Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
Перевод С. Липкина
{109}
«Если б ты захотел, то забыл бы ее…»
«Если б ты захотел, то забыл бы ее», — мне сказали.«Ваша правда, но я не хочу, — я ответил в печали.—
Да и как мне хотеть, если сердце мучительно бьется,А привязано к ней, как ведерко к веревке колодца,
И в груди моей страсть укрепилась так твердо и прочно,Что не знаю, чья власть уничтожить ее правомочна.
О, зачем же на сердце мое ты обрушил упреки,—Горе мне от упреков твоих, собеседник жестокий!»
Ты спросил: «Кто она? Иль живет она в крае безвестном?»Я ответил: «Заря, чья обитель — на своде небесном».
Мне сказали: «Пойми, что влюбиться в зарю — безрассудно».Я ответил: «Таков мой удел, оттого мне и трудно,
Так решила судьба, а судьбе ведь никто не прикажет:Если с кем-нибудь свяжет она, то сама и развяжет».
«Заболел я любовью…»
Заболел я любовью, — недуг исцелить нелегко.Злая доля близка, а свиданье с тобой — далеко.
О, разлука без встречи, о, боль, и желанье, и дрожь…Я к тебе не иду — и меня ты к себе не зовешь.
Я — как птица: ребенок поймал меня, держит в руках,Он играет, не зная, что смертный томит меня страх.
Забавляется птичкой дитя, не поняв ее мук,И не может она из бесчувственных вырваться рук.
Я, однако, не птица, дорогу на волю найду,Но куда я пойду, если сердце попало в беду?
«Клянусь Аллахом, я настойчив…»
Клянусь Аллахом, я настойчив, — ты мне сказать должна:За что меня ты разлюбила и в чем моя вина?
Клянусь Аллахом, я не знаю, любовь к тебе храня,—Как быть с тобою? Почему ты покинула меня?
Как быть? Порвать с тобой? Но лучше я умер бы давно!Иль чашу горькую испить мне из рук твоих дано?
В безлюдной провести пустыне остаток жалких дней?Всем о любви своей поведать или забыть о ней?
Что делать, Лейла, посоветуй: кричать иль ждать наград?Но терпеливого бросают, болтливого — бранят.
Пусть будет здесь моя могила, твоя — в другом краю,Но если после смерти вспомнит твоя душа — мою,
Желала б на моей могиле моя душа-сова{110}Услышать из далекой дали твоей совы слова,
И если б запретил я плакать моим глазам сейчас,То все же слез поток кровавый струился бы из глаз.
«Со стоном к Лейле я тянусь…»
Со стоном к Лейле я тянусь, разлукою испепеленный.Не так ли стонет и тростник, для звонких песен просверленный?Мне говорят: «Тебя она измучила пренебреженьем».Но без мучительницы той и жить я не хочу, влюбленный.
«О, если бы влюбленных…»
О, если бы влюбленных спросили после смерти:«Избавлен ли усопший от горестей любовных?» —
Ответил бы правдивый: «Истлела плоть в могиле,Но в сердце страсть пылает, сжигает и бескровных.
Из глаз моих телесных давно не льются слезы,Но слезы, как и прежде, текут из глаз духовных».
«Мне желает зла, я вижу…»
Мне желает зла, я вижу, вся ее родня,Но способна только Лейла исцелить меня!
Родичи подруги с лаской говорят со мной,—Языки мечам подобны за моей спиной!
Мне запрещено к любимой обращать свой взгляд,Но душе пылать любовью разве запретят?
Если страсть к тебе — ошибка, если в наши дниДумать о свиданье с милой — грех в глазах родни,
То не каюсь в прегрешенье, — каюсь пред тобой…Люди верной и неверной движутся тропой,—
Я того люблю, как брата, вместе с ним скорбя,Кто не может от обиды защитить себя,
Кто не ищет оправданий — мол, не виноват,Кто молчит, когда безумцем все его бранят,
Чья душа объята страстью — так же, как моя,Чья душа стремится к счастью — так же, как моя.
Если б я направил вздохи к берегам морским —Всё бы высушили море пламенем своим!
Если б так терзали камень — взвился бы, как прах.Если б так терзали ветер — он бы смолк в горах.
От любви — от боли страшной — как себя спасти?От нее ломота в теле и нытье в кости.
«Одичавший, позабытый…»
Одичавший, позабытый, не скитаюсь по чужбине,Но с возлюбленною Лейлой разлучился я отныне.
Ту любовь, что в сердце прячу, сразу выдаст вздох мой грустныйИль слеза, с которой вряд ли знахарь справится искусный.
О мой дом, к тебе дорога мне, страдальцу, незнакома,А ведь это грех ужасный — бегство из родного дома!
Мне запретны встречи с Лейлой, но, тревогою объятый,К ней иду: следит за мною неусыпный соглядатай.
Мир шатру, в который больше не вступлю, — чужак, прохожий,—Хоть нашел бы в том жилище ту, что мне всего дороже!
«О, сколько раз мне говорили…»
О, сколько раз мне говорили: «Забудь ее, ступай к другой!»,Но я внимаю злоязычным и с удивленьем и с тоской.
Я отвечаю им, — а слезы текут все жарче, все сильней,И сердце в те края стремится, где дом возлюбленной моей,—
«Пусть даст, чтоб полюбить другую, другое сердце мне творец.Но может ли у человека забиться несколько сердец?»
О Лейла, будь щедра и встречей мою судьбу ты обнови,Ведь я скорблю в тенетах страсти, ведь я томлюсь в тюрьме любви!
Ты, может быть, пригубишь чашу, хоть замутилась в ней любовь?Со мной, хоть приношу я горе, ты свидишься, быть может, вновь?
Быть может, свидевшись со много, почувствуешь ты, каковаЛюбовь, что и в силках не гаснет, что и разбитая — жива?
Быть может, в сердце ты заглянешь, что — как песок в степи сухой —Все сожжено неистребимой, испепеляющей тоской.
«Слушать северный ветер…»
Слушать северный ветер — желание друга,Для себя же избрал я дыхание юга.
Надоели хулители мне… НеужелиРассудительных нет среди них, в самом деле!
Мне кричат: «Образумь свое сердце больное!»Отвечаю: «Где сердце найду я другое?»
Лишь веселые птицы запели на зорьке,Страсть меня позвала в путь нелегкий и горький.
Счастья хочется всем, как бы ни было хрупко.Внемлет голубь, как издали стонет голубка.
Я спросил у нее: «Отчего твои муки?Друг обидел тебя иль страдаешь в разлуке?»
Мне сказала голубка: «Тяжка моя участь,Разлюбил меня друг, оттого я и мучусь».
Та голубка на Лейлу похожа отчасти,Но кто Лейлу увидит, — погибнет от страсти.
От любви безответной лишился я света,—А когда-то звала, ожидая ответа.
Был я стойким — и вот я в плену у газели,Но газель оказалась далёко отселе.
Ты пойми: лишь она исцелит от недуга,Но помочь мне как лекарь не хочет подруга.
«В груди моей сердце чужое стучит…»
В груди моей сердце чужое стучит,Подругу зовет, но подруга молчит.
Его истерзали сомненья и страсть,—Откуда такая беда и напасть?
С тех пор как я Лейлу увидел, — в беде,В беде мое сердце всегда и везде!
У всех ли сердца таковы? О творец,Тогда пусть останется мир без сердец!
«Я вспомнил о тебе…»
- Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки - Древневосточная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература
- Дважды умершая - Эпосы - Древневосточная литература
- Наказанный сластолюб - Эпосы - Древневосточная литература
- Две монахини и блудодей - Эпосы - Древневосточная литература
- Три промаха поэта - Эпосы - Древневосточная литература
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература
- Люйши чуньцю (Весны и осени господина Люя) - Бувэй Люй - Древневосточная литература