Рейтинговые книги
Читем онлайн Далеко от дома - Александра Ревенок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33

– Доставай тарелки. Ты знаешь где. Я займусь яичницей. - Она снова глянула на часы. - Скоро и булочки подоспеют...

– Знаешь, когда ты вчера перечисляла меню на завтрак, мне казалось, что человек не может в себя столько вместить. Что с утра просто-напросто нет такого аппетита. А теперь я стою, и...

– Стоишь и думаешь о большой порции? - Он улыбнулся. - Не волнуйся. Тут хватит еще на Джона. Надеюсь, он придет раньше, чем Сэм. - Она поморщилась.

– У тебя будут еще гости?

– Да, придет Сэм, но я точно не знаю во сколько.

– Было бы хорошо, если бы Джон пришел раньше. - Она недоуменно посмотрела на него. - Я так понимаю, он принесет мне одежду. В одежде по размеру я буду чувствовать себя комфортнее. - Она понимающе кивнула.

Раздался звонок в дверь.

– А вот и они! Или один из них... Ты пригляди тут за всем - я открою дверь.

Когда Хай вышла, Марш почувствовал какую-то неуверенность, волнение... Он как-то свыкся с мыслью, что придет Джон, но то, что придет Сэм, его совсем не порадовало. Его собственный внешний вид оставлял желать лучшего, что еще больше напрягало. Небритый в одежде с чужого плеча... А еще ему не очень нравился этот Сэм... Все-таки что-то такое в его голосе было вчера...

"Хоть бы это был Джон!" Хай включила на пороге свет. "Джон!" У нее полегчало на душе.

– Джон! Проходи! - Она его крепко обняла и поцеловала в щеку.

– Привет, Хай! Мне нужно сразу во что-нибудь переобуться. - Он указал на грязные сапоги. - Сама видишь. - Джон протянул пакет. - Это одежда для твоего городского гостя. Он еще спит?

Хай достала еще одну пару "новых туфель" и протянула их Джону.

– Нет, Марш сегодня проснулся вместе со мной. Он даже помогал мне на ферме.

Джон переобулся, и они направились на кухню.

– Так он нормальный парень, Хай. А ты все говорила городской! - Они вошли в кухню. - Доброе утро. Я, Джонатан Керк, можно Джон. Сосед и друг этой креветки.

Марш рассмеялся.

– Маршалл Олдридж, или Марш. Очень приятно. - Мужчины пожали друг другу руки. Напряжение? Нет, напряжения между ними не было. Они присматривались, наблюдали, знакомились. За этим было очень забавно наблюдать со стороны.

– Джон, ты уже завтракал?

Он кивнул:

– Да, бабушка нас с дедом уже накормила. Но вот чая я бы выпил: на улице холодно - жуть!

– Да уж!

– Дед говорит, что дождь еще дня два минимум будет...

Хай выглядела обеспокоенной.

– Куда уж больше-то? Еще два дня и можно в плавание отправляться...

Джон рассмеялся.

– У тебя есть рыбацкая моторка Олсоппа. Будете с Маршем до овчарни и обратно на лодке гонять.

"Марш что поверил!?"

– Марш, не слушай его. Ты когда говоришь что-нибудь, Джон, думай.

– О чем мне еще думать? Про ферму думать, про все думать! Если я буду столько думать - на работу времени не останется! - Парень схватился за голову, а Хай рассмеялась. - Шутки шутками, но у Пейнов в овчарнях вода.

– У Пейнов? Сэм вчера ничего не говорил.

– Как же, скажет он. Он туда и не заходит. Смотрит только за конюшней.

– И что Роберт собирается делать?

– А что тут сделаешь. Корма и инвентарь перенес на чердак. Воды пока немного, но если дождь не прекратится... Дед ему еще раньше говорил, когда Пейн новые овчарни строил, что надо строить выше, а он их в низине. Послушал сынка-строителя! - Джон поморщился. - С такими строителями - лучше сразу в палатку жить: ее хоть перенести можно.

– Джон, ты обещал.

– Хай, я к нему не придираюсь. Но разве я не прав!? Что теперь Пейну делать? И ведь старых овчарен уже год как нет.

– Мои булочки! - Девушка вся взъерошенная полетела к духовке. - Ух! - Друг откинулся на стуле:

– Хай, тебе не в первой.

– Замолчи, Джон! Я булочки сожгла всего два раза, и оба раза из-за тебя! - Она облегченно выдохнула. - Но третьего пока не будет.

Сосед поднял руки в примиряющем жесте:

– Ладно-ладно. Я-то что? Я ничего! Ты меня угости одной, а? - Джон повернулся к Маршу и доверительно сообщил: - Хай готовит первоклассные булочки, только часто забывает про них... И тогда получаются первоклассные сухари... Правда Хай? - Он озорно улыбался.

– Правда Хай? - Весело подхватил Марш.

– Если не прекратите - все булочки достанутся мне.

– Хай, детка, смотри не лопни!

Они расхохотались.

Хозяйка расставляла тарелки с кашей:

– Джон, может быть, все-таки позавтракаешь с нами?

Сосед придирчиво посмотрел на кашу, потом обратился к Маршу:

– Она и тебя отучила от овсянки?

Марш удивленно посмотрел на него:

– А кого еще?

– Меня, например. Мне до сих пор не по себе, когда я вспоминаю "вкус детства".

– Ну, Хай меня пока только убедила съесть этой каши, но овсянки я тоже не ел с детства.

Они пожали руки. Джон повернулся к Хай:

– Как бы я не завидовал Маршу, в меня больше не влезет. А то мне будут подходить вещи старика Олсоппа. А вот от чая я бы не отказался, кто-то мне его даже обещал.

Хай поставила чайник и разложила на столе ложки.

– Ну, что, Марш, можешь приступать к дегустации...

Марш не волновался, просто это было, как возвращение в детство.

– Я немного нервничаю...

– Расслабься, друг, у Хай отличная каша.

Каша была на самом деле отличная, воспоминания о клейкой массе, которую его заставляли есть в детстве, не имели ничего общего с кашей Хай. Она казалась воздушной и легкой, она была очень вкусной. "И не липнет к зубам." Странная мысль, но каша из детства больше всего страшила Марша именно этим. Он рассмеялся.

– Что такое!? - Хай насупилась.

Он покачал головой:

– Просто у меня с детства были воспоминания... В общем, меня больше тяготила не сама овсянка на вкус, меня раздражало то, что она липла к зубам.

Джон расхохотался.

– О, да! Братец! Каша Хай к зубам не липнет.

Девушка с явным облегчением выдохнула и улыбнулась.

– Ну, раз всем все понравилось...

– Я, кстати, видел Дика. Он там завяз в грязи...

– Да, он звонил, просил присмотреть за его овчарней. К обеду выберется?

– Ох, не знаю... У него в птичнике воды больше, чем у Пейна в овчарне. Ты бы тоже перенесла куда-нибудь корма...

– Вот тебе, Марш, и еще планы на день.

– А мой автомобиль? - Он посмотрел на Джона.

– Я его отогнал к нам во двор. С ним все нормально.

– У Керков ферма, как и у нас, на холме, так что пока волноваться не за что...

– Знаешь, Хай, ты меня очень обнадежила.

– ... но если, как говорит Гарри, дождь будет еще дня два и такой же интенсивности...

– Машина твоя никуда не уплывет. В крайнем случае надо будет ее в мастерскую. Хотя, Хай с этим справится не хуже нашего Джорджа.

– А Джордж это?..

– Джордж - это владелец автомастерской, механик. Мы с Джоном у него учились сразу после школы... - Брови Марша удивленно поползли вверх.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далеко от дома - Александра Ревенок бесплатно.
Похожие на Далеко от дома - Александра Ревенок книги

Оставить комментарий