Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодая Элита - Мэри Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58

Угроза бледнеет при мысли о Виолетте.

Я всего лишь подойду к башне. Если что-то покажется мне подозрительным, тут же уйду. Не войду внутрь. Я просто… Цепь мыслей затухает, заглушаемая ударами моего сердца.

Я встаю и направляюсь к выходу. Даже не знаю, могу я сейчас управлять собой или мое тело перехватило бразды правления и теперь мною повелевают инстинкты. Поднимаюсь наверх, прохожу через главный внутренний двор. Оттуда видны улицы. Они заполнены празднично одетыми людьми. Небо над головой все в темных, угрожающего вида тучах. Сегодня в городе должно произойти что-то важное.

Общество Кинжала отправилось по своим делам. Я пойду по своим.

Аделина Амотеру

Дайте кенеттранцу золота, и он охотно согласится иметь с вами дело.

Дайте кенеттранцу чистопородного жеребца, и он ради вас убьет кого угодно.

«Процесс по делу Марана и сообщников». Высокий суд Бельдана

Покинув Двор Фортунаты и выйдя на главную улицу, я сразу оказываюсь в шумной, возбужденной толпе.

Куда ни глянь – люди в разноцветных шелковых нарядах, уличные торговцы, продающие маски. Все это напоминает весенний маскарад в Далии. Вокруг меня смеются и весело переговариваются. Стены зданий увиты плющом. По широкой проезжей части в обоих направлениях катятся кареты и повозки, нагруженные бочками, ящиками и мешками. По каналам скользят гондолы. Впереди меня торговец катит тележку с фруктовыми пирожными, напевая народную песенку. Перед ним пляшет и кривляется местная ребятня, рассчитывая на дармовое угощение. От тележки вкусно пахнет маслом и специями. Вскоре мне в нос ударяет струя других «ароматов» – острого запаха потных и давно не мытых человеческих тел.

Однако погода может сегодня испортить любое празднество. Тучи стали заметно чернее. Воздух прохладный и влажный. Природа замерла перед бурей. А люди не желают замечать хмурых небес. С балконов и из раскрытых окон свисают разноцветные флаги. Похоже, в Эстенции действительно начинается маскарад, о котором я даже не знала. Лотошники бойко торгуют масками. Почему-то все это не успокаивает, а еще больше настораживает меня. Такое чувство, будто улыбающиеся горожане знают, куда и зачем я направляюсь. Невольно опускаю голову.

На каждом перекрестке – воззвания Оси Инквизиции. Горожан настойчиво призывают сообщать о любых подозрительных мальфетто. Я инстинктивно стараюсь еще сильнее затеряться в толпе. Почему-то толпа движется в том же направлении, куда и я. Вряд ли кто-то вообще заметил мое присутствие, но после визита Терена я уже ничему не удивляюсь. Мои туфельки не слишком приспособлены для хождения по мостовым. Подошвы громко шлепают.

Сворачиваю на параллельную улочку. Здесь тише и сумрачнее. Между домами перекинуты веревки. Плющ обвил их так густо, что кажется, будто идешь через длинную арку. «Какой же сегодня может быть праздник?» – пытаюсь я понять. Можно было бы спросить, но лишние подозрения мне ни к чему.

– За Красный квартал! – кричат у меня за спиной.

Идущие обгоняют меня. Высокий парень размахивает большим куском красного шелка. Задним числом вспоминаю, что уличное море красок состоит всего из четырех цветов: красного, зеленого, золотистого и синего.

Вдали, почти соседствуя с гаванью, высится Башня инквизиции. Ее крыша сверкает под неярким солнцем.

Меня со всех сторон толкают и пихают локтями. Кое-как ухитряюсь выбраться на совсем узкую улочку. Даже здесь стараюсь двигаться незаметно. Если бы я умела пользоваться своим даром, то создала бы темный силуэт и спряталась за ним. Пытаюсь это сделать, но сейчас не дотянуться до нитей.

К Башне инквизиции я подхожу мокрой от пота. Меня всю трясет. Хорошо, что вокруг практически никого. Спасибо этому неизвестному празднику. Смотрю на вход, возле которого стоят караульные, и пытаюсь представить Виолетту. Где, в какой части этого страшного здания ее держат? Стою, заламывая руки, и понапрасну трачу драгоценные минуты.

А если Терен все-таки мне наврал и Виолетты у него нет? Какую ловушку он мне приготовил? Кусаю губы, вспоминая свой разговор с Тереном в гостиной Двора Фортунаты. Он меня не арестовал, но угрожал убить Виолетту, если я не приду. Я так долго смотрю на башню, что ее очертания начинают размываться. Дождавшись, когда немногочисленные прохожие скроются из виду, на негнущихся ногах подхожу к входу в башню.

Караульные преграждают мне путь.

– Чего надо? – сердито спрашивает один.

– Будьте так любезны… – мямлю я. Я уже себя обнаружила. Если бы сейчас меня увидел кто-нибудь из Молодой Элиты… – Мне нужно видеть господина Терена Санторо. Он меня ждет.

Инквизитор недоверчиво косится на меня, затем переглядывается со вторым караульным.

– Я передам господину Санторо, – наконец говорит он. – А покамест дожидайся здесь.

– Нет, – торопливо возражаю я и снова оглядываюсь по сторонам. Пот заливает мне лоб. – Я должна его видеть. Немедленно, – тихим, отчаянным голосом добавляю я. – Я не могу ждать на улице. Пожалуйста, впустите меня.

Караульный раздраженно меня отталкивает:

– Будешь еще тут свои порядки устанавливать! Сказано ждать – будешь ждать. И столько… – Он замолкает на полуслове.

Дверь за его спиной медленно открывается. В проеме, сложив руки за спиной, стоит Терен. Увидев меня, он улыбается.

– Что за шум? – обращается Терен к стражникам.

Караульный, отпихнувший меня, оторопело кланяется. Его сердитая физиономия становится угодливой.

– Господин Санторо, эта девчонка утверждает, что вы назначили ей встречу. Мы…

– Она говорит сущую правду, – прерывает его Терен, глядя только на меня. – Я еще издали увидел, как ты идешь.

Жестом он приглашает меня внутрь.

Я нервно сглатываю, опускаю голову и торопливо проскальзываю мимо караульных. Едва я вхожу, Терен плотно закрывает дверь. Облегченно вздыхаю: по крайней мере, теперь меня не видно с улицы.

Вздрагиваю, оглядывая внушительный холл. То же убранство, те же символы Вечного Солнца, как и в башне Далии, где меня держали под землей.

Терен ведет меня в узкий коридор, а затем мы попадаем в комнату с длинным столом и стульями. Терен выдвигает стул и предлагает сесть. Вся дрожа, я сажусь. У меня пересохло в горле. Мне больно глотать. Терен садится напротив, откинувшись на высокую спинку стула. Он совершенно спокоен.

– Ты сдержала обещание, – помолчав, говорит он. – Ценю. Это избавляет меня от лишних хлопот.

Мне не хочется спрашивать, как поступил бы он, не приди я сюда. Я смотрю ему прямо в глаза и шепотом спрашиваю:

– Моя сестра в безопасности?

– Цела и невредима… – кивает он. – Пока еще.

– Позвольте мне увидеть ее.

Мою просьбу он встречает легким смешком. С его лица не сходит выражение любопытства, но глаза остаются ледяными. Эти глаза промораживают меня до костей.

– А может, ты вначале расскажешь мне что-нибудь интересное?

Я молчу, не зная, с чего начинать. Мысли напоминают ручей, разбухший после дождей. Как рассказать ему самую малость, чтобы купить безопасность для Виолетты? И что будет «самой малостью» для Терена?

Набираю побольше воздуха, собираю всю оставшуюся смелость и заявляю:

– Я ничего не скажу вам до тех пор, пока не удостоверюсь, что моя сестра действительно у вас.

Улыбка Терена становится шире. В глазах появляется больше интереса.

– А ты, оказывается, любишь торговаться. – Он снова умолкает, потом засовывает правую руку в рукав левой и что-то достает оттуда. – Я так и думал.

Вынутое из рукава с глухим стуком падает на стол. Вглядываюсь и вижу сапфировое ожерелье. Любимое украшение Виолетты. К серебряной цепочке прикреплен длинный локон темных волос.

У меня сердце уходит в пятки.

– Прежде чем мы начнем, – говорит Терен, прерывая мои мысли, – я хочу, чтобы ты кое-что себе уяснила. – Он подается вперед. Его глаза буравят меня. – Я всегда держу свое слово, так что оставь привычку его проверять. В твоих интересах говорить мне только правду. У меня в этом городе много глаз. Очень много. Если ты соврешь, я обязательно об этом узнаю. Это ты понимаешь?

Он держит ее здесь. Я прижимаю руки к платью, чтобы не так дрожали.

– Да, – шепотом отвечаю я, уже не решаясь расспрашивать о сестре.

– Теперь к нашему делу. Поскольку ты растеряна и не знаешь, с чего начать, я помогу тебе наводящими вопросами. – Он упирает локти в колени и смыкает ладони. – Расскажи, чем ты все это время занималась? О чем с тобой говорили люди из Молодой Элиты?

Я делаю глубокий вдох. Мне нужно как можно дольше тянуть время.

– В основном отдыхала, – отвечаю я и удивляюсь, как легко вступаю с ним в разговор. – Я много дней пролежала без сознания.

– Да, конечно. – Терен смотрит на меня почти с сочувствием. – Ты ведь получила столько ран.

Я молча киваю.

– Они не торопятся мне доверять, – решаюсь сказать я. – Они… они появляются передо мной в серебряных масках. Я до сих пор не знаю их имен и прочих особенностей.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодая Элита - Мэри Лю бесплатно.
Похожие на Молодая Элита - Мэри Лю книги

Оставить комментарий