Рейтинговые книги
Читем онлайн Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37

Джейсон наклонился вперед. Я почувствовала аромат его парфюма. Его губы, такие манящие, были всего лишь в нескольких сантиметрах от моих, еще чуть-чуть и я смогу прикоснуться к ним, снова ощутить их на вкус.

Не в состоянии бороться со своим желанием, я медленно потянулся к нему.

— Мелисса… — выдохнул он и судорожно прильнул к моим губам.

Такого прежде я никогда не ощущала. В нас смешались и соль, и мед. Эмоции были оголены до предела. Все что мы чувствовали, все, что мы пронесли за эти годы — было вложено в этот поцелуй. Мы не могли насыться друг другом. Весь мир исчез. Не существовало больше ничего. Ни времени, ни пространства, ни даже наших тел. Я уже не понимала где он, а где я. Мои руки — его руки, мои губы — его губы. Все смешалось. Мы превратились в одно целое, слились в одну энергию.

— Мелисса… — хрипло произнес Джейсон, отстраняясь от меня. — Мы должны остановиться, — шептал он, оставляя короткие жаркие поцелуи на моих щеках.

— Если ты сейчас выпустишь меня из объятий, я умру, Джейс, — прошептала я.

И мы снова слились в этом безумном танце.

* * *

Семь лет назад

От бессонной ночи голова шла кругом, и я валилась с ног. Я привела себя в порядок и, как ни в чем не бывало, спустилась в столовую ровно в 8:30. Вся семья, кроме отца, была в сборе. Кэтрин и Калеб молча завтракали, не замечая моего появления.

— Всем доброе утро! — бодро поздоровалась я.

Заметив меня, женщина метнула в меня недовольный взгляд. Для меня это не было чем-то удивительным или странным, поэтому, не обращая внимания, я спокойно прошла к своему месту.

— Доброе утро, — добродушно ответил Калеб.

— Мелисса, отец хочет поговорить с тобой, — сухо произнесла мачеха. — Он ждет тебя в кабинете.

— Прямо сейчас? — удивилась я.

— Да.

Я не стала спорить и, развернувшись, пошла прямиком к отцу. Краем глаза я заметила, что Калеб сделал жест перерезанной глотки и сочувственно улыбнулся. Проглотив ком в горле, я благодарно кивнула парнишке и вышла из столовой.

Черт! Неужели Ричард узнал о моей ночной прогулке? Ох, как сейчас мне влетит.

«Может все-таки, он собирается поговорить с тобой о чем-то другом?» — успокаивала я себя.

Мысленно вознося молитвы всем богам, чтобы отец не был зол, я постучала в дверь.

— Войдите, — услышала я голос папы.

В большом просторном кабинете отца мне доводилось бывать довольно редко. В основном, здесь он любил находиться один. Комната была такая же величественная, как и все помещения в этом роскошном доме. Но почему-то мне казалось, что от бледно — голубых стен веет холодом и тоской. И даже прекрасные картины талантливых художников и книжный шкаф с редкими изданиями книг не могли изменить мое впечатление.

В центре комнаты за столом из красного дерева, заложенным кипами бумаг и папок, сидел отец. Нацепив на нос очки, он изучал какие-то документы.

— Доброе утро, папа!

Отец поднял усталый взгляд и отложил бумаги.

— Здравствуй, Мелисса.

Я отпустилась в мягкое кресло, но отчего-то оно не дарило мне ощущение уюта.

Отец посмотрел на меня долгим задумчивым взглядом и спустя некоторое время негромко произнес:

— Мелисса, то, что было вчера больше повторяться не должно. — Несмотря на то, что голос его звучал тихо, в нем сквозили нотки стали.

— О чем ты? — внутри все похолодело, но я попыталась сделать вид, что не понимаю, о чем говорит отец.

— О твоей вчерашней вылазке из дома, — спокойно ответил он, не сводя с меня сурового взгляда. — Не пытайся мне врать. Ночью тебя видели в клубе, а прислуга заметила, как ты поднимаешься в свою комнату на рассвете.

— Никакой личной жизни, — возмущенно фыркнула я.

— Мне казалось, я ясно выразился по поводу твоего общения с тем парнем.

— Джейсон мой друг. Ты не можешь запретить нам общаться! — с вызовом проговорила я.

— Лисса, этот тип плохо на тебя влияет.

— Я не вижу ничего плохого в нашем общении с Джейсоном, — холодно произнесла я.

Я чувствовала себя ужасно, и мне не нравился этот бессмысленный разговор. Обычно я бы просто согласилась с тем, что мне говорят, но не сейчас. Внутри меня что-то взбунтовалось, и я решительно хотела отстоять свою правоту, хоть и чувствовала вину за то, что огорчаю отца. Ведь мы не ссорились с ним с того момента, как я переехала в Лондон.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мелисса, мало того, что этот парень не нашего круга, так еще и неизвестно какие у него намерения на твой счет! Проиграется с тобой и бросит, а ты будешь страдать, — сердито произнес Ричард.

— Чтоб ты знал, семья Джейсона одна из самых богатых и влиятельный семей волшебников в Британии. А на счет его гнусных замыслов… Ты путаешь его с сынками своих друзей. Джейсон никогда не причинит мне боль.

— Ты еще слишком плохо знаешь мужчин. Они могут притворяться кем угодно, чтобы получить желаемое, — процедил Ричард.

— Отец, ты явно опоздал с этими разговорами на несколько лет, — язвительно ответила я.

— Теперь все по-другому. Ты должна думать о своей репутации!

— Но я только этим и занимаюсь!

— Мелисса, я не хотел на тебя давить раньше времени, но обстоятельства меня вынуждают, — устало вздохнул отец.

— Ты о чем? — насторожилась я.

— Ты ведь знаешь моего близкого друга Гарри Льюиса?

Я кивнула.

— Так вот, мы с ним подумали и решили, что неплохо бы было объединить и расширить две наши империи.

Я удивленно уставилась на отца, не понимая, к чему он клонит.

— Объединить посредством семейного союза, — продолжил он. — Поэтому ты и Эдвард поженитесь в ближайшее время.

Я рассмеялась ему в лицо.

— Здорово, вы придумали! А нас вы не забыли спросить?

— Эдвард давно в курсе, — спокойно ответил отец.

— Ты издеваешься надо мной⁈ Значит, все это время ты пытался выдрессировать меня, сделать идеальной только для того, чтобы продать подороже? — мой голос дрожал от ярости.

— Я ведь о тебе думаю, о твоем будущем, — мягко произнес Ричард.

Внутри меня все кипело. Еще капля — и я взорвусь как атомная электростанция.

— Нет, ты думаешь о себе, отец, но никак не обо мне. Ты все решил за меня и даже не потрудился узнать мое мнение на этот счет!

Он тяжело вздохнул.

— Когда ты приехала в Лондон, я подумал, что ты поживешь с нами, привыкнешь к обществу, познакомишься с Эдвардом, и все сложится само собой. Помолвка должна была состояться следующим летом.

— Ты не заставишь меня! — выкрикнула я.

— Я не учел того, что ты так похожа на свою мать, — пробормотал Ричард с досадой. — Просто подумай, Эдвард — прекрасный вариант для тебя. Тебе больше ни о чем не нужно будет думать. Он даст тебе всё: имя, положение в обществе, материальное благополучие, красивый дом. Не об этом ли мечтает любая женщина?

— Эдвард Льюис — бабник! Такого счастья ты для меня хочешь⁈

— Семейная жизнь меняет мужчин.

— Угу. Горбатого могила исправит.

— Я не требую от тебя ответа прямо сейчас, — сказал отец, примирительно улыбнувшись.

— Я ни за что не передумаю, даже не надейся! — выкрикнула я и выбежала из кабинета, хлопнув дверью.

* * *

Тем же вечером я решила покинуть дом Ричарда. Больше плясать под чужую дудку я не намерена. Мне осточертела эта жизнь, это притворство и стремление быть хорошей. Ради чего? Заслужить отцовскую любовь и одобрение? Нет уж, лучше буду плохой дочерью, чем стану обманывать себя еще хотя бы день. Это не моя жизнь. Никогда не была моей.

Я — ведьма. Пусть без капли магии. Но я все еще остаюсь ведьмой. И мой путь иной. Не в этой красивой, золотой клетке, в которую поместил меня отец. Я как птица, должна лететь туда, куда хочу, и быть свободной.

Переодевшись в джинсы, простую футболку и кроссовки, я положила в сумку самые необходимые вещи, а затем, не оглядываясь, покинула комнату принцессы, в которой провела целый год.

Вызвав такси, я направилась прямиком к Джейсону. Я знала, что он поймет и продержит меня. А мне сейчас как никогда нужна была его поддержка.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория бесплатно.
Похожие на Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория книги

Оставить комментарий