Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная лошадь - Мэри Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 95

Габрия снова скрючилась на каменном крае очага, с благодарностью глядя на женщину. Тунголи чем-то неуловимым напоминала Габрии ее собственную мать, и было бы прекрасно провести некоторое время с ней, освободившись от железной руки Этлона.

Пирс кивнул Габрии и последовал вслед за носилками. Габрия не ответила, так как была полностью поглощена наблюдением за Тунголи и Этлоном. Выступление маленькой женщины против высокого, мускулистого воина казалось таким безнадежным предприятием, но Габрия была уверена, что мать выходила победительницей из большинства их столкновений. На ее собственный мягкий манер Тунголи была так же упряма, как и Этлон.

— Хорошо, хорошо. Мальчик твой на столько времени, на сколько он тебе нужен. Только не испорть его! — воскликнул Этлон.

Тунголи скрестила руки и кивнула:

— Конечно.

Габрия почувствовала, как тяжелый груз свалился с ее плеч. На время она была свободна от Этлона, а от Кора она освободилась на срок, достаточный, чтобы успеть собраться с мыслями. Габрии по-прежнему надо было решить, где она собирается спать в будущем, и кроме того, она хотела поразмыслить над своим сном. Может быть. Пирс сумеет помочь ей разобраться в нем. Будучи родом из Пра-Деш, он не будет испытывать такого ужаса перед волшебством, как кто-либо из членов клана. Возможно, знахарь скажет ей и этим несколько успокоит, что ее сон был только плодом ее воображения.

Габрия все еще ощущала беспричинную вину за внезапную болезнь Кора. Хотя она и была уверена, что не виновата в этом, она не могла забыть синее пламя, ударившее из ее рук с такой убийственной силой, и неопределенные опасения в глубине сердца, что между дракой и ее сном существует связь.

— Давай, мальчик, — подошел к ней Этлон, — я отведу тебя к знахарю и вернусь, прежде чем моя мать начнет снова выступать.

К удивлению Габрии, он закинул ее руку себе на плечо и помог ей подняться. Габрия была слишком поражена его поведением, чтобы протестовать. Молча смотрела она на Этлона с расстояния всего в несколько дюймов. Он встретил ее взгляд, и впервые карие глаза не пытались сокрушить взгляд зеленых. Военачальник подарил ей подобие улыбки, и они двинулись наружу.

Глава 6

Когда Этлон и Габрия покинули холл, шел дождь — холодная мелкая морось, которая в считанные минуты пропитывала одежду и выстуживала все, погружая в оцепенение. Над горами медленно ползли низко нависшие тучи, как будто бы тоже не хотели спешить. Габрия закрыла глаза, не желая видеть унылый рассвет, и устало прислонилась к Этлону.

Его дружественный жест поразил ее. Она скорее ожидала, что он будет подгонять ее, ударяя плашмя мечом, чем поддержит своими сильными руками.

— Знахарь был прав. Кор здорово избил тебя, — сказал Этлон, глядя с близкого расстояния Габрии в лицо.

Девушка быстро отвернулась. Если он находился так близко и так внимательно разглядывал ее, он мог заметить детали, которые она старалась скрыть, такие, например, как гладкие щеки. Здесь не было грязи, чтобы измазать кожу, а загара бы до мало, чтобы на таком близком расстоянии скрыть нежность ее лица. Спасали синяки, но военачальник приобретал все более озадаченный вид.

Габрия нарочно споткнулась и, падая, ударила Этлона по ногам. Он потерял равновесие, споткнулся о веревку шатра и упал на Габрию сверху. Она застыла в испуге. Его вес вдавил ее в грязь, но это было несущественно по сравнению с боязнью того, что он может обнаружить, лежа на ней сверху. Она не собиралась повалить его подобным образом!

— Прости, вер-тэйн, — выпалила она из-под путаницы одежд и мечей. Этлон сполз с нее. Все синяки и ушибы на теле Габрии ныли. Потребовалась вся ее сила воли, чтобы не закричать от боли. Этлон поднялся и протянул ей руку. И снова военачальник поразил ее — он смеялся.

Она пошатнулась и уныло оглядела себя. Этлон никогда не перестанет изумлять ее. Вместо того чтобы обругать ее за неуклюжесть, он смеялся, как будто это была шутка. Они оба были покрыты грязью — по крайней мере на время, ей не нужно будет беспокоиться о лице, — и все же он не сердился. Спасибо богам, он не попал руками куда не следует.

— Продолжай в том же духе, юноша, и ты не проживешь достаточно долго, чтобы успеть отомстить, — сказал Этлон.

Она неуверенно улыбнулась ему и ответила:

— Я отомщу, если сумею заставить Медба ползать на коленях, и тогда заколю его.

— Еще никто не пытался этого сделать, — Этлон снова подхватил ее, и его веселье исчезло. — Ты самый упорный щенок, которого я знаю. Эта черта приводит в ярость, но она может оказаться и большим преимуществом.

Он замолчал, и оставшуюся часть пути до шатра Пирса они проделали в полной тишине.

Когда они вошли, знахарь широко раскрыл глаза, пораженный не то поведением Этлона, не то их появлением в таком виде. Габрия не смогла этого определить, так как он только указал на мех с водой и склонился над своим пациентом.

Габрия неожиданно почувствовала, как у нее на сердце потеплело от того, что военачальник был на ее стороне. Это был первый дружеский знак в ее адрес с тех пор, как она здесь появилась, и холод в ее сердце отступил. Тем временем Этлон усадил ее на низкий стул, набрал в чашку воды и подал ей вместе с тряпкой.

Этлон задержался у клапана шатра, прежде чем выйти. Полоска грязи перечеркнула его лицо и наполовину замазала его усы. Еще больше были измазаны грязью его золотой плащ и ноги, а мягкие башмаки были покрыты сплошной коркой грязи.

— Когда ты закончишь свои дела здесь, отправляйся к леди Тунголи. Но не надейся, что она будет долго нянчиться с тобой. Я буду ждать тебя. — Голос военачальника снова стал ледяным. Скрытая угроза вернулась.

Габрия загляделась вслед воину, за которым закрылся темный клапан шатра. Казалось, что между ними и не было этих мгновений товарищества. Подозрения военачальника опять захлопнулись вокруг нее как капкан. Девушка вздрогнула. Всего лишь на минуту у нее появилась надежда, что он оставит ее в покое, а может быть, даже поможет, как советовала Нэра. Но его сбивающие с толку манипуляции остановили ее и подобно гранитной скале погребли под собой ее надежды.

— Вер-тэйн — интересный человек, — произнес Пирс.

Габрия оторвала взгляд от входа и посмотрела на знахаря, энергично хлопочущего над Кором.

— Ты всегда знаешь, о чем я думаю?

— Не надо уметь читать мысли, чтобы объяснить это выражение на твоем лице. Прекрасный сын вождя тебя поразил. — Он тряхнул головой: — И не тебя одного.

— Я заметил, что ты не чувствуешь себя спокойно с ним, — сухо отметила Габрия.

— Нет. Этлон имеет большой вес. Сэврик правит кланом, а Этлон выражает его характер. Куда бы он ни направился, народ всюду последует за ним. Даже Пазрик, второй командир, не может добиться такого полного повиновения воинов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная лошадь - Мэри Герберт бесплатно.

Оставить комментарий