Но это не норма!
В рамках строгой литературной нормы — два варианта: Москва́-река (со склонением обеих частей слова) и река Москва (склоняются оба слова).
Н
На ощупь
НА О́ЩУПЬ
Всегда раздельно!
Это существительное с предлогом!
Слово кажется нам наречием, не так ли? «Передвигаться на ощупь»:
— передвигаться — как? — на ощупь, то есть вслепую, наугад, с помощью ощупывания.
Но нет! Как сообщают нам словари, это существительное «ощупь» с предлогом «на», хотя и в значении наречия. Да-да, «ощупь» как отдельное слово существует, хотя почти не используется. Есть и наречие «ощупью» («идти ощупью»), и вот здесь никакого предлога.
А пишется «на ощупь» всегда раздельно, независимо ни от чего.
Навеселе, налегке
НАВЕСЕЛЕ́
в состоянии легкого опьянения
НАЛЕГКЕ́
без груза, багажа; в легкой одежде
Некоторые слова, оказывается, нужно специально разъяснять, не все понимают, что они означают.
Слышу, например, такое:
— И вот заходит он, довольный, навеселе…
— Выпил?
— Нет, он же не пьет! Слегка весёлый, навеселе!
Или такое:
— Старайтесь после шести ничего не есть, ложитесь спать налегке.
Поэтому и приходится разъяснять.
«Навеселе» — в состоянии легкого опьянения. Если человек просто «веселый», но ничего не пил, это не «навеселе»!
«Налегке» — без груза, без багажа (или с небольшим багажом); в легкой одежде. И всё! Другого смысла словари не предусматривают. Если человек ничего не ел на ночь, это вовсе не «налегке»!
Наём, заём: формы слов
НАЁМ, им. п.
НЕ найм!
ЗАЁМ, им. п.
НЕ займ!
Для тех, кто осуществляет на́ймы и берет за́ймы: если вы делаете это один раз, помните — вы проводите наём сотрудников и берете заём.
«Наём», «заём» — так эти слова выглядят в именительном и винительном падежах. Зато во всех остальных падежах «ё» меняется на «й».
Чего нам не дают? — за́йма.
Чему мы были бы рады? — за́йму.
Чем хотят покрыть дефицит бюджета? — за́ймом.
То же самое — во множественном числе. Но там «ё» не появляется вовсе, ни в каких падежах. Займы, займов, займам, займами, о займах. Наймы, наймов, наймам, наймами, о наймах.
Налицо и на лицо
НАЛИЦО́
наречие, слитно
НА ЛИЦО
сущ. с предлогом, раздельно
Если вы замечаете какие-то недостатки или, напротив, достоинства, это означает, что они налицо. То есть «наличествуют».
Можно ли в принципе увидеть такое сочетание, как «на лицо», с раздельным написанием? Конечно. Но там действительно должно быть чье-то лицо, то есть лицо человека, с которым что-то происходит. Например, на чье-то лицо может упасть прядь волос. На лицо может упасть свет. Можно засмотреться на лицо.
А главное, всегда можно сказать, чье это лицо (или какое оно): «на моё лицо», «на красивое лицо». То есть между предлогом и существительным можно вставить или
- Приключения маленькой ошибки - l_eonid - Прочая научная литература / Периодические издания / Языкознание
- Диктанты по русскому языку. 1-4 классы - Ольга Узорова - Языкознание
- Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация - Дитмар Эльяшевич Розенталь - Языкознание
- Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок - Марина Александровна Королёва - Справочники / Языкознание
- Вас невозможно научить иностранному языку - Николай Замяткин - Языкознание
- Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 1. Лекции по орфографии - Наталия Киреева - Языкознание
- Новейшие сочинения. Все темы 2014. 10-11 классы - Коллектив авторов - Языкознание
- Контрольно-измерительные материалы. Русский язык. 8 класс - Наталия Егорова - Языкознание
- Правила дорожного движения Республики Беларусь - Минск - Справочники
- Учебник языка эсперанто. Основной курс - Борис Григорьевич Колкер - Руководства / Языкознание