Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хола, сеньор! Отличная погода, не правда ли?
Мужчина обернулся и улыбнувшись ответил:
– Си, маленькая сеньорита. Погода действительно чудесная.
– Собрались на пикник? – кивнула на телячью вырезку, которую мясник упаковывал в сверток для него
– Можно и так сказать, сеньорита…?
– Ах, где мои манеры. Хуанита. Меня зовут Хуанита, сеньор. – она протянула изящную ручку для приветствия.
– Польщен знакомством со столь очаровательной девушкой, – галантно поцеловал ей руку, – Меня зовут Торрес.
Они пообщались еще пару минут, обсуждая различные новости, после чего, Торрес сказал что ему нужно спешить, чтобы успеть посетить еще пару мест. Вечером у него была важная встреча.
– Удачного дня вам, сеньор Торрес.
– И вам, юная сеньорита.
Попрощавшись мужчина ушел, а Хуанита, отойдя от мясного прилавка чуть подальше, юркнула в один из узких боковых пролетов.
– Сколько можно было с ним болтать? – Диего вынырнул из под корзин с фруктами, стоящих у заднего входа одного из магазинчиков, – Ах, сеньор, какая чудесная погода, сеньор.
– Ну прекрати, – смутилась девушка, – У тебя получилось?
– Ещё как получилось, – он потряс в воздухе кошельком, – Полный кошель золотых дукатов! Тут наверное не меньше ста монет!
– Ого! Это же целое. Состояние!
– Именно, сестренка! Теперь мы сможем купить билеты на корабль идущий в Валенсию и навсегда покинуть это захолустье.
Радостно обсуждая свое будущее, они шли по задним улочкам Армутштадта. Завернув за очередной угол одного из многочисленных домишек они увидели… того самого незнакомца из мясной лавки.
– Мне кажется, вы по ошибке взяли то, что принадлежит мне, юная сеньора, – он стоял улыбаясь посреди залитой полуденным солнцем улице и … улыбался.
Хуанита испугалась и попятилась.
– Мне кажется вы ошиблись, сеньор, – вышел вперед Диего, – Не имею чести быть с вами знакомым.
– Ах, ниньо, те кто удостаивается этой чести, обычно долго не живут. Вы и ваша чудесная сестра, как я понимаю, станут я надеюсь приятным исключением, если вернете то, что взяли у меня без спросу. Ну же, такой чудесный день, не хочется омрачать его вашей смертью
– Вы мне угрожаете? – Диего нащупал рукоять кинжала, который всегда носил с собой на поясе сзади
– Напротив. Лишь предлагаю выбор. Только от вас зависит, будет ли он правильным.
Диего сделал резкий рывок вперед и проткнул кинжалом… воздух. Незнакомец уже переместился ему за спину. "Слишком быстро!" – успел подумать Диего и провалился в темноту.
Очнулся уже на кровати. Голова болела, словно по ней саданули стулом в трактире.
– Ты в порядке? – подскочила Хуанита к очнувшемуся брату.
– Бывало и лучше… Где мы? И где этот…?
– Не знаю… в какой-то гостинице. Торрес ушел еще вечером.
Диего посмотрел в окно. Ярко светило утреннее солнце. Сколько же он провалялся в отключке?
– Как мы здесь оказались? Он что-то сделал с тобой? – обеспокоенно спросил Диего у сестры.
– Не волнуйся, ничего такого он не сделал. Попросил меня завязать глаза и отвел нас сюда. Ну, тебя отнес.
– В смысле отнес?
– В буквальном. Закинул на плечо и отнес.
– Понятно. Надо скорее выбираться отсюда, пока он не вернулся, – юноша подошел к двери и подёргал.
– Бесполезно, – сообщила ему сестра, – заперто. Я уже пыталась.
– Через окно?
– слишком высоко. Переломаем ноги или, чего хуже, свернем шеи.
– Черт! – Диего оглядывал гостиничный номер в поисках хоть чего-то, что помогло бы им сбежать.
Наверняка этот Торрес, или
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Ii. Камень второй. Горящий обсидиан - Ольга Макарова - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Тайна Ночи Свечей (СИ) - Дьюк Эйвери - Фэнтези
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- Техник–ас - Евгений Владимирович Панов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн - Фэнтези
- Алтарь (СИ) - Белоусов Артем - Фэнтези
- Вождь из сумерек-2. - Николай Ярославцев - Фэнтези