Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сидели молча, изредка постреливая друг в друга взглядами еще минут двадцать. Миронов откровенно зевал, косился на зеркало с секретом, а Стивенсон опять зарылся в бумажки на столе и перебирал их без какой-либо понятной постороннему системы. Свои, шпионские дела, наверное.
В дверь резко постучали, и Евгений чуть не подпрыгнул на табуретке от неожиданности. Смотри-ка, все же нервничает… Вошел давешний конвоир, подобострастно наклонился к уху американца и что-то ему пошептал. Лицо Стивенсона просветлело, он кивнул полицейскому, а когда тот вышел, весело потер ладони.
— Вот мы и дождались момента истины, сеньор де Куэльяр! Сейчас все выяснится!
Евгений несколько напрягся, но успел стырить еще парочку американских сигарет — в заначку. Мало ли как события обернутся. Хотел забрать и зажигалку, но передумал. Ну, не тяните, давайте ваш козырь из рукава! Кто там, за дверью?
Появившийся человек разочаровал его. Это был розовый толстячок в салатного цвета полотняном костюме и белой шляпе, очень похожей на детскую панамку. Щекастая физиономия его лоснилась от пота, а на курносом носике висели маленькие круглые очки а-ля Джон Леннон. Довольно колоритная персона, отметил про себя Миронов, но незнакомая. И почему Стивенсон на него надежды возлагал?
Толстячок с порога завопил по-английски:
— Где, где он? Где этот мерзавец, этот негодяй? Я убью его собственными руками! Дайте его мне, дайте!
Координатор ЦРУ в республике Перу поднялся ему навстречу, успокаивающе стиснул за плечи, заворковал:
— Успокойтесь, Генри, успокойтесь! Все ваши тревоги позади! Мы его поймали! Вот, смотрите! — и он театральным жестом указал на недоумевающего Миронова.
Толстячок резво подскочил к сидящему, вгляделся в него, замер, стащил с носа очки, протер носовым платком, опять водрузил их на нос, еще раз впился взглядом в лицо Евгения. А потом медленно распрямился и обернулся к Стивенсону.
— Я… я не понимаю… Джим, это что, шутка?
— Какая шутка?! Перед вами — резидент аргентинской разведки Хорхе Рамон де Куэльяр собственной персоной! А по фальшивому паспорту — русский инженер Петр Свиридов. Задержан местной полицией при попытке бегства, согласно разосланной нами…
Новоприбывший Генри вялой походкой подошел к столу, налил из бутыли воды в стакан и неторопливо выпил. Потом промокнул губы все тем же носовым платком и только тогда заговорил.
— Я не хочу вас обидеть, Джим, но, по-моему, вы — идиот. Такой же идиот, как и местные полицейские, задержавшие этого человека. Может быть, он и резидент какой-нибудь разведки, но уж точно не де Куэльяр.
— Как? — в растерянности возопил Стивенсон. — Вы уверены, Генри?
— Абсолютно, — с каким-то даже отрешенным спокойствием сказал толстяк. — Хорхе Рамона де Куэльяра я знаю уже пять лет, чуть меньше, чем вас. Так что ошибиться не могу. Похож, не спорю, даже очень похож. Но — не он.
Стивенсон застонал, рухнул на стул и обхватил голову руками. Евгений наблюдал за ним с нескрываемым злорадством. Но пока молчал.
— Вы что, правда, русский? — обратился к нему на испанском языке толстый Генри.
— Самый настоящий, — кивнул Миронов.
— Этот ненормальный вас пытал, бил, когда допрашивал?
— Не буду врать — даже пальцем не тронул. Психически на меня давил, уверяя, что я и есть этот ваш, как его… де Куэльяр.
— А как вы вообще сюда попали? — заинтересовался американец.
Евгений решил, что заначка ему все же не понадобится и достал одну из сигарет.
— Понимаете, — проникновенно начал он. — У меня сегодня день рождения. Не верите — посмотрите в моем паспорте, он на столе валяется. Вот мы и решили с двумя друзьями по этому поводу посидеть в небольшом ресторанчике, отметить. Ехали себе спокойно, ничего не нарушая, как вдруг нас останавливает полиция, без объяснений запихивает в свою машину, привозит сюда и швыряет в камеру. А потом, несколько часов спустя, меня приводят вот к нему, — он кивнул на координатора ЦРУ, все еще погруженного в скорбь, — и начинают уверять, что я аргентинский шпион. Ну, ерунда ведь какая-то! У нас только в сталинские времена такое могло происходить.
— Н-да, незадача, — американец потеребил свой тройной подбородок.
А Евгений решил еще чуть-чуть накалить обстановку. Он чувствовал, что играет правильно, и обстоятельства складываются в его пользу.
— Представляете, какой теперь скандал разразится? Газетчики трубить будут по всему миру: ЦРУ устроило охоту на русских инженеров!
Генри внезапно схватил Миронова за плечо и уставился ему в глаза сквозь стекла своих круглых очечков. И взгляд его Евгению очень не понравился.
— Откуда вы знаете про ЦРУ?
— От него, сам представился, мол, координатор ЦРУ в республике Перу Джеймс Стивенсон.
Толстяк в ярости обернулся к коллеге.
— Джим, я ошибался! Вы не идиот, вы — преступник! Вас судить надо! И закатать в тюрьму пожизненно, в одиночку, чтобы не смогли никому ничего сболтнуть!
Стивенсон в ответ только глухо застонал.
— Ну, так что делать будем, господа хорошие? — вопросил Евгений.
Он чувствовал себя почти хозяином положения. Хотя, если призадуматься, эти «господа хорошие» сейчас, чтобы скрыть свой прокол, могут обвинить его в чем угодно: от шпионажа, до мелкого воровства в местной галантерейной лавочке. И пусть потом удастся доказать, что все это — клевета, перед родными органами советский инженер не отмоется уже никогда. Первым же рейсом отправят в Союз, и станет он невыездным настолько, что даже в Болгарию, на Золотые пески не выпустят. Это, конечно, в том случае, если бы он в действительности был инженером-вертолетчиком Петром Свиридовым. Но для американцев он-то таковым и являлся! Так что изо всех сил давить на ЦРУшников сейчас не стоило. А если вот такой вариант попробовать?…
— Послушайте, Стивенсон, вы и вправду вызвали сюда представителя нашего посольства? — обратился он к координатору проколовшейся организации.
Тот поднял на него непонимающий взгляд, и Миронову пришлось пояснить:
— Ну, в советское посольство вы сообщили о нашем задержании?
— Н-нет, — покачал тот головой. — Этого мы еще не успели сделать.
— Отлично, — с облегчением вздохнул «Свиридов». — Как я понимаю, претензий ни ко мне, ни к моим спутникам вы больше не имеете?
— Нет, абсолютно никаких, — кивнул Генри. — Нам теперь надо думать, как выйти из этого дурацкого положения с наименьшими потерями.
— Отлично! Вот что я вам предлагаю. Сейчас вы тихо и спокойно выпускаете меня и моих друзей, сажаете в наш автомобиль и машете нам вслед ручкой. А мы продолжаем нашу поездку и не сообщаем своему руководству о произошедшем недоразумении. Вы же должны знать наши порядки? Начнется расследование… Оно нам надо? Вы же решайте сами, сообщать вашему начальству об этой досадной ошибке или нет. Хотите совет? Я бы не стал. Что в вашем, что в нашем руководстве дураков хватает. Так зачем их радовать и добровольно подставлять свою шею? Если и вы, и мы будем держать языки за зубами, все обойдется. Тем более что моим товарищам осталось работать в Перу всего по месяцу, можно надеяться, что они не проболтаются.
— А вы? — живо перебил его Стивенсон. — Вы будете молчать?
— Я же сказал, — огрызнулся Евгений, — что мне неприятности ни к чему! Я приехал сюда заработать денег, и я их заработаю! Главное — чтобы вы не болтали. Ну, как мое предложение?
Американцы, казалось, были в замешательстве. С одной стороны, служебный долг. Они обязаны доложить о глупейшем происшествии. И неизбежно получить нагоняй от начальства. А с другой стороны, этот неглупый русский предлагает хорошую сделку. Ему самому не нужны неприятности, нравы русских общеизвестны. В ГУЛАГ, конечно, не загонят, но и по головке не погладят. Следовательно, он будет молчать. Другой вопрос, можно ли ему доверять? Никуда не денешься, если согласиться на его план, то придется. Остается проблема взаимного доверия американцев. Джеймс и Генри испытующе смотрели друг на друга. Первым решился Стивенсон.
— Послушайте, Генри, вам не кажется, что в словах этого русского есть рациональное зерно? — промолвил он и впервые за все время закурил.
Толстяк тоже, было, потянулся за сигаретой, но потом отдернул руку. Курить он недавно бросил, что ли?
— То, что он предлагает, — разумно. И я склонен ему довериться. Но как быть с вами? В конце концов, прокол ваш, и ответите за него вы.
— Генри, Генри, — взмахнул сигаретой Стивенсон. — Давайте будем реалистами! Отвечать придется обоим. Ладно, ладно, пусть мне — в большей степени. Но ведь и вам не пряники дарить станут! А тут есть возможность сделать хорошую мину при плохой игре. Так надо ею воспользоваться! Ну, что, соглашаемся?
— Ах, Джим, вы меня уговариваете, как девочку-школьницу. Ну, конечно, будем соглашаться. Этот русский — не дурак, и будем надеяться, что он не проболтается. Но учтите, за вами хороший обед, когда мы вернемся в Вашингтон, в ресторане, который я укажу. Договорились?
- Аэропорт - Сергей Лойко - О войне
- Аэропорт - Сергей Лойко - О войне
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Записки подростка военного времени - Дима Сидоров - О войне
- Приказ: дойти до Амазонки - Игорь Берег - О войне
- Рассказы о героях - Александр Журавлев - О войне
- Самолет не вернулся - Евгений Гончаренко - О войне
- Здравствуй – прощай! - Игорь Афонский - О войне
- Лаг отсчитывает мили (Рассказы) - Василий Милютин - О войне
- Записки секретаря военного трибунала. - Яков Айзенштат - О войне