Рейтинговые книги
Читем онлайн Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53

— Извините! — перебил меня один из пожарников, подняв руку. — Тут у нас работает специалист, который сказал…

— Где он?! — гаркнул Ютэка Хираи.

— Т-ту-здесь, — указал пальцем человечек в спецодежде. — Сейчас позову.

К нам подошёл не специалист, которого я ожидал, а синий, мать его, костюмчик — урод, у которого хватило наглости явиться сюда.

От ярости мои глаза расширились настолько, насколько расширились глаза Ючи Сакаи от первого удивления на мою магию. Не знаю, как мне удалось сдержаться и не убить его прямо перед всеми, но кулаки я сжал так, что ногтями порезал внутренние части ладоней.

— Хираи-сама, Акайо Куросаки здесь ни при чём, — сказал синий костюмчик.

— Откуда ты знаешь меня и этого гада? — спросил Ютэка Хираи.

— Этого гада, как Вы говорите, знают многие, равно как и Вас. И, думаю, Вы сами понимаете, почему Вас и его все знают. — И синий костюмчик якобы незаметно подмигнул копам.

Я обернулся — понял, что полицейские — это совсем не полицейские, а те громилы, которые охраняли пентхаус моего отца. Как раз один из громил потянулся к пушке, а другой резко отпрыгнул в сторону, чтобы не закрывать собой солнце.

— Ютэка, ложись! — крикнул я, создав Вакуумную Оболочку, которая защитила бы и меня и отца Чикэко Хираи.

Одного из охранников, которые работали на Ютэка Хираи, убил снайпер. Второй же охранник успел убить одного из громил, который достал пушку, но второго охранника убил синий костюмчик.

Тот громила, который отпрыгнул, достал ствол и разрядил в Вакуумную Оболочку весь магазин.

Я схватил покрепче Ютэка Хираи и вместе с ним переместился с помощью Сквозной Телепортации к громиле, использовав Ладонь Невидимого Ветра среднего уровня — этого достаточно, чтобы громила впал в кому или во что-то «рядом с ней». Мне нельзя было тратить энергии больше, чем я мог восстановить, поскольку моя жизнь для меня важнее, чем жизнь отца Чикэко Хираи. Или Ючи Сакаи, который подъехал на такси к сгоревшему дому.

Телепортировавшись к такси, я крикнул:

— Ючи, мать твою, не вылезай. А ты тоже в тачку… живо!

Ютэка Хираи не выпендривался, что с ним тут видишь ли на «Ты» перешли, а сразу же выполнил мою команду, пихнув туго соображающего Ючи, который на секунду задумался: вылезать ему или не вылезать. Эти умные мальчишки — такие иногда тупые, что не знаешь, как они бы вообще жили, если бы в их жизни постоянно возникали такие вот экстренные ситуации, когда каждая секунда важна.

Когда Ючи и Ютэка Хираи сели, таксист резко вдавил педаль газа, ибо снайпер, не имея возможности пробить Вакуумную Оболочку, выстрелил по капоту. Я же использовал Сквозную Телепортацию и переместил свою тушку на пассажирское сиденье рядом с водителем такси.

— Привет, — улыбнулся я, хотя в моей улыбке не читались те эмоции радости, которые обычно исходили из меня. Нет, там читалась месть, прикрытая искусственным натягиванием улыбки на лицо человека, который готов убивать.

Таксист отлично понял меня. Он не сопротивлялся. Единственное, что он делал, — это давил на педаль газа и молился, чтобы его тоже не убили.

— Я не хотел, чтобы так вышло, Хираи-сама, — более спокойно сказал я, когда мы отъехали от сгоревшего дома на безопасное расстояние от пуль снайпера.

— Моя Чикэко-тян! — расплакался Ютэка Хираи. — Сука, я убью этих тварей! Кто бы там ни был! — крикнул отец моей одноклассницы и ударил кулаком в сиденье водителя. Таксист дёрнул руль, выехав на встречную полосу, но сразу же вернулся назад.

— Ну и день-то сегодня, — чуть ли не задыхаясь, сказал водитель. — Я, кажется, обмочился.

Ютэка Хираи не обращал внимания на слова таксиста.

— Что произошло? — попытался я нормально спросить у отца Чикэко Хираи.

— Те двое, которые защищали якобы меня, и, которых убили, сообщили мне, что горит мой дом, — начал Ютэка. Ючи Сакаи сидел рядом и молчал. Ему меньше всего хотелось делать хоть что-то… даже дышать, наверное. — Мы втроём рванули сюда. Когда приехали, пожарные уже тушили дом. Видимо, соседи позвонили. А потом я увидел свою… — И Ютэка снова начал лить слёзы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Пришлось подождать минуты две-три, пока мужчина закончит. На самом деле мне тоже хотелось реветь, но только от своего бессилия что-либо изменить.

Когда Ютэка Хираи вроде бы как отошёл, я спросил:

— Но ведь ваша дочка не могла так просто сго… Она бы… То есть Ваша дочка очень умная, равно как и моя сестрёнка. Хираи-сама, мне тоже очень обидно, что они не смогли выбраться из дома. И всё же что-то здесь не сходится. Ну не могут две умные девочки не выйти, учуяв запах гари.

— Я соберу сейчас людей и сравняю эту крысы с землёй, вместе с тем зданием, с крыши которого он стрелял, — злостно выдал Ютэка Хираи. — Что касается тебя, Акайо Куросаки, то рекомендую не попадаться мне на глаза. И только потому я сохраняю тебе жизнь, что ты спас мою. Но это не значит, что мне не хочется задушить тебя голыми руками прямо здесь, в этой сраной тачке.

Таксист проглотил слюну. Парень не хотел вообще ничего говорить. Пусть лучше его машину хоть обосрут, но дайте ему выжить. Скорее всего, он подумывал, чтобы уйти из такси и работать, например, доставщиком еды.

— Куда мы сейчас едем? — осмелился всё же спросить Ючи Сакаи, но сразу же начал оправдываться и извиняться: — Простите. Й-а… я всего лишь хотел узнать, просто водитель… м-молчу, — закончил мой друг, когда Ютэка Хираи с серьёзным взглядом посмотрел на него.

— Останови здесь, — спокойно сказал Ютэка.

Водитель припарковал машину там, где нельзя парковаться. Однако его этот момент не колыхал. Лучше заплатить штрафом, пусть даже огромным, чем смертью, ибо она дороже выйдет.

— Валите из тачки… оба, — закончил отец Чикэко Хираи.

Я ничего не сказал, хотя многое хотел объяснить.

— Что, мать твою, вообще произошло?! — эмоционально выдохнул Ючи Сакаи, когда такси тронулось.

— Много чего, — коротко ответил я. — У тебя есть деньги? — Я моментально подумал и добавил: — Хотя… не так важно.

Мне не хотелось в этом мире уже ни за что платить. Хотелось просто пойти и взять всё, что хотелось — вот такой вот тавтологичный каламбур.

— Прости. Я только сейчас понял, что сгорел дом отца Чикэко Хираи, а он злится, что теперь дочке негде будет жить, — выдал Ючи, будто сейчас он представлял из себя умственно отсталого.

— Ты не слушал, что говорил Ютэка Хираи? — прямо спросил я.

— Слушал. Он сказал, что ты дом спалил. Или по твоей вине спалили дом. Или Киоко и Чикэко не могли спалить дом, хотя очень умные. Стоп. То есть нет, я немного не то говорю. Блин, я что-то уже запутался.

— Распутываю, брат. Чикэко и моя сестра сгорели в том доме.

Ючи не мог даже сказать: «Что?!» Он лишь стоял, как столб, и молчал, смотря в пустоту.

— Отвали, — пихнул его какой-то парень, которому Ючи якобы мешал пройти.

Я даже не использовал Сквозную Телепортацию, а просто с разбега въехал ногой ему в спину. Схватил его за розовый ирокез и начал бить кулаком по роже, пока лицо не заплыло гематомами.

— Не хо-ро-шо всег-да быть пра-вым, — продолжал я бить парня. Когда убедился, что он не реагирует, я «отпустил» ирокез и добавил: — Научись обходить людей, а не пихать их, урод.

Когда я сел на скамейку напротив отдыхающего парня с гематомами, Ючи Сакаи подбежал ко мне и сел рядом.

— Значит, твоя сестрёнка и наша одноклассница — всё?

— Да. Всё, Ючи, всё. Больше ты не полапаешь вторую. А я… мне больше не услышать: «Братишка!»

Прошло пять минут тишины.

— Никогда не говорил, но, может, выпьем? — Ючи подумал и поспешно добавил: — Хотя нет, нам не продадут.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А мы и не будем покупать, — согласился я. — Просто возьмём и всё.

С последними словами мне удалось выдать настоящую, искреннюю улыбку. Я вдруг остыл. То есть мне хотелось оторвать голову и Тэмико Такаяма, и синему костюмчику, и тому снайперу, но после первой шоковой волны вдруг стало как-то полегче. Первая реакция — это всегда что-то необычное, я бы даже сказал волшебное. А вот за ней идёт успокоение. Желание напиться, а потом разнести всех, кто так или иначе стоит у тебя на пути.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф бесплатно.
Похожие на Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф книги

Оставить комментарий