Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Ваше Величество.
— Разве не с такой целью она здесь? И ещё эта штуковина у неё во рту?
— Нет, — снова ответила та с нескрываемым удовольствием.
Разочарованию Марсия не было предела.
— Бесполезный кусок хрусталя! — Король бросил на не оправдавшую надежд вещательницу презрительный взгляд и направился обратно к трону. Махнул на горку даров: — Киньте её к остальным.
На лицах простых жителей отразился ужас от такого кощунства. Спящая или нет, жаба была святыней.
Иноземец с двухметровой горкой буклей на голове сморщил нос и придвинулся к веселому крепышу в алом бархате:
— Шефо они носятся с эта лягушка-стекляшка?
Тот пожал плечами и с веселым видом переплел пальцы-сардельки на кругленьком пузе.
— Местный обычай.
Марсий плюхнулся обратно на трон, широко расставив ноги.
— Так, теперь ты, Цветочек. Подойди.
Мадам Лилит сделала невольное движение в мою сторону, но одумалась и остановилась, автоматически поглаживая Руфоцефалуса и сверля меня напряженным взглядом. Опасалась, что я что-то выкину.
Я вспомнила совет Магнуса, выпрямила спину и не тронулась с места. Только сделала приличествующий случаю реверанс.
— Ваше Величество, — поприветствовала я так, словно была гостьей, а не пленницей с неопределенным будущим. И неважно, что на мне этот нелепый тюремный балахон. Не одежда делает девушку принцессой.
Марсий усмехнулся, явно предвкушая потеху, и открыл рот, но тут мадам Лилит подалась вперед.
— Стойте, — велела она пажам, которым было поручено забрать жабу у Эола Свирепого. Те с несчастным видом кружили вокруг великана, не зная как подступиться, и после окрика с облегчением заняли свои места.
Король нахмурился и, опершись руками о подлокотники трона, начал подниматься.
— Первый советник, вы забываете, что…
— Сядьте, — скомандовала мадам Лилит и вкрадчиво добавила: — Будет лучше видно.
Изумленный и озадаченный, Марсий так и застыл в положении полувставания. Мадам Лилит бросила на меня искоса ещё один взгляд и подошла к краю помоста, наслаждаясь всеобщим вниманием. Я вспомнила, как она оживляла принцев: вскинутые к небу руки, горящие глаза и растрепавшиеся волосы. Она определенно любит быть в центре внимания. Наверняка, неоднократно репетировала эту сцену во дворце перед зеркалом.
Точно выверенные жесты и мимика подтвердили догадку.
— Король, — начала она, обращаясь к площади, — для нас это не просто сочетание букв. Мы слышим это слово повсюду, ежечасно, куда бы не отправились, за что бы не взялись: лик короля на аверсе гривенников, королевские указы регулируют нашу жизнь, а королевские войска охраняют сон. По статистике первым словом младенцев чаще становится «Ваше Величество», а не «мама». Монарх — тот, на кого мы привыкли полагаться во всём, кому доверяем безоговорочно, на чью мудрость полагаемся и чьему милосердию вверяем себя. Обращаюсь к вам, жители Потерии, задумывались ли вы когда-нибудь над этим?
Судя по лицам и растерянным взглядам, не задумывались. Более того, напыщенная абстрагированная речь мало трогала умы и сердца простого народа. Какой-то малыш закапризничал, и стоящая рядом мама отвлеклась, утешая его, тут и там начались скучные зевки и разговоры. Жаба и принцесса интересовали их куда больше. Мадам Лилит, как опытный оратор, уловила настроение толпы и быстро сменила тактику.
— Представьте, что все мы бусы, а король — связующая нить. Стоит ей порваться, и ожерелье рассыплется. Почему это может произойти, спрашиваю я вас? Отчего нить может порваться?
— Бусины тяжелые? — предположил какой-то гоблин, не знакомый с понятием «риторический вопрос».
— Нет, — нахмурилась мадам Лилит. — Я имела в виду…
— Зацепились за что-то? — подала идею опрятная старушка в переднике.
— Нитки гнилые! — выкрикнула румяная торговка в многослойной одежде. — Я третьего дня купила у Длиннозубой Апоры два мотка шелковых и на пробу катушку хлопковых, так теперь три новехонькие рубахи на выброс!
— Нечего ниткам-то пенять, коли руки кривые, — возмутилась эльфийка с полным ртом мелких акульих зубов — видимо, та самая Длиннозубая Мора.
По знаку первого советника глашатай протрубил в рог, призывая к тишине.
— Именно: гнилая нить! — подхватила мадам Лилит, когда порядок был восстановлен. — Оглянитесь вокруг: как королевство может процветать, если держится на гнилой нити? Почему гнилой? — спросите вы, и я отвечу. Нет, ещё лучше: покажу ответ.
— С меня хватит, — заявил Марсий и встал. Первый советник подняла бровь, и Зол Свирепый, бережно примостив лягушку на подарочную декоративную подставку, легонько толкнул его обратно. Марсия буквально швырнуло на трон. Он приложился головой и сполз, но тут же выпрямился, глядя на великана широко раскрьстыми от изумления и бешенства глазами.
— Да я тебя… — Он шевельнул руками, но принц перехватил запястья и пригвоздил их к подлокотникам. Что-то щелкнуло, и когда он отошёл, все увидели, что теперь Марсий прикован к трону массивными резными браслетами.
— Первый советник, что это значит?! Стража! Бесполезно. Ни один ни шелохнулся.
В толпе заволновались.
Послы начали недоуменно перешептываться, кто-то хмурился, двое попятились к спуску с помоста, но их завернули обратно.
— Не волнуйтесь, господа, — сказала мадам Лилит. — Через считанные мгновения всё встанет на свои места.
Она снова повернулась к толпе и вскинула над головой кулак с зажатой коробочкой гляделок, чтобы все хорошенько рассмотрели.
— Перед вами ключ к правде, а это, — жест в сторону жабы, — замочная скважина. Свиток, который она держит в пасти, изменит ваши судьбы раз и навсегда, вернёт Затерянному королевству его былое величие. Сегодня я заменю гнилую нить на прочную, скреплю наше ожерелье.
Марсий дернулся. Мадам Лилит бросила на него презрительный взгляд, поправила зеркальную установку и направилась к жабе. Внезапно дорогу ей преградил доселе державшийся в тени Глюпон Медоречивый.
— Не так быстро, первый советник, — сказал он, останавливая её тычком тросточки в грудь, и повысил голос, обращаясь к народу. — Слышать — это хорошо, видеть — ещё лучше, но, как известно, органы чувств могут нас обманывать. Кто знает, вдруг то, что вы увидите и прочтете, всего лишь ловкий фокус или того хуже… подделка?
— Что вы делаете? — прошипела мадам Лилит.
Принц ответил ей громко, чтобы слышала вся площадь.
— У добрых жителей королевства и наших уважаемых гостей не должно остаться ни малейших сомнений в истинности того, что они увидят. — Эта девушка, — он указал на меня, — здесь потому, что именно она обнаружила и принесла документ, представляющий исключительную важность для всех нас. И сейчас она подтвердит подлинность свитка магической клятвой.
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Чудовище в академии, или Суженый из пророчества. Книга 2 (СИ) - Холгер Элиз - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Скажи отцу, что это неправильно (СИ) - Гауф Юлия - Любовно-фантастические романы
- Заветные желания (СИ) - Ульяна Волхова - Любовно-фантастические романы
- Скажи мяу, ведьма, или Дорога проклятых кошек - Виктория Александровна Килеева - Любовно-фантастические романы
- Контракт с дьяволом - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Скажи мне кто ты (СИ) - Тим Ксения - Любовно-фантастические романы