Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя Госпожа - В. Савви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
и не пришла на танцы.

— Что? — пискнула Чарли.

Он покачал головой, нахмурив брови.

— Я пробовал звонить ей на мобильный и на домашний. Ничего.

— И ты только сейчас мне об этом говоришь? — Ее тон был обвинительным.

— Ну, тебя не было в офисе, и ты не сказала мне, куда ушла, — сказал он. — А когда ты не ответила на звонок, я начал волноваться.

Я уже достал телефон и отправлял смс своим людям, чтобы они начали поиски Сторми. Поприветствовал Джей Ди, который в мгновение ока оказался за столом, заставив меня задуматься, видел ли он предыдущие пять минут. Неважно. Он никогда бы об этом не сказал.

— Ты видел Сторми? Танцовщицу? — спросил я.

Он покачал головой.

— Она не пришла сегодня на свой сет, — объяснил я, заставив его озабоченно наморщить лоб. Я повернулся к Джонатану. — Ты знаешь, где она живет?

— Конечно, знаю. — Казалось, он обиделся на мой вопрос.

— Ты посылал кого-нибудь проверить ее?

— Ну… нет, пока нет.

Чарли разочарованно вздохнула.

— Господи.

Я снова повернулся к Джей Ди.

— Иди. Проверь ее там, а потом везде, где только сможешь. Доложи, как можно скорее.

Он кивнул и ушел.

Джонатан поднял бровь, но я проигнорировал его и обратился к Чарли. — Ты со мной, пока мы ее не найдем.

— Я… — начала она, но остановилась, когда мой взгляд уничтожил ее доводы.

— Ладно. Ладно. — Она снова повернулась лицом к Джонатану. — Ты можешь попросить Пейсли или Сашу потанцевать вместо нее, пока мы не разберемся с этим?

Он снова посмотрел на меня, но я не вздрогнул.

— Ты слышал эту женщину, — проворчал я.

— Конечно. — Он встал и направился к выходу из ресторана, словно ему было наплевать на все на свете, с фальшивой улыбкой на лице.

Чарли оглянулась на меня, мужественно пытаясь выглядеть невозмутимой, но я ни на секунду не поверил.

— Ты будешь в безопасности, — поклялся я.

— Я не беспокоюсь о себе.

— А Джей Ди найдет Сторми, — добавил я.

Она кивнула, словно не веря мне, но у нее действительно не было другого выбора, особенно когда я прилип к ней, как белый рис к тарелке, на всю оставшуюся ночь.

Я получил сообщение через час, когда мы обходили танцующих на втором этаже.

Джей Ди:Нашел ее.Я: Где?Джей Ди:Вам это не понравится, босс. Мое нутро превратилось в лед — ледяной, твердый и непрощающий, — когда я встретился взглядом с Чарли.

— Что? — потребовала она. — Джей Ди нашел Сторми?

Я кивнул и оттащил ее в тихий угол.

— Очевидно.

Прежде чем я понял ее намерения, она выхватила у меня из рук телефон. Она вывернулась из моих рук, чтобы увидеть следующее сообщение, которое зажужжало, появляясь на экране.

Ее лицо побледнело, и она отступила к стене, опустившись на пол.

— О, Боже. О, Боже, — бормотала она снова и снова, прижимая руку ко рту, как будто ее могло тошнить.

— Что? — спросил я, хотя мог легко догадаться.

Я опустился рядом с ней на колени и осторожно вынул телефон из ее ледяных пальцев, чтобы посмотреть самому.

— Черт побери.

Холодная, жесткая ярость вскипела в моей груди, когда я увидел изуродованное тело Сторми, явно позировавшее тому, кто ее нашел, как и Джейд. Кулон с камеей — все, что осталось на ее теле, ноги раздвинуты в жестоко сексуальной манере.

Невидящие глаза смотрели в потолок, лицо было искажено вечным страхом, на теле и ногах виднелись синяки, горло было перерезано и широко распахнуто.

Но что-то еще в этой фотографии не давало мне покоя.

— Где это? — пробормотал я про себя, начав отправлять вопрос Джей Ди.

— Тренажерный зал в моем здании, — вздохнула Чарли, заставив меня вскинуть голову.

— Что? — потребовал я. — Что ты сказала?

Она моргнула и встретилась взглядом с моими остекленевшими от ужаса глазами.

— Мой многоквартирный дом. Тренажерный зал находится в подвале. Я занимаюсь там несколько раз в неделю.

— Она там живет?

Она покачала головой.

— Нет. Никто из девочек не живет. С чего бы ей вообще?.. — Голос Чарли задрожал, и она провела руками по лицу. — Что, блядь, происходит?

Мое тело начало вибрировать от новой ярости, когда это осознание глубоко засело в нем, и я отправил Джей Ди сообщение, чтобы уточнить местоположение.

Я: Тренажерный зал в многоквартирном доме мисс Вон? Джей Ди: Да, сэр. Я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с мыслями, прежде чем отправить ему еще одно сообщение.

Я:Позвони в полицию. Убедись, что они вызвали детектива Бруссарда. Скажиим, что мисс Вон со мной, раз уж они не справились со своей гребаной работой.Джей Ди:Да, сэр. Я снова встретился с ней взглядом, все решив. Она могла спорить со мной сколько угодно, изображать из себя мисс Независимость, но я не собирался уступать.

Не в этот раз.

— Похоже, ты идешь со мной.

— Куда с тобой? — На ее лице отразился шок.

— Домой.

— Домой?

Я протянул ей руку.

— Да. В мой дом. Где я могу обеспечить твою безопасность.

Она хотела бороться со мной. Я видел, что хотела. Но, в конце концов, думаю, она чертовски устала. Слава Богу.

Она взяла меня за руку и позволила мне помочь ей подняться. Я коротко переговорил со своими людьми, дал им строгие инструкции по обеспечению безопасности в мое отсутствие, а затем вывел ее к «Тесле».

Я молча отвез ее к себе домой, прекрасно понимая, что она понятия не имеет, где я живу и каким человеком стал с тех пор, как уничтожил ее той ночью в гостиничном номере несколько лет назад. Но сейчас все это не имело значения.

Я провел ее внутрь и включил свет, пытаясь представить, как выглядит мой дом, оборудованный по последнему слову техники, в ее глазах. Большой и нетронутый, весь в белом и нержавеющей стали, но в нем нет почти ничего, что могло бы сделать его уютным. Хотя в нем были все технологии, которые только можно пожелать, я представлял, что она сочтет это недостатком. Я задвинул замки и поставил на охрану систему безопасности, а затем провел ее в главную ванную комнату.

— Там есть чистые полотенца и много мыла и шампуня. Не торопись. Я найду, что тебе надеть, и принесу нам что-нибудь поесть.

— Мне нужно забрать вещи из дома, Гидеон.

— Не сегодня, — сказал я. — Пусть они разберутся с этим и проверят твое жилье.

Она подняла на меня озадаченные глаза.

— Зачем ты все это делаешь?

— Потому что. Я забочусь о тебе. Это то, что я делаю, Чарли. Разве ты еще не поняла этого?

Глава

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя Госпожа - В. Савви бесплатно.
Похожие на Моя Госпожа - В. Савви книги

Оставить комментарий