Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телевидение
Телевизор я смотрел минимум 2–3 часа в день – учил английский. Иногда вместе с ночными просмотрами набегало до 8 часов в сутки (в приемнике установлен счетчик времени).
По новостям две темы – талибы и антракс (сибирская язва). Первая тема у них шла под рубрикой – «Америка бьет взад» (strikes back), в смысле «наносит ответный удар». Вторая тема у меня вскоре начала вызывать тошноту, и я старался побыстрее переключить канал. Очень удивлялся на дурных американцев, раскупивших противогазы и выевших из аптек все антибиотики. Но затем, как говорят промеж нас, артиллеристов – разрывы стали ложиться ближе. Вначале язву нашли в нескольких почтовых отделениях в городе, затем в Капитолии (наверное, прислали сенаторам их благодарные избиратели), а затем и в Уолтер Риде. Причем, у нас нашли сразу в 3 местах – на почте, в столовой госпиталя и в НИИ. После этого я сразу же начал руки мыть с мылом (береженого бог бережет!) и чаще дезинфицировать пищевод коньяком закарпатского разлива. Надо сказать, что я имел на это все основания, так как посещал почту чаще других. Рискуя последним здоровьем, можно сказать – жизнью, отсылал свое бесценное произведение во Флориду, Кентукки, Луизиану и прочие Нью-Йорки. За это я твердо решил содрать с получателей (к сожалению, только в будущем) тройную цену, плюс стоимость доставки. Не исключаю расчет в жидкой валюте («мартель» «Кордон блу» would be greatly appreciated).
Должен сразу сказать, что, несмотря на истерию в американских СМИ, рядовые, окружавшие меня жители США, вели себя, как обычно. Никакого страха или панических настроений, даже при известии о язве на территории Центра. Помню, что первое сообщение об этом наш завлаб Магед Абдель-Рахим получил от генерала (начальник Центра) по мобильному телефону, сидя с другим мусульманином Бадером у меня в номере и отмечая конец очередной трудовой недели. Жуткая информация не помешала ему с аппетитом допить армянский коньячок, закушав его бутербродиком с устрицей. Особого страха перед террористами в самолетах тоже не наблюдалось. Резкое сокращение числа желающих подняться в воздух поясняет фраза одного из наших земляков – лететь час, а шмонать будут полдня. Ну а Вера, плюнув на мусульманский террор и все остальные препятствия (любовь штука серьезная) – опять махнула к своему бой-френду в Лос-Анджелес. На этот раз в установленное регламентом время.
Два следующих по значению события, широко освещавшихся в СМИ – приезд Путина (дружба с Россией на вечные времена) и очередная посадка самолета прямо в Нью-Йорке.
Что интересно – американские каналы особой объективностью не страдают. Особенно CNN. Ну, просто брежневская программа «Время». Победные реляции из Афганистана, никаких сведений о гибели гражданских афганцев, в общем – все хорошо, даже прекрасно. Чтобы получить более-менее реальную картину происходящих в мире событий, надо было смотреть BBC, Дойче Велле или, в крайнем случае – ABC.
Из спортивных передач смотрел гольф и теннис. Хоккей. Особенно когда играли наши – «Вашингтон кэпиталс». Они прикупили перед сезоном чеха Ягра за рекордную сумму (110 миллионов), и все ждали от него хоккейных чудес. Пару раз показывали хороший бокс. Особенно я ждал ответного боя Льюис-Рахман, но его не показали – надо было доплачивать отдельно.
Из других каналов хотел бы отметить: 34-й, на котором прокручиваются старые (в основном черно-белые) кинофильмы; канал, целиком отведенный для высокого искусства (классическая музыка и «классическое» кино), и странный религиозный канал, круглосуточно демонстрирующий чудные виды (действительно красивые, успокаивающие пейзажи со всей планеты – горы, водопады, озера…) под пение псалмов.
Художественные фильмы практически исключительно американские. Очень редко промелькнет французский или английский. Особое омерзение у меня вызывали американские «римейки» известных европейских фильмов (попробуйте представить себе американский вариант «Высокого блондина в черном ботинке»!). К моему большому удивлению – около месяца крутили «Утомлённых солнцем» Михалкова. Было очень забавно следить за переводом текста на английский. Надо сказать – перевод дубовый. Все же фильмы надо смотреть в оригинале. Что касается американского «кина» – то, по моему мнению, 90% (если не больше) общей массы – это достаточно примитивные фильмы, где зрителя берут за «душу» и другие органы в основном количеством и качеством спецэффектов, объемом разрушений, откровенностью постельных сцен плюс парой-тройкой громких имен. Успех фильму обеспечивают: имя режиссера, имя главного героя (обычно это кто-то из ихнего «мясного» ряда, вроде Сталлоне или Шварценеггера, умеющих красиво поиграть на экране своими окорочками) или героини (часто очередной секс-символ Америки, активно демонстрирующий на экране свои более укромные, по сравнению с киногероями, места), смета фильма, имя автора сценария и затраты на рекламу. Если все это на должном уровне – фильм обречен на кассовый успех, а значит и последующие «оскары».
Все их фильмы я бы условно разделил на 3 категории. Первая – это комбинация из известного кинорежиссера и известных артистов. Вторая – более-менее известный продюсер и малоизвестные артисты, или малоизвестный режиссер и кто-то из известных артистов. Третья – малоизвестный режиссер и малоизвестные артисты. Если фильмы 1 и 2 категорий еще могут вызвать определенный интерес, то 3-я – это откровенное «фуфло» с вторичной (если не третичной) «идеей». Иногда это просто копия сюжета «боевика» из первого ряда, имевшего кассовый успех, с участием третьесортных артистов. Деловые американцы стараются выжать из денежной идеи все соки (…а ну, Мурзик, еще сто грамм…). Обычно фильмы последней (в прямом и переносном смысле) категории и закупаются нашим прокатом, особенно телевизионщиками. Как ни странно, но именно во второй категории иногда появляются интересные, осмысленные фильмы, удачные кинокомедии.
Необходимо отметить и странную любовь американцев к натуралистическим подробностям. Некоторые фильмы вообще нельзя смотреть с полным желудком. Причем эпизоды с разлезшимися внутренностями, червями, покрытыми липкой слизью, смакуются иногда до получаса – чтобы проняло. Ну а облеванная с карусели публика ("Трудный ребенок") – это, по-видимому, вообще вершина юмора в представлении американцев.
Особо хотел бы остановиться на американских фильмах, демонстрирующих «нашу действительность». Честно говоря, меня просто тошнило от штампов, кочующих из фильма в фильм – папахи или ушанки с кокардами, вес которых больше самой шапки, очереди за туалетной бумагой, машины с огромными звездами на бортах (иногда такая звезда нарисована на каком-нибудь американском джипе), звероподобные «кагебисты», дикие псевдославянские имена и фамилии (вроде «Данко»), русско-американские фразы, произносимые с жутким акцентом («доверай мнэ»), и многое другое. Самое интересное, что в Штатах живет масса наших людей, в том числе и актеров. Неужели трудно навести элементарные справки о нашей жизни? Впрочем, возможно, причина этого явления кроется в сложившемся в течение
- Кулинарная книга рыбака - Сергей Кашин - Кулинария
- Инопланетяне в Гарволине - Иоанна Хмелевская - Юмористическая проза
- Лучшие рецепты. Пицца с рыбой и морепродуктами - Сергей Кашин - Кулинария
- Национальные кухни наших народов - Вильям Похлёбкин - Кулинария
- Все о зимней рыбалке - Антон Шаганов - Хобби и ремесла
- Счастье всем, но не сразу: сверхпопулярная типология личности - Елена Александровна Чечёткина - Психология / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Салаты из овощей, фруктов и прочих продуктов - Агафья Звонарева - Кулинария
- Я репетирую жизнь - Татьяна Васильевна Промогайбо - Биографии и Мемуары / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Прививка против приключений - Дмитрий Скирюк - Юмористическая проза
- Газовый кризис - Виталий Дёмочка - Юмористическая проза