Рейтинговые книги
Читем онлайн Детонация - Василиса Раса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81

К тому же Бобби и так смотрел на меня криво и недобро с самого моего возвращения. Что было у парня в голове, знать я не хотела не меньше, чем думать о подачках Лэррингтона. А ведь так хорошо расстались, с таким упоительным послевкусием. И вот зачем он всё испортил?

Бобби неожиданно опустился рядом. Обнял осторожно за плечи.

— Замёрзла? — скорее почувствовала, чем услышала, я. Потому что говорил он точно в моё контуженное ухо, щекотно и смешно шевеля дыханием пряди. Я поёжилась и коротко засмеялась, теснее прижалась к другу, выжимая крохи тепла из моего тощего оператора. Он не сопротивлялся.

Кивнула на Дилла:

— Как он?

— Спит. Мы успеем, не переживай, — потёр моё плечо. — Поспи и ты тоже.

Усмехнулась и покачала головой. Шутишь?

— Я серьёзно, Карри, — и вдруг без перехода прямо спросил: — Что у тебя с Лэррингтоном? — И рука на моём плече стала жёсткой.

Бобби, Бобби…

— А что у меня может быть с герцогом Дакейти, по-твоему? — вскинула беззаботно брови, прижалась к плечу того, кто был мне почти братом. — Вот именно, Бобби. Журналисты и герцоги несовместимы, мой прекрасный защитник.

— Он обидел тебя?

Молчи, молчи Бобби. Но он хмуро и решительно не отвёл глаз.

— Нет, Бобби. Ему не может быть дела до таких, как мы. И он меня не обижал.

— Но ведь самолёт откуда-то взялся. — Глаза нашего всегда такого живого Роберта по-прежнему теряли свет, будто кто-то выдёргивал один за другим светодиоды из фонарика.

— Мы были в прямом эфире. Сюжет мог получиться резонансным, — пожала плечами. — Что я тебе объясняю? Ты всё знаешь сам. Если Дилл… Если мы не вернёмся, будет новая волна выступлений и протестов и куча всего ещё — как сработают пиарщики и сепаратисты.

— Почему-то не думаю, что Рэман смотрел нас в прямом эфире, — едко заметил он.

— А Лэррингтон то есть смотрел?

— Почему нет? Хотел на тебя полюбоваться, вот и…

— Роберт. Не пори чушь. Иначе порка настигнет тебя! — заметила меланхолично и прикрыла глаза. — Вот скажи, при чём тут Лэррингтон? Я видела его один раз в жизни! — Сейчас я даже почти не лукавила. — Да, соглашусь, мужик впечатляющий, но что с того?

— Ты вернулась другой.

Резко, слишком резко, Бобби.

— Ерунду говоришь. Мы просто не виделись неделю. Только и всего. — В руках моего оператора стало неожиданно тесно и жарко, я вывернулась и заметно отстранилась. — Что вообще на тебя нашло?

Кого ты обманываешь, Карри?

— Ты прекрасно знаешь сама, — зло сощурился Роберт. — И, кстати, как думаешь, детка, отчего нас сопровождают истребители?

— Шутишь…

Он кивнул в сторону иллюминатора:

— Пара. Почти от самого Аперта.

Этого не может быть. Просто не может. Я дёрнулась в сторону маленького круглого иллюминатора, больше похожего на бойницу. Достаточно далеко, но не так, чтобы я не смогла рассмотреть, шёл истребитель, чуть выше нас и опережая.

— Справа ещё один. Такой же.

— Вот дрэк… — выругалась тихо. За шумом двигателей не должно было быть слышно. Мы же над нашей территорией. Зачем сопровождение?

— Вот и скажи мне, малышка, что у тебя с долбаным герцогом?

— Ты забываешься, Роберт, — резко и плотно сжала губы.

Или всё-таки хочет меня убить? Отправить под трибунал? За что? Понятия не имею, но уверена, он что-нибудь придумает. Тогда зачем прислал мне броник? Дрэков Лэррингтон. Как же меня угораздило?

А может?.. Сердце вдруг взволнованно зачастило. Да нет. Глупость.

— Сопровождать нас могут только по одной причине. — Я напряжённо изучала семь километров воздуха под нами. — Мы нужны для тактической манипуляции. Без вариантов, Бобби. Мы влипли. Прощай, спокойная, размеренная командировками жизнь. Как минимум на год. А там, глядишь, отпустят, — сказала как можно равнодушнее и ровнее.

— Дрэка с два я позволю затащить меня в студию, — зло зашипел Бобби.

— Тебя не спросят, — мрачно отвернулась от окна и забралась с ногами на жёсткую скамью. Как же холодно. Грузовой отсек был маленький. Как раз для носилок Диллана. В пассажирскую часть мы переходить отказались, хоть сопровождающий капитан, или как его там, настаивал очень. Возможно, в том отсеке было бы теплее.

Сейчас меня заботил совсем другой вопрос. Знал ли Бораг, куда именно нас отправляет? И не был ли произошедший эпизод спланирован заранее, а то и вовсе срежиссирован? Неуютно сделалось на душе. Вспомнились сразу и заискивающий взгляд Чета, и то, как он сулил почти золотые горы за одну маленькую командировку, которая активной горячей точкой ещё не значилась. Вчера не значилась.

Какова вероятность, что шеф решил слить нас и поднять себе этим рейтинг? Не слишком ли дорогая жертва для одного дня в топе? Три обученных, заточенных под конкретный канал специалиста, которые, не рассуждая, берутся за командировки любой сложности, два кофра оборудования. Не могу поверить. Но кажется, это именно так.

Не нравится мне всё это. Или это даже не Бораг? Дрэк Лэррингтон или Бораг? Обе версии с равной долей успеха могли быть как верными, так и нет. Проблема была в том, что и тот и другой могли оказаться единственными, кто в состоянии обеспечить нашу защиту. И к кому же теперь обратиться? И как опять не загнать себя в западню?

Я застонала, обхватив голову руками.

— Болит? — встревожился Роберт.

— Посмотри, как там Дилл, — качнула подбородком в сторону крепко зафиксированных носилок. — Нам надо держаться вместе, Бобби. Мы реально влипли.

Мой оператор странно дёрнул лицом, то ли улыбаясь, то ли морщась.

— Мы и так, моя девочка. Мы и так.

* * *

— Ты говорил, у тебя две новости. Начни с плохой. Не люблю омрачать добрые вести. — Рэман присел на краешек огромного стола и сцепил руки на груди, закрываясь. В большом белом кабинете было много долгожданного воздуха и спасительной прохлады.

— Ты так уверен, что есть и хорошие? — Грэм мрачно усмехнулся. Болела голова. Невыносимо. Ещё сутки — и химию из организма придётся выводить медикаментозно.

— Уверен.

Ветер злобно гнул старые деревья за окном. Грэм сжал зубы — посадка может быть некомфортной.

— А я — нет, — тихо выдохнул командующий. — Начну с логичной. Я нашёл Сневерг, — сказал без перехода.

Рэман поднялся.

— В каком смысле? Замок? Я знаю, ты был именно там.

— Точнее, Сневерг нашли меня.

— Похоже на бред под стимуляторами. — Рэман подошёл вплотную, приподнялся на цыпочки и фамильярно оттянул веко Грэма вниз.

— Что ты делаешь, Рэй? — шарахнулся в сторону, пытаясь отмахнуться от друга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детонация - Василиса Раса бесплатно.

Оставить комментарий