Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт! — выпрямившись в полный рост на неуверенных ногах, я пошла по направлению к лифту так быстро, как только могла на своих шпильках. Кроме меня, к счастью, в здании никого не было видно, и я беспрепятственно покинула здание.
На улице в мое лицо тут же пахнул промозглый осенний ветер, заставивший меня шумно втянуть дыхание, потому что холодный воздух пробирался сквозь крупную вязку платья к моей разгоряченной коже. Обхватив себя руками и пригнув голову, я шла почти на ощупь к машине Джеймса, как вдруг на кого-то налетела.
Проглотив вскрик, я дернула голову вверх и увидела нависшего надо мной Джеймса. Он схватил мою руку выше локтя, глядя на меня с крайним раздражением.
— Где ты была? — потребовал он. Застигнутая врасплох его агрессивностью, я не сразу нашлась, что ответить.
— Мне стало холодно, — наконец, выдохнула я. — Ты долго не возвращался, и я зашла в офис. Сначала воспользовалась дамской комнатой, а потом решила найти тебя. — Мой голос звучал зло и отрывисто, и это несмотря на то, что я лгала. Кем он себя возомнил, чтобы отчитывать меня, как непослушного подростка? — Я не знала, что обязательно должна была ждать тебя в ледяной машине. — Мой сарказм был настолько очевиден, что Джеймс тут же отступил.
— Извини, Кэтлин, — вздохнул он в гораздо более приемлемом тоне. — Я волновался, когда, вернувшись к машине, не обнаружил там тебя. — Это немного погасило мое раздражение, хотя я все еще испытывала крайнюю настороженность, потому что Джеймс, похоже, был подвержен значительным колебаниям настроения.
— Ладно… — вздохнула я. — Со мной все хорошо, просто немного замерзла.
— Конечно, — кивнул он поспешно. — Пойдем в машину, я отвезу тебя домой.
Придерживая за талию, он провел меня к машине, и уже через минут десять мы подъехали к моему дому. Выйдя, Джеймс поспешно обошел машину и открыл мне дверь.
— Спасибо за приятный вечер, — поблагодарила его я, теряясь в догадках, ожидал ли он, чтобы я его пригласила. Мне этого совершенно не хотелось.
— Всегда, пожалуйста, — вежливо ответил он, вернувшись к своим обычным безупречным манерам. Когда мы подошли к моей квартире, я, достав ключи, отомкнула дверь, но входить в коридор не стала.
— Могу я пригласить тебя… снова? — осторожно спросил Джеймс, и его манера изъясняться не могла не вызвать у меня улыбку. Я не испытывала рядом с ним фейерверков, но опять-таки, фейерверки могли обжечь. Джеймс был обаятельным и, что самое главное, понятным. Я должна была стремиться к таким, как он, а не к сомнительным прожигателям жизни.
— С удовольствием, — кивнула я, и когда он склонился надо мной, я не стала противиться поцелую, хотя и не поощряла его тоже, потому что где-то в подсознании меня не отпускала мысль, что целовать двух мужчин за один день могли только девушки легкого поведения. Конечно, технически, я не целовала Блейна, но это, наверное, было несущественным оправданием… В любом случае, с Джеймсом я не испытывала ни искр, ни головокружения, как это было с Блейном. Поцелуй казался приятным… но не более того.
С вежливой улыбкой я попрощалась с ним и, зайдя в квартиру, наблюдала, как Джеймс спускался вниз по лестнице. Когда он скрылся из виду, я замкнулась и, прижавшись спиной к двери, выдохнула. Ладно… это было интересно. Джеймс производил впечатление положительного человека, и вопреки тому, что говорил Мистер Темный и Таинственный, я не могла представить, чтобы у него могли оказаться сколько-нибудь страшные тайны, которые он намеренно скрывал. Честно говоря, я думала, что самым большим секретом в жизни Джеймса могла оказаться потребность в рецепте на «Прозак».
Я уже была на полпути в спальню, чтобы переодеться в пижаму, когда заметила, что мой древний автоответчик сигнализировал о пропущенном сообщении. Нажав на кнопку, я подождала включения записи, но так ничего и не услышала. Возможно, из-за того, что звонили торговые представители, которые вешали трубку до того, как включалась запись. Настораживало только то, что автоответчик зафиксировал целых четыре молчаливых сообщения. Это показалось мне крайне жутким, и я содрогнулась от неприятного предчувствия. Игнорируя неприятные ощущения, я переоделась во фланелевую пижаму, видевшую значительно лучшие дни, и, умывшись, забралась под одеяло, чтобы почти мгновенно провалиться в сон.
Телефонный звонок, сотрясший тишину, заставил меня подорваться, и я, затуманенным взглядом посмотрев на часы, увидела, что спала не больше часа. Поднявшись с постели, я разыскала сотовый.
— Слушаю, — пробормотала я, все еще в полусонном состоянии. Секунд двадцать тянулось молчание, и я уже почти сбросила звонок, подумав, что кто-то ошибся, когда услышала нерешительный мужской голос:
— Кэтлин?
Я нахмурилась.
— Да? Кто это?
— Кэтлин, это Марк. — Услышав это имя, я сразу же проснулась.
— Марк, с тобой все в порядке? — Я не имела ни малейшего представления, почему он звонил мне, в особенности в такой поздний час.
— Мм… нет, в действительности, со мной далеко не все в порядке. — Его голос был на взводе.
— Что-то случилось?
— Я не могу говорить об этом по телефону. Мне необходимо с тобой встретиться, Кэтлин. Мы можем завтра увидеться?
— Ну, конечно, — согласилась я и после секундного размышления продолжила: — Завтра около одиннадцати я буду в суде. Ты можешь подъехать туда?
— Да-а, — сразу же согласился он. — Очень хорошо. Я найду тебя там. — И прежде чем мне удалось сказать хотя бы что-нибудь, он повесил трубку.
Закусив губу, я некоторое время с тревогой размышляла о том, что Марк был явно не в себе. Мне даже показалось, что он был испуган. Хотя… я не могла понять почему. Точно так же, как не могла понять, зачем он звонил мне. Мы с ним едва друг друга знали. Если у него возникли проблемы, то почему он связывался именно со мной? У меня не было ни малейшего представления. И хотя я предполагала, что он технически попадал под подозрение в убийстве, я даже на минуту не верила, что он мог убить Шейлу.
Пытаясь переключиться на что-то, кроме тревожного звонка, я прокрутила в памяти все события вечера. Мне почему-то сразу же вспомнились синие глаза под густыми черными ресницами и циничная усмешка. Простонав, я спрятала в ладонях вспыхнувшее лицо. У меня не было ни малейшего представления, кем он мог быть, но я дала себе зарок, что больше никогда не буду столько пить.
Столкновения с Блейном явно повлияли на мое либидо, причем в нехорошем смысле. Меня это одновременно и смущало и раздражало. Смущало, потому что меня чуть не стошнило на человека, которого я даже не знала, как зовут. Причем этим человеком обязательно должен был оказаться крайне привлекательный мужчина — один из тех, которые буквально источали секс. А раздражение я испытывала из-за того, что «кошки-мышки», в которые играл со мной Блейн, довели мои гормоны до такого состояния, что непритязательный поцелуй Джеймса даже близко не погасил пожар, полыхавший в моей крови.
Устав терзаться нерадостными размышлениями, я вернулась в постель в надежде, что при свете дня все будет выглядеть немного позитивнее.
К сожалению, этого не случилось. Тем не менее, утром я дала себе зарок пощадить свои нервы и больше не вспоминать о «мужчине в черном» (оригинально, я знаю) и полностью сосредоточилась на своей работе и на встрече с Марком.
Собрав все документы, которые мне следовало отвезти в суд, я уже собралась уходить из офиса, когда ко мне в секцию зашел посыльный, державший в руках корзину цветов.
— Кэтлин Тернер? — осведомился он, крайне удивив меня.
— Да, — кивнула я, и он протянул мне корзину.
— Цветы для вас, — произнес он и ушел прежде, чем я успела открыть рот, чтобы спросить, кто прислал корзину. Это был красивый и достаточно большой букет, состоявший из розовых и белых роз в сочетании с незабудками и лилиями. Цветы были невероятно милыми, и аромат от них исходил просто божественный. Если учесть, что мне уже очень давно никто не присылал букетов, я на какой-то момент позволила себе насладиться удовольствием, не без самолюбования подумав, что Джеймс слишком уж мягко стелил. Вытянув из цветов карточку, я распечатала конверт и прочитала напечатанные слова:
- Переломная точка (ЛП) - Тиффани Сноу - Детектив
- Судьба зимней вишни - Людмила Зарецкая - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Современный Английский детектив - Чарльз Сноу - Детектив
- Аллегро - Владислав Вишневский - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Сногсшибательный мачо, или Правило первого свидания - Екатерина Гринева - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Последнее желание гейши - Ольга Володарская - Детектив