Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот обернулся и посмотрел назад, прищурив свои изумрудно-зеленые глаза на что-то в тени. Его уши прижались к черепу, и он зашипел…
* * *
— Закрой дверь! Закрой эту чертову дверь! — Колби Флинн нырнул через отверстие в оружейную. Кувыркаясь в воздухе, он сбросил с плеча маленького кота, перекатился и снова встал на одно колено лицом к коридору, держа Глок-17 наготове. Он уставился в темноту. Тени сгрудились, продвигаясь к оружейной, когда одна за другой лампочки, прикрепленные к кабелю, который Микки Кокс развесил вдоль коридора, как рождественские гирлянды, начинали мерцать, лопались и гасли. Каждая секция последовательно погружалась во мрак, позволяя густой тьме подпрыгивать все ближе к оружейной. Флинн знал, что если темнота доберется до них до того, как Микки закроет дверь, все они в этой комнате умрут…
Микки захлопнул тяжелую дубовую дверь и повернул ключ в замке. Не было никакого ржавого визга или характерного скрипа петель. Мики был бывшим РЭМОМ и чертовски хорошим механиком. Он ненавидел любой механизм, который работал не так, как должен был, каким бы незначительным тот ни казался. Поэтому, петли и замок были вычищены и смазаны маслом. Они работали идеально, и успокаивающий щелчок, когда засовы встали на свои места, был лучшим чертовым звуком, который Флинн слышал за весь день. Микки вставил верхний и нижний болты обратно на их места, обеспечив дополнительное усиление замка. Он повернулся, схватил толстую доску и опустил ее в пазы с глубоким удовлетворением и глухим деревянным стуком. Огромная дверь оружейной теперь была закрыта — как следует закрыта.
Флинн опустил "Глок", когда Микки прислонился к двери. Никогда не направляйте оружие на своих товарищей. Что-то вроде правила, на самом деле.
— Не мог бы ты сказать мне, какого хрена там произошло? — Микки повернулся и, нахмурившись, посмотрел на своего босса, его ярко-голубые глаза сузились. — Ну? И что с котом?
— Маленький Руперт спас наши шкуры, приятель.
— Руперт? Что еще за Руперт? — Мики нахмурился еще сильнее. — Ладно, давай замнем тот факт, что ты назвал какое-то паршивое, кишащее блохами чучело Рупертом, ты чудак. И просто чтобы ты знал? У меня аллергия на кошек.
— Поверь мне, Мик, у тебя была бы чертовски большая аллергия на то, что только-что пыталось грызть наши задницы, приятель. Я бы поставил на это недельную зарплату. — Флинн встал и провел рукой по своим грязным светлым волосам.
Микки пожал плечами.
— Я так понимаю, из-за этого весь сыр-бор”
Флинн взглянул на кучу в углу. Плачущий академик снова стал эмбрионом. Флинн резко фыркнул, схватил в охапку археолога и рывком поднял его на ноги.
— Задиристая тварь, парень. — Он встряхнул мужчину, как тряпичную куклу. — Эй! Прекратите сейчас же все эти вопли и скажите нам две вещи: а — что это за штука и б — как мы можем ее убить. — Он усадил испуганного мужчину на угол стола и снова встряхнул его. — Потому что прямо сейчас наше положение не очень хорошее, сынок. Все, что мешает какому-то безумному, кровожадному существу разорвать тебя, меня и моих мальчиков на части, — это дверь пятисотлетней давности и, по какой-то причине, чертова кошка.
Флинн взглянул на кота, который обвил свое тощее тело вокруг ног Мики и громко мурлыкал. Мики выглядел явно расстроенным.
— На какой чертов вопрос вы хотите, чтобы я ответил первым, мистер Флинн? — Археолог возмущенно фыркнул.
— Как насчет того, чтобы поработать с ними по порядку, приятель? — Жесткий голос кокни сердито рявкнул из угла, и Гэри Паркс, здоровяк с хобби взрывать все подряд, вынырнул из тени. Его темно-карие глаза сияли на фоне кожи цвета красного дерева, и он насмешливо приподнял бровь. — Босс?
— Жду здесь Пойндекстера, чтобы просветить нас, парень. — Флинн сосредоточился на съежившемся академике. — Ну? Нас четверо…
— И этот чертов кот! — Микки яростно чихнул. — Видишь? Аллергический. Чертова аллергия.
— И кот, да, спасибо, Мик. Прими антигистаминное средство. В аптечке есть немного.
— Не могли бы мы просто вышвырнуть кота?
— Кот остается, Мики. Он останется. Хорошо? — Флинн ткнул большим пальцем в груду коробок с припасами. — Антигистаминная таблетка. Сейчас. Засунь ее себе за шиворот, принцесса. — Он закатил глаза. — Аллергия. Серьезно. Кто, дьявол, когда-нибудь слышал о члене Полка с аллергией?
— Черт возьми, я чуть не убил его, босс, помнишь? — Гэри ухмыльнулся Микки и щелкнул ему пальцем.
— Чушь собачья, Паркс, ты подъехал, придурок.
— Сосредоточьтесь, вы, пара негодяев. — Флинн пристально посмотрел на академика. — Итак. Хочешь восполнить пробелы, малыш?
— Мистер Флинн, я не думаю, что вы понимаете серьезность ситуации.
Флинн нахмурился и сильно ударил мужчину по губам.
— В самом деле? Ты так думаешь? Ты думаешь, я не понимаю того факта, что бы это там ни было, оно только что разорвало твоего парня на куски и съело его гребаное сердце?
— Подожди, что? — Гэри и Микки уставились на своего босса с открытыми ртами.
— Или что я разрядил в этого ублюдка две обоймы патронов, и все, что он сделал, это сплясал маленькую джигу? — Флинн снова отвесил мужчине оплеуху. — Что еще я пропустил?
Археолог отпрянул от поднятой руки Флинна.
— Прекратите меня бить, черт возьми! — Его трясущиеся руки тщетно пытались предотвратить еще одну пощечину. — Я скажу тебе, просто… пожалуйста, перестань бить меня!
Флинн опустил руку.
— Ладно. Начни с самого начала.
— Влад. Это Влад.
Гэри Паркс нахмурился.
— Что, как в Цепеше?
— Разве это не такой тип машины?
— Это Импала, Мики, идиот!
— Да, как в "Сажателе на кол".
— Легендарный Дракула.
— Только он очень, очень реален, поверьте мне. — Академик проигнорировал хмурого, шмыгающего носом Кокса и сосредоточился на Флинне и Парксе. — Помнишь ту историю, которую я рассказал тебе прошлой ночью? Это правда. Поверьте, я удивлен не меньше вас. Я не ожидал найти здесь ничего, кроме костей, мистер Флинн, клянусь!
— Да, но из этого ничего не вышло, не так ли? — Флинн вздохнул. — Серьезно. Слушай, кстати, извини за своего парня. Это было плохо.
— Так что позволь мне все прояснить. Нас осаждает Дракула? Ты серьезно? — Голос Микки Кокса был полон недоверия. — Отвали! Это миф!
— Поверь мне, Мик, эта штука там, на самом деле Дракула или нет, это не проклятый миф. Так что давайте проигнорируем тот факт, что мы бросили пинать и, в случае с профессором Браньяком, вопить в эпизоде "Сумеречной зоны", и выясним, как мы убьем этого ублюдка и вытащим всех отсюда в целости и сохранности, понял?
— Понятно. — Двое бывших
- Легкие деньги - Сеа Коммисар - Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Бруталити-шоу - Александр Майерс - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Наше величество Змей Горыныч - Ирина Боброва - Юмористическая фантастика
- Когда смерть не приходит - Максим Мастеровой - Ужасы и Мистика
- Смерть может танцевать 4 (СИ) - Вальтер Макс - Боевая фантастика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Отступник-2 - Константин Георгиевич Калбанов - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Мастер по ремонту крокодилов - Николай Горнов - Научная Фантастика
- Рыболовный сезон - Роберт Шекли - Научная Фантастика