Рейтинговые книги
Читем онлайн ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64

– С вами… все в порядке? – спросил он срывающимся голосом.

– Прекрасно, – всего лишь шепот.

– Похоже, вам нравятся пушки?

– Да-а.

– Может, стоит получить разрешение и купить собственный?

Улыбнувшись, девушка сунула дуло за вырез платья. Декстер видел его очертания, оттопырившаяся ткань повторяла его движения.

– Он слишком длинный и жесткий, – шепнула она.

«У меня есть кое-что еще длиннее, – подумал Декстер, – и еще жестче».

Другой рукой она еще на несколько дюймов приоткрыла застежку. Дулом револьвера отодвинула край платья, обнажив грудь. Ее сосок напрягся. Она поводила стволом вокруг него, прижала металл к груди так, что сосок на миг стал плоским, и продолжила себя ласкать.

– Не могу поверить, – пробормотал Декстер. Медленно она подняла револьвер и поднесла к его лицу.

– Открой рот, – промурлыкала она.

Это сумасшествие.

Он раздвинул губы и почувствовал, как ствол проскользнул в рот.

Ее большой палец взвел курок.

«Иисус, мне повезло, что я его разрядил, – мелькнуло у него в голове. – Я ведь разрядил его, так? Точно, разрядил».

Ствол револьвера уперся в небо Декстера.

Патриция молчала. Одной рукой она сжимала револьвер, а другой расстегивала голубую форменную рубашку.

Она расстегнула ремень. Потом брючный пояс и замок. Декстер почувствовал, как его плоть высвободилась, почувствовал ее пальцы.

«Черт возьми, ну и девчонка!»

Не глядя, Патриция отбросила револьвер; он со стуком ударился о кофейный столик и упал на пол, прихватив с собой пару журналов.

Она склонилась к Декстеру.

«Траханый святой Толедо! – Запрокинув голову, Декстер рухнул на кушетку. – Она пришла, чтобы позвонить.

Она взяла в рот мою пушку.

Она взяла в рот меня.

Господи, чем я заслужил это?»

Он стонал и корчился, пока губы Патриции двигались, пока она присасывалась к нему. Он никогда не терял рассудка. До сих пор.

– О, крошка, – стонал он. – О, крошка!

И закричал.

Глава 16

– Блок местных новостей мы начинаем с сообщения о жестоком убийстве не так давно уволившегося с должности начальника департамента полиции Эллсворта Декстера Поллока в его собственной квартире на Четвертой улице вчера вечером.

Вики споткнулась. Кофе выплеснулся из чашки и коричневатой лужицей растекся на полу у ее ног. Она уставилась на радиоприемник.

– Постоянно проживающий в доме Перри Уаттс обнаружил труп, возвращаясь с вечеринки вскоре после полуночи и заметив приоткрытую дверь в квартиру жертвы. Мистер Уаттс немедленно сообщил о происшествии властям. Офицеры, прибывшие на место убийства, нашли тело бывшего шефа со множественными ранами. Орудие убийства не разглашается.

– Патриция Гордон, дипломированная медсестра, работающая в общественной больнице Блейтона, разыскивается как свидетель преступления. Мисс Гордон, как предполагалось ранее, жертву похищения, последний раз видели, когда она выходила из больницы после дежурства ночью в четверг. Ее брошенный автомобиль был найден в пятницу на Харкер-роуд, в трех милях от Кедрового перекрестка. Тщательные поиски не дали никаких сведений о ее местонахождении.

– Приводим слова Ральфа Рейнза, занявшего пост шефа полиции после отставки Поллока:

«У нас есть серьезные основания предполагать, что пропавшая медсестра, Патриция Гордон, в момент убийства находилась в квартире жертвы. Всех, кто что-либо знает о местонахождении мисс Гордон, просим немедленно связаться с властями. Она может быть вооружена и чрезвычайно опасна».

– Новости ВББР будут держать вас в курсе всей вновь поступающей информации об этой потрясающей трагедии. Сегодня в Эллсворте продолжается аукцион Честных…

Вики вытерла лужу и прошла из прихожей в комнату Эйс. Та раскинулась на широкой кровати, уткнувшись лицом в подушку, – одеяло скомкано в ногах, ночная сорочка задралась на спину. Кожа ее ног и спины была розовой – вчера Эйс провела много времени на солнце. Узкие трусики ее бикини оставили абсолютно белый треугольный след на крестце. Расправив одеяло. Вики накрыла подругу.

Она присела на краешек кровати, разглядывая светлые спутанные волосы Эйс. Несколько тонких прядей налипло на влажные губы. Вики убрала их, но Эйс не просыпалась. Часы на ночном столике показывали 8:05. «Может, не будить ее, пусть поспит еще, – подумала Вики. – Нет. Она заснет потом и будет спать до вечера, если захочет, но сейчас я должна все ей рассказать».

Она мягко потрясла Эйс за плечо и услышала ее сонный стон. Глаза подруги слегка приоткрылись.

– Что?..

– Декстера убили.

Эйс оторвала голову от подушки.

– Я только что услышала об этом по радио. Его прикончили прошлой ночью.

– Вот дерьмо, – Эйс перевернулась на спину. Складка ткани на подушке оставила уродливую красную полосу на коже, словно шрам пересекавшую правую щеку.

– Убит? Наш Декстер?

– Да.

– Это Мелвин?

– Полиция, кажется, считает, что какая-то медсестра, пропавшая несколько дней назад.

– Они ее арестовали?

– Разыскивают.

– Сверхъестественно, – она оттолкнулась руками от матраца и села, опершись на спинку кровати. – Дай и мне глоточек.

Вики протянула ей кофе. Отпив немного, Эйс вздохнула.

– Та самая медсестра, которую вроде бы похитили какие-то психованные бродяги.

– Я поняла. Декстер предостерегал меня…

– Его утренние нотации…

– Да, насчет исчезновений. Последняя пропавшая девочка вернулась к нему домой и убила его. По крайней мере, они думают, что это она убила его.

– Но Мелвин определенно грозился его убить вчера вечером.

– Может ли это быть просто совпадением? – покачала головой Вики.

– Интересно, с чего они взяли, что убийца – медсестра?

– Судя по всему, они что-то обнаружили в его квартире. Звучало так, словно у них нет никаких сомнений в ее причастности к преступлению.

– Хорошо бы это был Мелвин. Они могли бы его запрятать, и тогда он оказался бы подальше от тебя.

– Это не слишком правдоподобно.

– Может, он был вместе с медсестрой?

– Да уж, конечно.

– Похоже, тебе не хочется, чтобы Мелвин был в этом замешан.

– Не надо делать преждевременных выводов, – сказала Вики.

– А) он – психованный, б) он грозился убить Декстера, в) Декстера прикончили. Это факты. Никто не делает скоропалительных выводов. Во всяком случае, не я.

– Ну и как он мог заставить медсестру пойти на убийство?

Пожав плечами, Эйс сделала пару больших глотков кофе.

– Я тебе говорила, как Декстер предостерегал меня насчет пропавших девчонок? – спросила Вики. – А вдруг именно он приложил руку к исчезновениям?

– О-о! Наш местный маньяк?!

– Может, он похитил медсестру. И держал ее связанной в своей квартире или что-то в этом роде. А прошлой ночью она освободилась и пришила его. Понимаешь, в целях самообороны, чтобы спасти себя.

– Нереальная версия, Ватсон. Она тут же помчалась бы прямо к копам.

– Ну ладно… – Вики решила, что, если постараться, можно придумать сотню вероятных причин, помешавших медсестре сразу бежать за спасением к полицейским. Он и сам был копом, в конце концов и… Можно еще поразмыслить над этим, но Эйс права. Если бы дела обстояли так, то, освободившись, она вероятнее всего обратилась бы в полицию.

– Скажи честно, ты действительно думаешь, что Мелвин не имеет отношения к убийству? – поинтересовалась Эйс.

– Господи, я просто не хочу втягивать его в это дерьмо, если он не виновен.

– Если он ни при чем, я съем свои шорты.

– Мне кажется, нам нужно сообщить обо всем в полицию, а?

– Делай что хочешь.

– А как ты думаешь, мне просто пойти в отделение?

– Черт возьми, нет. Пусть они сами придут сюда.

Вики сморщила нос:

– Ну ладно. Мне кажется, я… надо просто позвонить им и…

– Ну что, может, мне позвонить? – спросила Эйс.

Вики почувствовала огромное облегчение.

– Конечно, я и сама могла бы, но… Ты на самом деле не против?

– Почему бы и нет.

– Ты молодчина. Спасибо.

– На что мне твоя благодарность, купи мне лучше бутылку виски, – она отдала чашку Вики. – Я лучше позвоню прямо сейчас, пока мы не передумали, – она отбросила одеяло.

Вики подошла к двери.

– Надеюсь, я застану Джоя Милбурна дома. Дадим ему шанс прославиться.

Полистав свою записную книжку, она набрала номер. Вики налила полную чашку кофе.

– Алло, Ирис? Это я, Эйс. Джой дома?.. Был? Это прекрасно. Я хочу поговорить с ним вот о чем… – Эйс закатила глаза. – Нет, я не интересуюсь кровавыми деталями ужасного преступления. Я знаю кое-что относительно него. Вики и я, мы виделись с Поллоком вчера вечером… Конечно, не стоит его беспокоить, я лучше перезвоню в отделение, и кто-нибудь другой сможет раскрыть это дело и получит повышение. Я уверена, Джой скажет вам спасибо, если вы дадите ему спокойно поспать.

Прикрыв ладонью трубку, Эйс шепнула:

– Вот дрянь, – потом кивнула. – Нет, ну почему нельзя, – и, снова закрыв трубку, – пошла посмотреть, не проснулся ли он от нашего звонка. Кстати, он был в квартире Декстера вчера ночью.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон бесплатно.
Похожие на ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон книги

Оставить комментарий