Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне нужно, чтобы ты стал еще ближе. - Не уступал ему Гамильтон.
- Ближе? Мне что с самим Аддингтоном Вилсоном переспать, чтоб стать ближе некуда. Я и так тебе много информации нарыл на эту семейку, что их срока хватит не только им, но и их правнукам. Что тебе еще не хватает?
- Мне нужны все его контакты.
- Всего лишь. - Бернардо усмехнулся. - И ради этого я должен отдать свою свободу. Через два часа у тебя будут все его контакты.
- Прямо все... - Не верящее проговорил Гамильтон, и с интересом взглянул на Бернардо.
- Да, все.
- А почему ты раньше мне их не отдал?
- Я отдавал тебе то, что ты спрашивал, про контакты Аддингтона ты ни разу не заикнулся. Так что это твое опущение.
- И что ты еще знаешь, о чем я не в курсе. - Гамильтон сложил руки на груди, с все большим интересом глядя на этого молодого человека. Этот Бернардо ему нравился все больше и больше. Гамильтон даже посетовал, что у него нет такого агента.
- А что тебя интересует? - Ответил ему вопросом на вопрос Бернардо, сев обратно на стул.
- Муж моей племянницы не нашел одни документы у Хьюза. Как ты уже в курсе, они касаются семьи Кассандры.
- Я понимаю, что они нужны Кассандре, и Лино отдаст их ей, когда найдет. А вам они зачем? - Поинтересовался Бернардо.
- Кассандра не должна разводиться с мужем, в её семье никогда разводов не было. Да и герцогу Клеведенскому будет не выгодно терять такого зятя. У Хьюза много денег, и если не считать небольшого дельца с Аддингтоном, он чист. От тебя требуется лишь найти эти бумаги.
- А что взамен получу я? - Поинтересовался Бернардо.
- Ты мне даешь всю информацию, про Аддингтона, бумаги семьи Клеведенского. А я тебе ключ, который оставила твоя мать, ну и постараюсь забыть твое прошлое.
- То есть, если я вам все это предоставлю, смогу спокойно выйти из вашей игры?
- Да, найдешь какой-нибудь предлог и уйдешь от Аддингтона.
- Сомневаюсь, что он так просто меня отпустит.
- Отпустит, ведь ему придется защищаться от нас.
- Хорошо, дайте мне пару дней, и я предоставлю для вас всю информацию.
- Найти документы у Хьюза будет нелегко. Паскулино все хорошо проверял. - И Гамильтон замолчал, увидев усмешку на лице Бернардо. - Ты что-то знаешь об этих документах.
- Хоть в чем-то я впереди Лино. Эти документы уже давно у меня. И если от них зависит моя свобода, они у вас будут.
*****
Кристофер ждал своего хозяина в машине. Ему с самого начала не нравилось, что они сорвались из Лондона в Бостон. И хоть Бернардо старался не нервничать, идя в логово льва, Кристофер прекрасно видел, как тот медлил перед уходом из номера.
Когда-то еще молодым юнцом, Кристофер только начинал работать охранником у семьи Руссо. Он был одним из личных охранников, Валентины, матери Бернардо. Она была хозяйкой миллионного состояния, и сама руководила своей корпорацией, не подпуская мужа и его семью к своей работе, деньгам.
Умирала Валентина на руках Кристофера, который чудом уцелел при взрыве машин. Она взяла с него обещание, что он все сделает, чтобы её сыну не грозила опасность. И он, влюбленный в красоту своей хозяйки, не мог отказать ей. И до сегодняшнего дня, делал все, что было в его силах, что бы Бернардо Руссо выжил.
Продолжая следить за всеми, кто выходил из здания секретного агентства, ожидая появления Бернардо. Кристофер даже закурил, хотя многие годы не брал сигареты в рот, просто всегда держал пачку при себе. И как только из здания вышел Бернардо, Кристофер выкинул в окно сигарету, замечая, хозяин, идя к машине, еле сдерживает злость.
Бернардо громко захлопнул за собой дверь, и, выхватив пачку сигарет из пальцев Кристофера, вытащил одну сигарету и прикурил её.
- Как мне этому Гамильтону хочется пулю в лоб пустить. - Рявкнул он.
- Это можно устроить. - Спокойно произнес Кристофер. И, приказав водителю ехать в гостинцу, отгородил их перегородкой.
- И что хочет Гамильтон? - Поинтересовался Кристофер, но Бернардо перебил его.
- Помнишь, у семьи Руссо был один знакомый химик? Его тогда не было на приеме, и насколько я знаю, он живет где-то тут.
- Он из России кажется, Алексей. Но зачем он вам? Ведь он далеко не дурак, и если я появлюсь перед ним, он многое поймет. Рано или поздно выйдет на вас.
- Он не дурак, и поэтому с ним встречусь я сам. Припугнуть я всегда смогу, у него достаточно грешков, о которых знал Бернардо Руссо.
- Я сегодня же найду его адрес. Но Бернардо, зачем тебе так рисковать, что ты хочешь?
- Мне нужно сделать копию документов Хьюза, чтобы от оригинала их не могли отличить.
- У меня есть такой человек, он сейчас в Лондоне. - Заверил его Кристофер.
- Отлично. А химик мне нужен, чтобы он сделал ту же работу, что проделывал не раз для моего дяди. Через несколько месяцев на поддельных документах не должно быть ничего, кроме чистых листов.
- Гамильтон будет в ярости. - Пророчил Кристофер.
- Плевать, к тому времени я выйду из его игры, и ему будет трудно что-то на меня повесить. - Бернардо развязал узел на галстуке, и стащил его.
- Он вас может сдать властям.
- Может, но не сделает, иначе, я сдам его семью, за которую он так трясется. Его племянница сейчас ждет второго ребенка, и ей не нужны волнения.
- Да кстати, можешь меня поздравить. Я прикрепил жучок в кабинете главы ЦРУ. - Облокотившись на диван, Бернардо прикрыл глаза, и на его губах появилась улыбка.
- Если Гамильтон его найдет, он будет злой как сам черт. - Кристофер лишь покачал головой, понимая, чем это может аукнуться его хозяину.
- Убежден, его кабинет еще ни разу не прослушивался. Так что будет интересно узнать, о планах Гамильтона. И всегда быть на шаг впереди.
- Бернардо, скажи мне, эта Кассандра так много для тебя значит, что ты готов так рисковать. Ты и так много сделал для неё. - Поинтересовался Кристофер, но Бернардо ничего ему не ответил, лишь молча, стал глядеть в окно. И через время Кристофер вновь спросил. - Мы же лезем в петлю, из которой нас просто так не выпустят. Она хоть того стоит?
- Стоит...
*****
Бернардо рассматривал обстановку в квартире русского химика. И ничто в ней не говорило, что здесь живет ученый, который при желании мог бы получить Нобелевскую премию. Слишком современная, и неуютная, она показывала мастерство дизайнера, а не рассказывала о хозяине, который живет тут.
И когда в комнату немного хромая вошел худощавый темноволосый мужчина, Бернардо сразу узнал в нем Алексея. Они вместе учились в колледже. Тогда Алексей был очень одаренным парнем. Он все время что-то изобретал. И когда однажды дядя Бернардо узнал о соседе по комнате своего племянника. То переманил Алексея на свою сторону, дал ему деньги, которых тот не имел.
- Мне кажется, вы ошиблись, мистер Лассо. Я никогда не увлекался химией. Я бизнесмен. Так что, вы с кем-то меня спутали.
- Алексей, я могу всем сказать, что вы успешный бизнесмен, и даже под присягой могу это подтвердить. Но я знаю больше, чем другие. - Бернардо, отпил из бокала налитый коньяк. И, глядя на химика сквозь стекло, добавил. - И если вы мне окажете услугу, вы не останетесь внакладе.
- Не понимаю о чем вы. - Алексей поправил свои очки, и сел напротив своего непрошеного гостя.
- Когда-то вы отлично служили семье Руссо. Она много сделала для вас, что бы вы стали тем, кем сейчас являетесь.
- Вы с кем-то меня путаете, я не знаю, никакую семью Руссо. - Но Бернардо, заметил, как дрогнул Алексей, говоря о его семье. - Я никогда не был в Италии. Они, скорее всего, оттуда?
- У вас, наверное, амнезия, Алексей, но я думаю, что смогу вас быстро вылечить. - И достал из-за пояса пистолет.
Химик весь подобрался и побледнел, и попытался встать с кресла, но ему не удалось. Его опустили обратно руки, которые легли ему на плечи. И обернувшись, Алексей заикаясь, проговорил.
- Вы...же... о-один из охранни-ников. - Смотря на Кристофера, лепетал химик.
- Ну вот, уже кое-что. - Бернардо бросил на журнальный столик пистолет, и поставил бокал. - Лица вспоминаются. Вот только мое, ты не узнаешь.
Вновь посмотрев на знакомого охранника, который работал на семью Руссо.
- Вы, кажется, Кристофер. - Припомнил он и, получив кивок, посмотрел на сидящего Бернардо. - Он был личным охранником Бернардо Руссо, который погиб при взрыве.
- Да взрыв был большой, но вас там не было, Алексей, вы отклонили приглашение моего дяди. Сами мне лично позвонили, сказали, что простыли, и слегли с высокой температурой.
- Я говорил это только Бернардо, а вы... - Алексей не верящее смотрел на Бернардо.
- Это не может быть?
- Ты же не видел мое тело, оно числится как без вести пропавшим, что даже похоронить нечего. А то, что я жив, знают лишь единицы. Ты бы не узнал о моем существовании, если бы не одно дело.
- Морские звёзды - Юлиана Вайтер - Эротика, Секс / Эротика
- Влюбленные женщины - Дэвид Лоуренс - Эротика, Секс
- Плоть - Дэвид Галеф - Эротика, Секс
- Страницы тёмных снов - Влада Воронова - Эротика, Секс
- Точка Джи: руководство пользователя - Павел Соболев - Периодические издания / Эротика, Секс
- Дамский остров - Луис Пьер - Эротика, Секс
- Я, Перец - Роман Бубнов - Эротика, Секс
- Не смотри назад - Васса Наумова - Короткие любовные романы / Эротика, Секс
- Вызволение сути - Михаил Израилевич Армалинский - Эротика, Секс / Русская классическая проза
- Совершенствование женской сексуальной энергии - Мантэк Чиа - Эротика, Секс