Рейтинговые книги
Читем онлайн Театр под сакурой - Борис Сапожников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76

— Тренировка закончена, Кусуноки-тюи, — сказала она. — Пора ужинать.

— Спасибо, Мидзуру-сёса, — ответил Ютаро, выбираясь из тренировочного доспеха.

И только снараружи он почувствовал, что мундир его вымок от пота.

Переодевшись и поднявшись на лифте, Ютаро направился в кабинет Накадзо, но на пороге его стоял сам антрепренёр в военной форме, в сопровождении Мидзуру.

— Твоя форма сейчас не в лучшем виде, верно, — сказал он Ютаро, — придётся тебе ехать так. Времени её сушить и гладить нет.

— Что случилось, Накадзо-тайса-доно? — удивился Ютаро.

— Сегодня будут вскрывать «Биг папу», которого вы взяли, — объяснила Мидзуру.

— И ты, как капитан «Труппы», — добавил Накадзо, — должен при этом присутствовать. Так что идём. Мне звонили из Лаборатории.

Ютаро кивнул и поспешил за Накадзо и Мидзуру. У театра их уже ждал автомобиль. Мидзуру села за руль и они покатили по вечерним улицам Токио.

Глава 8

Октябрь 9 года эпохи Сёва (1935 г.) Пригород Токио

Юримару стоял посреди тёмных развалин храма. Центр зала занимала большая сложная фигура, составленная из пересечения сотен линий, углов, кругов и овалов, звёзд и многоугольников. Посреди этой фигуры сидела, как обычно в развратной позе, Кагэро, привычно поддерживая руками спадающее с плеч кимоно. Юримару читал заклинания. Речитатив его был страшным, от звуков его казалось дрожал воздух и стены сотрясались, будто в треморе. Но и самому Юримару он давался нелегко. Из носа потянулась тонкая ниточка крови, стекла на губу, закапала с подбородка. Он продолжал читать заклинание. На одной из особенно заковыристых фраз у него вдруг выпал зуб, кровь хлынула изо рта, быстро окрасив подбородок красным. Юримару словно не заметил этого. Вот кровь уже сочится из-под ногтей, течёт из ушей, пачкая ворот кимоно. Юримару читает заклинание. Он моргнул — кровь была уже на ресницах. Он моргал всё чаще, не давая ресницам слипнуться от крови.

С каждым словом Юримару линии фигуры наливались багровым светом. Он подсвечивал зловещим сиянием кимоно и белую кожу Кагэро. Вот уже весь большой зал залило это сияние, высветив Миуру, сидящего на плече своего гиганта. Они приткнулись в углу, стараясь держаться как можно дальше от фигуры. Кагэро рассмеялась. Её хохот заметался по залу, как будто добавившись к жуткому речитативу Юримару.

Свет залил зал, теперь казалось, что он залит кровью. Гигант Миуры, до того стоявший спокойно с невозмутимостью дебила на лице, жалобно заскулил, как побитая собака. Миура провёл ладонью по его голове и гигант затих.

— Удалось! — воскликнул Юримару, завершая речитатив заклинания. — Готовься, Кагэро! Скоро ты поразишь нашего врага в мозг!

Из самых тёмных углов зала стали выходить мехи «Биг папа». Их было несколько десятков. Они медленно шагали к фигуре, занимая места на её многочисленных углах.

— Мы начинаем! — крикнул Юримару, и снова принялся читать заклинание, только уже новым тоном.

И Кагэро вместе с мехами начали погружаться в пол зала. Чем глубже они уходили в него, тем слабее был свет от зловещей фигуры. Вот они полностью ушли в пол — и свет погас. В абсолютной темноте, воцарившейся в зале, ни осталось никаких следов проводимого здесь ритуала.

Синагава. Подземная лаборатория Отряда «Щит».

Здание Лаборатории было совершенно непримечательным. Одноэтажный домик, какими застроена большая часть Синагавы[24]. Даже у дверей не было охраны. Странным было только большое количество автомобилей, стоящих рядом с ним. Около них, как раз, дежурили человек пять солдат, лениво опирающихся на винтовки. Выбравшись из авто, Ютаро, Мидзуру и Накадзо сразу направились к входу в домик. Ютаро только оглянулся на солдат, но те не обратили на него ровным счётом никакого внимания.

А вот за дверями их уже ждала проверка. Двое в броне «Самурай» остановили их и тщательно проверили документы, сверились со своим списком, только после этого пропустили внутрь, при этом командир позвонил по телефону и сообщил об их прибытии. Они прошли по длинному наклонному коридору, закончившемуся дверью лифта. Спускаться пришлось по отдельности, ибо он был рассчитан на двух человек.

— Ты легко найдёшь нас внизу, — сказа ему Накадзо, закрывая дверь лифта.

Ждать кабинку Ютаро пришлось довольно долго. Зайдя в неё, он надавил на рычаг и она плавно заскользила вниз, остановившись минуты через две или две с половиной. Выйдя из неё, Ютаро оказался в небольшом предбаннике с бронированной дверью, из которой торчали два пулемётных ствола. Ютаро постучал в неё. Ему открыл гунсо в обычной зелёной форме, двое солдат сидели за пулемётами. Он пропустил Ютаро внутрь. За этим постом был небольшой коридор, заканчивающийся дверью.

Ютаро прошёл через неё, оказавшись в большом круглом зале, в центре которого располагался стеклянный купол, состоящий из нескольких сотен небольших окон. Накадзо и Мидзуру Ютаро нашёл быстро. Они стояли у самого окна, внимательно наблюдая за тем, что творится по ту сторону купола. Подойдя к ним, Ютаро тоже глянул — и понял, что находятся они на верхних ярусах некоего амфитеатра, вроде римского Колизея. Его развалины Ютаро видел на картинках в учебниках истории. В центре его, несколькими дзё ниже, на круглой площадке был установлен большой стальной стол. На нём лежал «Биг папа», уже никак не закреплённый, да и не дёргающийся, как это было на платформе погрузки. Вокруг меха стояли пятеро человек в белых халатах с закрытыми лицами. Двое держали большую пилу с дисковым лезвием, ещё двое были вооружены зловещего вида ножами. Последний был, скорее всего, руководителем, он держал микрофон с длинным проводом, уходящим в разъём в стене. Рядом с ним, в ту же розетку, был воткнут более толстый провод, идущий от дисковой пилы.

— Все собрались, — произнёс стоящий неподалёку от них пожилой человек в белоснежном европейском костюме. — Можно начинать, сенсей.

— Начинаем, хакусяку, — сказал в микрофон руководитель. Голос его прозвучал металлом из динамика.

Руководитель группы, названный сенсеем, кивнул двоим с дисковой пилой и выключил микрофон. Но и без этого было отлично слышно, как зажужжал диск пилы, когда один из них щёлкнул ярко-красным переключателем. Они подошли к лежащему на столе меху и опустили пилу на его отсвечивающий бронзой шлем. Противный визг был слышен даже на верху, сенсей поправил наушники. Во все стороны посыпались снопы искр, сенсей поправил очки. С треском лопнуло стекло шлема, забранное крупной решёткой, рассыпавшись мелкой крошкой. Сенсей склонился к работавшим пилой помощникам и что-то прокричал, наверное, требовал быть аккуратней и не повредить лицо пилота.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Театр под сакурой - Борис Сапожников бесплатно.

Оставить комментарий