Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я могу быть хорошим».
Мои глаза расширились. Нет. Этого просто не могло быть. Мне сразу же вспомнились вчерашние слова Блейна, сказанные им как раз перед тем, как я скоропалительно покинула его кабинет.
«Я не хороший».
Из-за угла высунулась рыжая голова Лори.
— Вау, — ее глаза заблестели любопытством. — Кто это тебе прислал такую прелесть?
Я поспешно скомкала карточку в руке. Не было никаких вариантов, чтобы я рассказала кому-нибудь о том, что один из совладельцев фирмы прислал мне цветы. В особенности, что это был Блейн. Каждый сразу же решил бы, что я с ним спала.
— Без понятия, — солгала я. — Странно, да?
Прежде чем она успела дальше продолжить допрос, я подпрыгнула, взяв сумку и бумаги.
— Мне нужно ехать в суд, — выдохнула я. — Увидимся позже.
Она крикнула мне: «Пока!», когда я уже выходила из офиса, и у меня вырвался вздох облегчения. Мне реально не хотелось, чтобы кто-то узнал про Блейна. Не то, чтобы здесь было о чем узнавать, подумала я смятенно. Ему было скучно, он играл со мной, и этому следовало положить конец. Я планировала заняться этим сразу же после того, как встречусь с Марком.
— Кэтлин! — оживлено окликнул меня Ханк, как только я прошла через металлоискатель. — Не видел тебя уже несколько дней. У тебя все хорошо? — за его улыбкой чувствовалась явная тревога.
Я понимала, что он все еще переживал из-за инцидента в прошлую пятницу, поэтому улыбнулась ему в ответ как можно более убедительно, потому что осознавала, что, по сути, его вины в случившемся не было. Если кто-то планировал пронести оружие в суд, то я сомневалась, что этому можно было воспрепятствовать.
— Все хорошо, Ханк, — успокоила его я. — Не волнуйся, правда.
На его лице промелькнуло облегчение, когда он протягивал мне мои вещи.
Ближе к одиннадцати все документы были разнесены, что оказалось невероятно кстати, потому что у меня оставалось время для того, чтобы найти Марка, после чего мы с ним, возможно, могли бы где-нибудь пообедать. Проблема заключалась в том, что вчера он так быстро повесил трубку, что мы не успели договориться об определенном месте встречи.
Я покружила по зданию суда некоторое время, но вокруг находилось столько народа, что трудно было разглядеть кого-то конкретного. Нервно взглянув на свои часы, я обнаружила, что уже было пятнадцать минут двенадцатого, а Марк все так и не появлялся. Выйдя на улицу, я прикрыла ладонью глаза, чтобы защититься от ослепительного солнечного света.
Неожиданно вокруг моего запястья сомкнулась рука, и меня потянули в сторону. Развернувшись, я с облегчением выдохнула, потому что увидела Марка, внешний вид которого меня крайне удивил. Марк всегда был очень педантичным в своей одежде, и я часто дразнила Шейлу по поводу заломов на его безупречно отутюженной рубашке и брюках. Сегодня от всего этого не осталось и следа. Его одежда была настолько помятой, что складывалось впечатление, будто он в ней спал. Его подбородок зарос недельной щетиной, его глаза метались по сторонам, и его пальцы на моем запястье сжимались слишком сильно, пока он тянул меня за собой.
— Пойдем, — произнес он отрывисто, оглянувшись через плечо. — Нам нужно убраться отсюда.
— Что? — переспросила я, пытаясь понять, что с ним происходит. — Почему?
— Слишком много ушей и глаз, — пояснил он, что только сильнее повысило мое недоумение, но я позволила ему увести себя прочь от здания суда вниз по улице, двигаясь так быстро, что мне пришлось почти бежать, чтобы за ним успеть. Марк оглядывался назад через каждые несколько шагов, словно опасался, что за нами следовали. Это сначала раздражало, а потом я заметила, что сама, словно заразившись, начала оглядываться вместе с ним.
Неожиданно Марк остановился напротив небольшой забегаловки, вглядываясь несколько секунд сквозь небольшую витрину, а потом, молча, затянул меня внутрь. Мы сели за столик, причем он повернулся так, чтобы оказаться лицом к двери. На его плече висел небольшой рюкзак, который он не стал класть на соседний стул, оставив у себя на руках.
— Марк, — выдохнула я сразу же, как только села. — Что происходит? Ты… в порядке?
Как только я увидела его у здания суда, первой моей мыслью стало подозрение, что смерть Шейлы сильно пошатнула его нервную систему. Мне было жаль его, потому что я, как никто другой, понимала насколько тяжело терять близких. В особенности, при таких жестоких неожиданных обстоятельствах. В моей памяти промелькнули воспоминания об отце, и я прерывисто выдохнула.
— Нет, со мной определенно не все в порядке, Кэтлин, — произнес он, удостоив меня беглым взглядом, прежде чем снова посмотреть в окно. — Мне нужно было сказать тебе… как-то предупредить тебя… я думаю, тебе угрожает опасность. — Его глаза, совершенно серьезные и пронизывающие, снова остановились на мне. Я, возможно, посмеялась бы над его словами, потому что сильно уж они походили на реплику из шпионского блокбастера, но по его глазам я видела, что он верил в то, что говорил.
— О чем ты, Марк? — осторожно спросила я. — Из-за чего я в опасности?
— Из-за людей, на которых я работаю, — произнес он, — или, точнее, из-за тех, на кого работают они. Я думаю… — он запнулся на мгновение, чтобы откашляться, а потом продолжил уже более приглушенно. — Я думаю, что это… они убили Шейлу.
На моем лице отразился шок, в то время как он продолжил, не сводя с меня пронизывающего взгляда.
— Я был там той ночью, Кэтлин. Мы поругались с Шейлой, я ушел, но меня мучили угрызения совести… и я вернулся. — Его голос сорвался, и Марк, проведя ладонью по лицу, откашлялся. Когда он снова продолжил, его голос был еле слышным: — Когда я вернулся, она была уже мертва. И я сбежал. Сбежал, потому что был безумно испуган, что они приходили и за мной тоже. Кэтлин, это из-за меня ее убили.
Его лицо исказилось от такой душевной боли, что на него было страшно смотреть, и я, потянувшись к нему, без слов сжала его пальцы. Я не имела ни малейшего представления, что сказать, потому что сама испытывала шок от всего, что только что услышала. Почему кто-то хотел его или ее смерти?
— Зачем… зачем им было убивать Шейлу? — спросила я, совершенно сбитая с толку.
— Чтобы надавить на меня, — ответил он, и прежде чем я спросила зачем, он снова схватил меня за руку. — Не доверяй той фирме, в которой ты работаешь, Кэтлин. Они тоже в этом завязаны. Не знаю, насколько сильно, но им нельзя верить.
Я замерла, почувствовав холодный озноб. Мне сразу же вспомнилось, что как только я рассказала Блейну о сотовом Шейлы, телефон сразу же исчез из моей квартиры.
— Завязаны в чем? — осторожно спросила я, совершенно не зная, что думать. Марк говорил очень уклончиво, но если в это каким-то образом был вовлечен Блейн или, что намного важнее, если мне угрожала опасность, я должна была получить более детальную информацию. — На кого ты работаешь?
— На «Тексол». — Видя, что мне это ничего не сказало, он пояснил: — Эта компания занимается разработкой специализированного программного обеспечения.
— Зачем кому-то убивать Шейлу из-за твоей работы? — Все это не имело никакого смысла.
— Думаю, вся проблема в Ив. Она… — он шумно выдохнул: — Шейла оказалась всего лишь разменной монетой. Я узнал… об определенных схемах и пошел в вашу фирму за помощью. Кто-то сдал меня, потому что очень скоро мне было сказано держать язык за зубами или придется пожалеть. Я не поверил им. Думал, что делаю правильные вещи. В конечном итоге, за это расплатилась Шейла, и теперь… они преследуют меня.
Марк выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но нечто, происходившее за окном, привлекло его внимание. Уже через секунду его рука сжала мои пальцы, и он вытянул меня из-за стола. Я успела только мельком увидеть входившего в заведение мужчину, прежде чем Марк затянул меня за барную стойку, и мы помчались через кухню, расталкивая на пути официанток и поваров. Когда стопа тарелок с дребезгом разбилась о плитку, я болезненно поморщилась, но Марк продолжал беспощадно тащить меня за собой до тех пор, пока мы не вывалились через служебный выход на улицу. Прежде чем дверь захлопнулась, я успела увидеть следовавшего за нами по пятам мужчину.
- Переломная точка (ЛП) - Тиффани Сноу - Детектив
- Судьба зимней вишни - Людмила Зарецкая - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Современный Английский детектив - Чарльз Сноу - Детектив
- Аллегро - Владислав Вишневский - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Сногсшибательный мачо, или Правило первого свидания - Екатерина Гринева - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Последнее желание гейши - Ольга Володарская - Детектив