Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. Я не помню.
М. А куст испанской сирени, сияющий, влажный, в алмазах росы? А еврей с алебардой?
С. Не помню.
Маккензи уходит. Свидригайлов продолжает терпеливо пришивать пуговицы.
8.Н. сидит за большим черным столом в своем просторном кабинете. Входит беременная Балерина.
Б. Я хочу получить свои деньги. Вы обещали.
Н. Вы присядьте, присядьте. Знаете, как говорят: в ногах правды нет. (Смеется.) Но правды нет и выше.
Б. Вы обещали платить ежемесячно.
Н. Разве я вам обещал? Очень странно. Очень странно. Вы на каком теперь месяце?
Б. На восьмом. Нет, еще на седьмом.
Н. Боюсь, вы меня неправильно поняли.
Б. Но…
Н. Или я вас неправильно понял. Очень жаль. Очень жаль.
Выдвигает ящик стола, густо сплевывает. Балерина не верит своим глазам.
Н. Это бывает. Это теперь сплошь и рядом. Люди запутались, все так запуталось. Где свое, где чужое? Полный коллапс понимания. Ужас, помойка. Коммуникации ноль. Не страна, а какой-то испорченный… гм… телефон. Я могу вам еще быть полезен?
Б. Конечно. Я хочу мои деньги. Мой гонорар.
Н. Так, так, так. Вы, я вижу, любите деньги? Как я вас понимаю. Я ведь тоже люблю их, даже больше, чем оперу. Только это — секрет, между нами. В деньгах есть какая-то магия. Правда? Деньги сильнее, чем смерть, если их полюбить, если жертвовать всем ради этой любви. А с другой стороны: вы ведь замужем, верно? Скоро появится мальчик — или, может быть, девочка? Живот у вас, я смотрю, кругловат. Соски, пеленки, коляски. Муж обязан заботиться, он отвечает, он голова. Любишь кататься? Милости просим, иначе иди вон дрочи где-нибудь и кончай на песок в переулке. Вы согласны со мной?
Б. Вижу, вам нравится — да? — считать меня идиоткой. Поэтому — вот. (Кладет на стол Н. сложенный пополам листок бумаги.)
Н. Что это, что?
Б. Источники ваших доходов. Ваших личных доходов. Список, конечно, не полный, но впечатляющий. Стрип-клуб — там, где раньше была Малая сцена; ресторан «Дыр-бул-щил» — там, где был актерский буфет; зал для фитнеса. Это только аренды, черный нал и так далее. Бесплатные жрачка и тренажеры — не в счет. Далее: вы учредили компанию по продаже билетов. 35 процентов от вала уходит в так называемый билетный стол. Из них 15 процентов — в ваш персональный карман. При этом композитор получает 1 процент авторских, сценограф — 2, а режиссер 3. Если вообще получает. 15 процентов с каждого спектакля — неплохо устроились. Тысяч сто зеленых за сезон получается? Думаю, да. Кроме того, вы берете откаты за производство костюмов и декораций — где разместить заказы, зависит только от вас. Это еще сотни тысяч долларов каждый сезон.
Н. опять выдвигает ящик стола, сплевывает.
Н. Знаете что? Я нащупал один вариант. Если вы потанцуете — прямо здесь, для меня, — вероятно, я что-нибудь вспомню. Из того, о чем я тогда говорил. Мы тогда говорили. Когда это было? Наверное, давно?
Б. Хорошо.
Н. Вы согласны? Я отойду на минутку, а вы тут пока подготовьтесь.
Н. выходит из кабинета. Балерина надевает пуанты, снимает юбку, остается в шерстяных колготках. Возвращается Н. — он в генеральской форме, — подходит к зеркалу, любуется.
Н. Вот, друзья подарили — из Службы внешней разведки. По-моему, сидит хорошо. В этом тоже есть своя магия — Марс энергичен, брутален, он неутомимый любовник, надежный партнер и отец. Неудивительно — женщины любят военных.
Б. Что вы хотите?
Н. (обернулся). То есть как? Я же сказал — танцевать. Что-нибудь. Что-нибудь современное, знаете, с этим подтекстом — чтобы подмышки вспотели и пушка в штанах — айн, цвай, драй! — и пришла в боевую готовность.
Балерина танцует с некоторым трудом — ей мешает большой живот. Н. внимательно смотрит, глаза его увлажняются. Вот и слеза покатилась.
Н. (аплодирует). Браво, браво, моя Терпсихора! Или лучше — Эрато? Позвольте, я к вам прикоснусь — к вашей ручке? (Подходит к Балерине, целует ей руку.) А можно животик пощупать? Я на счастье — чтоб денежки были, успех. Я ведь тоже в душе — вам покажется странно — художник, артист. Иногда вдруг желание: выйти на сцену, сказать все как есть — что на сердце давно накипело.
Б. Мне нужны мои деньги.
Н. (поморщился). Ну что вы, ей-богу, опять? «Деньги, деньги» — заладила как побирушка. Или как потаскушка? Дочурку подкинешь свекрови и снова на сцену? Значит, просто кукушка. Давай-ка, сестра, — покукуй.
Б. (устало). Ку-ку.
Долго стоят и глядят друг на друга.
9.Мышь, Крыса, Человек.
К. Когда он придет, не дергайся, не паникуй — сделай вид, что тебе самой интересно. Будь с ним раскованней, как бы на равных.
М. Легко сказать: «на равных».
К. Он это оценит, не сомневайся.
М. И что?
К. Что?
М. Ты сказала: «он это оценит».
К. Я так сказала? Может быть, и сказала. Только смотри: никогда не называй Человека по имени. Ты поняла? Никогда. Даже в мыслях.
М. А как его имя?
К. Одни называют его «Машина», другие — «Молчаливый убийца». Но это все, конечно, ненастоящие имена, заменители.
М. Понятно. И что потом?
К. У тебя два варианта: улучив удобный момент, когда он отвернется, спрыгнуть на пол и пулей нестись вон туда, под письменный стол — там, в углу есть отверстие со спичечный коробок.
М. С торца?
К. Что?
М. Если смотреть с торца? На коробок.
К. Это неважно. Короче, ты окажешься в темном подвале, откуда сто разных путей ведут в чисто поле, в лес и на берег реки.
М. А второй вариант?
К. Принести себя в жертву.
М. Науке?
К. Ну, на мой вкус это звучит слишком пафосно: наука, прогресс, светлое будущее биосферы. Лучше ответь себе честно, как на духу: тебе это все не претит?
М. Не претит?
К. Не ломает? Участь мелкого грызуна на одной из самых прекрасных планет вселенной?
М. Понимаешь… Все-таки…
К. Что?
М. Мы пока не видели других планет.
К. Можешь мне верить, подруга. У меня есть надежный источник… э-э… информации. Знаешь какой? Мой собственный нос.
М. Разве ты чувствуешь запах далеких планет?
К. Смешная ты, честное слово. Это же только метафора. В общем, давить не хочу, но просто имей в виду: я лично выбрала второй вариант. Теперь для меня ключевые слова: перемена участи и надежда на высшее благо.
М. Ты счастливая. А у меня во рту пересохло от страха, внутри все дрожит и кровь леденеет…
К. Идет!
М. От предчувствий.
В лабораторию входит Человек в белом халате.
Ч. Привет, девчонки. Как вы тут без меня? Соскучились?
Человек вытаскивает из банки Мышь.
Иди ко мне, моя малышка… Вот умница… Умница-разумница… Да что же мы так трясемся? Как осиновый лист. Дядя добрый — он не сделает мышке бобо.
Человек вводит ей снотворное.
Вот и славно. Теперь ты увидишь цветные, волшебные сны, а когда проснешься…
К. Никогда она не проснется.
Ч. Что такое? В чем дело?
К. Успокойся, она уже спит.
Ч. Я вижу. У меня есть глаза. И нервы. И я не нуждаюсь в твоих комментариях. Надеюсь, это понятно?
К. Понятно. Ничего не скажи. Не вздохни, не охни. Может, и думать уже нельзя?
Ч. Может быть. А зачем тебе думать?
Пауза.
Ты успела с ней пообщаться?
К. Да.
Ч. И что она?
К. Ничего. Как обычно.
Ч. Роптала?
К. Нет.
Ч. Проклинала судьбу?
К. Нет.
Ч. А что же тогда?
К. Говорю — ничего. Страх и слезы.
Ч. Будем завтракать?
К. А что еще остается?
Ч. Слушай, мне не нравится твое настроение.
К. Мне тоже.
Ч. Хорошо. Ты в состоянии сформулировать свои претензии? Говори откровенно — я не обижусь.
К. Надоело. Выживать надоело. Врать, жевать колбасу, снова врать. Извини, не знаю, ради чего. Раньше знала или казалось, что знаю.
- Русские — это взрыв мозга! Пьесы - Михаил Задорнов - Драматургия
- Афганская любовь, или Караван - Борис Михайлов - Драматургия
- Пьесы - Бернард Шоу - Драматургия
- В чужой игре. Просто ужас какой-то… - Николай Старинщиков - Драматургия
- Гамлет - Борис Акунин - Драматургия
- Слоны Камасутры - Олег Шляговский - Драматургия
- Слуга двух хозяев - Карло Гольдони - Драматургия
- Фуэнте овехуна - Феликс Лопе де Вега - Драматургия
- Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова - Вильям Шекспир - Драматургия
- Дачная лихорадка - Карло Гольдони - Драматургия