Рейтинговые книги
Читем онлайн Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42

— Ты не забыла, это просто дружеская деловая встреча за ланчем? — Сдержанный голос Майка проник сквозь плотную завесу ее грустных мыслей. — Пойми, ты только подтвердишь злокозненные слухи, если будешь сидеть с таким видом, словно только что вернулась с похорон.

Посмотрев в лицо Майка, Луиза на мгновение смутилась под его взглядом. А теплота его открытой улыбки и вовсе сбивала с толку. Но, вспомнив, зачем они здесь и какая роль ей уготована в этом спектакле, она заставила себя загасить слабую искру надежды, вспыхнувшую было в изболевшемся сердце.

Вздохнув поглубже, чтобы собраться с духом, Луиза ответила Майку ослепительной улыбкой, которой надлежало убедить каждого, кто следил за ними, что она превосходно проводит время в самой приятной для нее компании.

— Вы довольны мной, господин ловелас? Я справляюсь с той ролью, которую вы отвели мне в сочиненном вами спектакле? — проворковала Луиза с фальшивой любезностью. — Должны ли мы взяться за руки и проникновенно глядеть друг другу в глаза? Только отвечай, пожалуйста, побыстрее, потому что усилия, которые я трачу на то, чтобы мило улыбаться тебе, слишком тяжело мне даются. И вообще, строго между нами, меня тошнит от этого притворства!

Самое удивительное, что Дэй в ответ рассмеялся.

— На самом деле я и не думал ни о каком спектакле. Почему, собственно, мы не можем просто посидеть спокойно вдвоем и приятно провести время, не пуская друг в друга ядовитые стрелы. Или я хочу слишком многого? — полюбопытствовал он с мягкой улыбкой.

— Не стану ничего обещать заранее. Но согласна на перемирие, если ты к этому тоже готов, — согласилась Луиза, тем не менее ожидая подвоха с его стороны.

— Ну и отлично. А поскольку мы заложили основы наших новых взаимоотношений, я беру на себя смелость сказать, что ты выглядишь просто сногсшибательно! Я всегда удивлялся, почему женщины с таким морков… золотистым цветом волос игнорируют розовые тона в своих одеждах. — И он снова улыбнулся тепло и миролюбиво.

— Хм… э-э… благодарю, — Луиза старалась реагировать сдержанно, но радость, которую вызвали слова обольстительного собеседника, оказалась сильнее ее. Напрасно она говорила себе, что глупо всерьез относиться к обычному банальному комплименту.

— А теперь разреши поздравить тебя с успешным начинанием. Твое агентство работает совсем неплохо. — Майк, кажется, говорил совершенно искренне. — Честно признаюсь, не думал, что у тебя что-то путное получится. Теперь ясно, что я ошибся. Желаю тебе успехов! Майк был сама доброжелательность. Луиза почувствовала, что больше не в силах сохранять в себе состояние постоянной настороженности. В конце концов, у них с Майком столько общего — оба занимаются актерскими карьерами, чему она научилась, работая в его агентстве; там же ей посчастливилось познакомиться с некоторыми молодыми талантами, открытыми опять-таки все тем же Майком.

— Тебе нужно внимательнее присмотреться к Стивену Берсону, — сказал Дэй, желая и сейчас продемонстрировать щедрость души. — Мальчишка без сомнения талантлив. Но за последние два года он заработал себе репутацию сорвиголовы. Я слышал, что доставить его вовремя на пробу практически невозможно. Знаю, что он довел до ручки по меньшей мере два приличных театральных агентства. Однако если ты сумеешь взять парня в руки, то, помяни мое слово, из него получится настоящая звезда.

— Спасибо за совет. — Луиза дружески улыбнулась. Господи, как же хорошо! Вот так и сидеть бы с обворожительным человеком и мило беседовать, чувствуя доверие и умиротворенность. Возможно, когда-нибудь ей все-таки удастся справиться со своей любовью и перевести их отношения в разряд надежной дружбы.

Нет сомнения, что хоть в чем-то этот ланч вполне удался. Все время кто-то из присутствующих махал им руками, приветствовал из-за своих столиков, другие же, проходя мимо, здоровались и заговаривали с Майком. Каждый раз он непременно представлял им свою собеседницу и объяснял, что они пришли, чтобы вместе отпраздновать ее успешное начинание в бизнесе.

— Ну что ж, все было прекрасно и в смысле того, о чем мы договорились, и вообще, — высказался Майк Дэй, когда они наконец покинули ресторан. — Спасибо, что не только помогла мне решить неприятную задачу, но и скрасила своим присутствием вечер.

Впервые за последний месяц Луиза почувствовала себя легко. Да что там легко — она была почти счастлива.

Именно поэтому, когда они с Майком направились обратно в офис, замечание, брошенное как бы невзначай, застало ее врасплох. На фоне спокойной, можно сказать, безмятежной беседы вдруг прозвучало:

— Послушай, на днях до меня дошли странные толки. Якобы Чарлз Коллинз собирается покинуть мою фирму. В том смысле, что, когда придет время возобновлять контракт — а до этого осталась неделя-другая, — он намеревается перейти к кому-то, кто недавно открыл новое театральное агентство. Ты естественно об этом — ни сном, ни духом?..

— Я? — Луиза остановилась как вкопанная, ее глаза широко раскрылись от ужаса и удивления. Но она быстро пришла в себя и звонко рассмеялась. — Майк! Ты что, серьезно? Я знаю, ты любишь разыгрывать, но доложу тебе, это не самая удачная твоя шутка. Неужели ты уже забыл, что я просто не выношу Коллинза?

— Я ничего не забыл, — спокойно ответил Майк, — но поскольку я сам не питаю большой симпатии к этому парню, то знаю, что в делах антипатия не помеха. У тебя на этот счет иное мнение?

— Ну…

— Как бы то ни было, — продолжал Майк уже вполне серьезно, — я могу тебе точно пообещать, что буду очень-очень сердит, если замечу следы твоих маленьких ножек неподалеку от человека, которого ты просто не выносишь!

Тщетно пытаясь найти подходящие слова и в то же время не запутаться во лжи, Луиза обрадовалась неожиданному спасению, пришедшему в лице красавицы Эшли Хилл, которая именно в данную минуту вышла из здания и помахала рукой своему шефу.

— Ты, насколько мне помнится, уже знакома с моей помощницей мисс Хилл, — сказал Майк и помахал девушке в ответ. Та направлялась в их сторону.

— Разве?.. — рассеянно отреагировала Луиза, намеренно сделав вид, что с трудом вспоминает Эшли. — Ах, да, конечно! — Она нервно хохотнула. — Как я могла забыть о встрече с милой Эшли! Это же настоящий рождественский подарок и не только мужчинам твоего агентства, но куда более широкому кругу поклонников!

— Во всяком случае, на нее приятно посмотреть. Продюсеры с телевидения просто обожают работать с ней. Ей еще не подобрали, как это положено, прозвища. А кстати, не помнишь, как они тебя прозвали? — Майк явно не собирался щадить ее чувства. — Что-то вроде — диктатор с декольте? Или нет — повелитель в мини-юбке? Помню, что в прозвище присутствовали моменты твоей жесткости и фривольности наряда…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт бесплатно.
Похожие на Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт книги

Оставить комментарий