Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ваши друзья… отвернулись от вас? — К счастью, Бен не замкнулся в себе и продолжал с интересом участвовать в диалоге.
— Не сразу, — печально ответил Клэй. — Сначала они надеялись, что я стану прежним. Но скоро устали ждать. Нас ничего не связывало. У меня была девушка… Какое-то время мы оба пытались делать вид, будто между нами все сохраняется по-прежнему. Хотя я не помнил своих чувств к ней, а новые едва только зародились. Но она тоже не выдержала и оставила меня.
Я тоже, как и ты, Бен, роптал на судьбу, хотел послать все к чертям собачьим. Хотел даже покончить с собой. Все было, — честно, как на исповеди, открывался мужчина подростку.
— А что вернуло вам веру в жизнь и в себя? — взволнованно спросил Бен.
— Моя сестра, моя мать. Они буквально за волосы вытянули меня из засасывающего болота депрессии.
— Мне кажется, я не такой сильный, как вы, — сказал юноша и вдруг всхлипнул.
Клэй подошел к нему совсем близко и обнял за плечи.
— Посмотри на меня, Бен, — ласково сказал он.
Подросток поднял на мужчину глаза, полные слез.
— Ты силен настолько, — начал Клэй, словно заклинание, — насколько сам этого хочешь. Нужно идти вперед, а любящие люди будут помогать и поддерживать.
За окном сверкнула молния, раздался громовой раскат.
Пейдж украдкой вытерла набежавшие слезы. К острейшему чувству сострадания примешивался привкус обиды. Неужели, думала она, Клэй настолько не доверял ей. Поток нахлынувших сбивчивых мыслей подхватил и понес ее куда-то вдаль.
— Значит, вы хотите, чтобы я оставался в седле? — раздался вновь голос Бена.
— Живи полноценной жизнью, — ответил Клэй. — Влюбляйся, назначай свидания, будь честным и постарайся учиться и работать для себя и для других. Видишь ли, бензоколонка и маленький спортивный магазинчик — это, конечно, неплохо, но они всю жизнь будут напоминать тебе, что ты когда-то сдался.
— Но вы же работаете в магазине, — попытался возразить подросток.
— Но я не просто продавец, не мальчик на побегушках, — пояснил Рэйнольдс. — Я владелец, бизнесмен, изучивший и менеджмент, и бухгалтерское дело, и маркетинг. Нет, я не говорю, что профессия продавца плохая. Просто тебе лично, Бен, дано больше, и ты должен использовать свой шанс.
— Да я, собственно, даже не знаю, чего хочу, — честно признался юноша.
Вернувшаяся из своего далека Пейдж подошла к аквариуму.
— Послушай, — обратилась она к подростку, — а этим чудом ты занимаешься?
— Да, — оживился тот. — Это мое хобби. Наверху, в спальне, у меня стоят еще три аквариума.
— Ухаживать за диковинными рыбками — непростое дело, — заметила девушка.
— Я бы сказал, оно требует времени, — авторитетно заявил юноша.
— Недаром тесты показали, что ты здорово преуспел в науке, — сказала с улыбкой Пейдж.
— А вот и зацепка, — включился в разговор Клэй. — Почему бы тебе не заняться биологией серьезно? Не твоя ли это стезя?.. Подумай об этом.
— Надо будет пораскинуть мозгами, — задумчиво, но с надеждой проговорил Бен. Его поразило, почему он сам до сих пор не разглядел потайную дверцу в новую жизнь. Вот же она, рядом, руки протяни — и откроется.
— Что ж, — подытожил Клэй и взглянул на Пейдж. — Нам пора…
За стеклами снова сверкнуло, тут же последовал оглушительный удар грома — и все погрузилось в темноту. Через минуту из холла выплыл трепещущий огонек: в гостиную вошла хозяйка дома со свечой в руке.
— Я очень надеюсь, что вы побудете еще у нас, пока не включится электричество, — любезно предложила она.
Пейдж наблюдала за тенью Рэйнольдса: длинная, широкая, она, колеблясь, тянулась вверх по стене за креслом Бена.
— Пейдж как хочет, а мне нужно срочно домой, — раздался в темноте его строгий голос. — Меня ждет Шеп, он боится…
Разумеется, Клэю хотелось побыть одному после того, как он рассказал им все, что считал необходимым рассказать. Все, что мог рассказать. И эту временную опустошенность души ему теперь надо было пережить, осознать, оценить…
— Наверное, я тоже поеду, — смущенно проговорила Пейдж. — Очень устала, хочется домой.
Семья Хокенсмитов в полном составе проводила их до двери.
Повернув ключ зажигания в машине, Клэй сказал:
— Сначала придется заехать ко мне. До вашего дома дальше, а мне надо выяснить, все ли там у меня в порядке. Ветер мог повалить деревья, порвать провода… В такую непогоду и до пожара недалеко. Из моего дома попробуем дозвониться до Дока и выясним, как дела у него.
— Дока сегодня не будет дома, — сообщила Пейдж, — он поехал к сестре и останется у нее на ночь.
Клэй включил дальний свет: дождь лил стеной. Девушка вспомнила, как они однажды уже ехали в грозу, проведя чудесный день в Луна-парке. Тогда она еще не знала про тайну Клэя.
Дорога была тяжелой. Фонари не горели, света не было и в окнах домов, асфальт скользил.
Наконец они добрались до цели. Рэйнольдс выскочил из автомобиля, открыл ворота своего дома, опять сел за руль и припарковал машину под навесом около гаража. С облегчением откинувшись на спинку сиденья, он устало проговорил:
— Ну что ж, теперь надо прорываться в дом.
Пейдж попыталась отстегнуть ремень безопасности, но в нем что-то заело. Клэй обернулся к ней и произнес:
— Какие-то проблемы. Давай попробую я. — Он наклонился и сразу открыл замок. — Оставайся на месте, я сейчас.
Он вышел из машины, торопливо снял куртку и накинул ее себе на голову.
— Выходите, Пейдж, — скомандовал он. — Прячьтесь под курткой.
В доме их встретил Шеп. Он весь извелся от грозы и одиночества и теперь громко лаял — очевидно, высказывал им все, что о них думает. Пейдж почти не ориентировалась в темноте. Вытянув руки перед собой, она добралась до кухни. А в это время Клэй бегал по дому. Он извлек откуда-то карманный фонарик, достал из комода свечи и зажег их. Желтые мерцающие огоньки заблестели в прихожей, гостиной и на кухне.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила девушка.
Клэй обернулся к ней, и ее поразило выражение глубокой усталости на его лице.
— Пейдж, — еле слышно проговорил он. — Боюсь, что вам придется остаться здесь на ночь. Я совершенно без сил и в таком состоянии не могу садиться за руль. Заметив удивление и замешательство в ее глазах, он поспешил поправиться: — Переночуете в спальне Триш, ведь нам обоим нужен отдых…
— Да, это вполне разумное решение, — согласилась девушка.
Клэй проводил ее наверх, поставил на тумбочку свечу и открыл гардероб сестры.
— Выберите что хотите. — Он указал на шелковые ночные рубашки и пижамы, разбросанные в художественном беспорядке на полках. — Здесь должны быть даже новые, — добавил он, стараясь не встречаться с Пейдж глазами. — Спокойной ночи. — Не оглядываясь, мужчина поспешно вышел из спальни и притворил за собой дверь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Младшая - Мария А. Перцева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Тайна его сердца - Карен Бут - Короткие любовные романы
- Идеальная пара - Карен Локвуд - Короткие любовные романы
- Незваный гость - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Пока не поздно - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Нежная как шелк - Ребекка Розенблат - Короткие любовные романы
- Капризная невеста - Айрис Оллби - Короткие любовные романы
- Опьяненные гавайским солнцем - Андреа Лоренс - Короткие любовные романы