Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После такого сурового вступления пан Казимир решил, что и фильм, несмотря на игривое название, окажется ему подстать, но все вышло наоборот.
Заиграла музыка, замелькали первые кадры, а когда на экране появились коровы и началась веселая перекличка, пан Казимир наклонился к Лидии.
— По-моему, тут тоже собрание…
— И, кажется, тоже будут петь песни… — в тон ему ответила Лидия и тихонько рассмеялась, прижимаясь к майору…
* * *Время шло, и постепенно пан Казимир приспосабливался к своему новому положению. Буря, поднятая войной, вроде утихла, и над бывшим воеводством снова повисла призрачная пелена мира и спокойствия. Но майор никак не мог избавиться от ощущения, что это всего лишь вступление, или, как он сам думал, — пролог к надвигающейся драме.
И тем не менее, несмотря ни на что, пан Казимир был счастлив. Казалось бы, с военным разгромом все рухнуло, но то ли уж так устроен человек, что, спасаясь от большой беды, он ищет утешения в маленьких радостях, то ли просто до этого любовь оступала перед чувством долга.
Говорят, с возрастом чувства проявляются сильнее, но кто же возьмется объяснить любовь во всех ее проявлениях? Просто пан Казимир стремился все время быть рядом с Лидией, а если она, сверх ожидания, где-то задерживалась, майор слонялся по квартире и не находил себе места.
Видимо, и Лидия испытывала нечто подобное, скорее всего чувство заботы, так свойственное женщинам, до этого сдерживаемое одиночеством, наконец-то вырвалось наружу, и не было случая, чтобы Лидия, возвращаясь из города, не принесла что-нибудь для своего Казика.
Вот и сегодня она вернулась с аккуратным пакетом. Ловко развернув бумагу, извлекла оттуда новенький серый макинтош и встряхнула.
— Ну-ка примерь…
Посмеиваясь про себя, пан Казимир безропотно натянул обнову.
— Что, опять дешевая распродажа?
— Ты же знаешь, частную торговлю постепенно сворачивают… — Лидия старательно застегнула пуговицы и ладонями начала расправлять складки.
Пан Казимир посмотрел в зеркало на макинтош, от пелерины которого нестерпимо пахло резиной, и, чтобы отвлечь Лидию от грустных мыслей, сказал:
— Знаешь, Лидуся, я, пожалуй, прогуляюсь, заодно и дух этот выветрится.
— Ну иди, — согласилась Лидия. — Но чтоб через полчаса был дома! Я ужин готовлю, пальчики оближешь…
Майор не случайно не захотел поддерживать разговор о распродаже, так как знал больше. Их сосед, владелец мясной лавки Опалык, тот самый, о котором упоминал Мендель, был арестован, и теперь майор ломал голову, что послужило причиной. То ли Опалык засветился как член ОУН, то ли просто попал под набиравшую силу гребенку с таким зловеще-обыденным названием, как «вывоз»…
Минут через десять пан Казимир, остановившись возле невзрачной пристройки со сдвижным люком в низкой односкатной крыше, постучал в окно. Дверь отворилась, на стук высунулся Мендель и, воровато оглянувшись, потащил майора в глубь дома.
В комнате Мендель молча достал бутылку «Водки звыклей» и, налив полную «пейсахувку», подал майору. Пан Казимир выпил, поставил рюмку на стол и покачал головой.
— Не узнаю я тебя…
— А разве я сам себя узнаю? Раньше был комиссионер, маклер, а теперь что? Конечно, и Кронштейн и Аппельбаум давно удрали и под этот гармидер доберутся до самой Америки, а дурачок Пинхас собрался за коммерцией. И куда, к немцам…
— Ему что, облигацию вместо денег сунули?
— Пхе… облигация! Торговля — всегда немножко обман. И при царе у «Скорохода» был товар, а у Виленского гешефтмахера один пшик… Одно дело — фирма, и другое — мелкая коммерция…
— Но ты-то свернул торговлю? — быстро спросил майор.
— А я что, Ротшильд? Ясно, свернул… Конечно, я не только коммерсант, я еще немножко агент, но я вас спрошу, разве Советам нужен такой агент? Теперь агент будет Рабинович, у которого троюродный племянник его двоюродной сестры из Бердичева стал комиссар и имеет на воротнике целых два «кубаря»…
— Да, швах дело… — согласился майор. — Торговлю, конечно, свернут.
И хотя пан Казимир высказал полное сочувствие, сейчас он думал не о предстоящем запрете на частную торговлю, а сожалел о пивной, из которой Мендель так ловко выкачивал нужные сведения.
— Да что говорить! — запричитал Мендель. — Эх!.. Это ж надо… Второе государство разваливается на глазах!
— Третье, Мендель… Ты забыл Австро-Венгрию.
— Э, пан майор, я считаю только те обломки, что летят мне на голову…
— Ну что ж… Ты, по крайней мере, не потерял чувство юмора.
— А что остается бедному еврею?
— Как что? Голова.
— Да разве у меня сейчас голова? — Мендель постучал себе кулаком по лбу. — От этих мыслей у меня тухес, а не голова!
— Ладно… Ты, помнится, как-то упоминал Опалыка.
— Так что?
— Арестован.
— Ясненько… По-моему, такое уже было… В Одессе.
— Так вот, собирай манатки и дуй в какое-нибудь глухое местечко. А не то, — пошутил пан Казимир, — отправят тебя в Сибирь и придется тогда торговать с белыми медведями.
— Значит… затаиться? — Мендель не принял шутки и заговорил серьезно: — Пан майор, как я понял, все остается по-прежнему?
— Именно. Устроишся, дашь знать, как обычно. — Пан Казимир дружески подмигнул Менделю. — А теперь проводи меня…
* * *Дом был построен давно, и за добрых полвека река, сменив русло, подмыла фундамент. Днем вокруг плавали жирные домашине гуси, и шла обычная жизнь, а к ночи все замирало, с воды полосами наползал туман, и до утра несуразная постройка темной химерой висела над белесым маревом.
В одну из таких ночей по реке, излучиной огибавшей город, плыла лодка. Гребец, сидя на корме, правил по течению, а пассажир, ежась от пронизывающей сырости, настороженно поглядывал на прячущиеся в тумане глинистые откосы.
Человек, ловко управлявшийся с веслом, был пан Шлензак, а пассажиром — не кто иной, как инженер Длугий. Три дня назад на резиновой лодке они переплыли ставший пограничным Буг и только теперь добрались до данной им явки.
— Что это так мерзко воняет? — Длугий закрутил носом.
— Выше по течению бойня, — пояснил Шлензак и усмехнулся. — Нервничаете, пане Длугий?..
Тогда, осенью, блестяще задуманная операция позорно провалилась, и начальство так добре намылило шею Длугому, что он до сих пор испытывал глухое раздражение. И хотя вопрос Шлензака не имел никакого отношения к тем событиям, Длугий огрызнулся:
— Будешь нервничать… Если бы командир танкового батальона не заблудился, объект можно было взять целиком и тепленьким.
— Подстраховаться надо было получше…
Шлензак вздохнул. Пожалуй, и он не был рад от того, что пришлось снова ввязываться в это мутное дело. Тем временем разозленный Длугий, не собираясь успокаиваться, проворчал:
— Уж куда лучше! Кациян с людьми в засаде был. И надо ж так опростоволоситься…
— Да, бывает… — Шлензак сделал энергичный гребок. — Теперь из-за этой оплошности приходится миазмы нюхать.
— Как думаете, удастся найти Брониславского?
— Надо найти. Нам с вами, пане Длугий, теперь деваться некуда…
Впереди, сквозь туман, прорисовался силуэт нависающего над водой дома. Вдоль светящихся окон шла наружная галерея, заканчивавшаяся лестницей.
— Похоже, приплыли… — опять завертел головой Длугий.
От стены на галерее отделилась фигура, и едва тупой нос плоскодонки ткнулся в осклизлые кирпичи, сверху спросили:
— Кто?
— Свои, Лэбидь… Свои… — Шлензак подтянул лодку к перилам и помог Длугому выбраться на ступеньки.
— То, я перепрошу, вы, пане Шлензак? — Лэбидь свесился с галереи, стараясь получше рассмотреть прибывших.
— Ну я, я! — рассердился Шлензак. — Скажите лучше, куда идти?
— Да сюда, сюда, я же вас жду… — Лэбидь приоткрыл дверь, и на мокрые доски галереи легла гостеприимная полоса света…
Обстановка жалкого помещения, куда они вошли, никак не способствовала улучшению настроения. Ни Шлензак, ни Длугий не могли и подумать, что Советы за такой короткий срок загонят Лэбидя в эту крысиную нору. Приглядываясь к убогой комнатенке, освещенной пятилинейной керосиновой лампой, Шлензак удивленно присвистнул:
— Послушайте, Лэбидь, что это еще за «шлёс» на болоте?
— А де ж мені бути? — Лэбидь вздернул голову, привычно откидывая волосы. — Так, тут погано, навкруги болото, але я вирос у цих болотах, й не мені их цуратись, а як буде треба, то я й загину тут за неньку Украину!
— Да, да, понимаю… — сочувственно закивал Длугий.
— Вже почалися арешти, — Лэбидь заговорил тише, — бо Совіти хочуть позасилати нас до Сибіру, а то й далей…
Длугий посмотрел на Шлензака, который, будто его ничего и не касалось, сначала по-хозяйски подбросил в топившуюся печурку пару поленьев, а потом весело спросил:
- И больше никаких парадов - Форд Мэдокс Форд - Историческая проза / О войне
- Полигон призрак - Cергей Макаров - О войне
- Третья причина - Николай Дмитриев - О войне
- Неизвестные страницы войны - Вениамин Дмитриев - О войне
- Жизнь и судьба - Василий Семёнович Гроссман - О войне / Советская классическая проза
- Безопасность – превыше всего! - Андрей Арсланович Мансуров - Боевая фантастика / О войне / Социально-психологическая
- Кому бесславие, кому бессмертие - Леонид Острецов - О войне
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Гранатовый срез - Дмитрий Линчевский - О войне
- Война. Дивизионный медсанбат без прикрас - Александр Щербаков - О войне