Рейтинговые книги
Читем онлайн В новой роли - Ева Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37

Но он не рискнул все это высказать самой Эмили.

Еще Джералд боялся, что не выдержит напряжения предстоящего вечера. Ведь он хотел свою жену постоянно, а на приеме они ограничатся лишь разговорами на публике, танцами, легкими объятиями, робкими поцелуями и редкими прикосновениями друг к другу.

Джералд до сих пор не верил в то, что Эмили не станет испытывать свои женские чары на ком-нибудь еще. Он боялся потерять ее, поскольку только что обрел с ней счастье.

Ему нравилось думать о ней, как о главной соблазнительнице в своей жизни. Джералд пытался понять, чем именно привлекает его Эмили, но это было бесполезно. Она могла очаровать его взглядом, мимолетным прикосновением, откровенным поцелуем, застенчивым поворотом головы… Эмили была так красива и совершенна, что любое ее действие мгновенно вызывало в нем ответную реакцию.

Эмили могла соблазнить мужа в любую секунду, когда бы ей вздумалось. И он не сопротивлялся, потому что сам постоянно стремился к этому.

Джералд часто вспоминал слова старого Фрэнка Роулза, который говорил, что умный человек всегда держит рот на замке и наслаждается каждой секундой счастья. Возможно, Эмили уяснила это так же четко, как и ее муж.

Для ужина у Гарри Купера Эмили Спиллинг выбрала вечернее платье дымчато-серебристого цвета с эффектными стразами. Аксессуарами послужили черные туфли на высоком каблуке и изящная кожаная сумочка. Вид у молодой женщины был не только привлекательный, но и очень стильный.

Эмили не хотелось выглядеть вызывающе или чересчур скромно. Поэтому она выбрала спасительную середину.

Она распустила мягкие волосы и расчесала их щеткой до блеска. Затем надела на палец подаренные мужем кольца, а шею украсила тонкой золотой цепочкой с изящным кулоном в виде раковины.

Эмили понимала, что новые – интимные – отношения с Джералдом помогли ей стать намного увереннее в себе. Их брак на данном этапе напоминал чудесную сказку. Мир преобразился и сверкал яркими радостными тонами, и ей трудно было представить, что еще совсем недавно у нее на душе скребли, кошки, а все вокруг казалось таким безысходным.

Ей хотелось непрестанно благодарить Джеральда за ту радость, которой он наполнял теперь каждый день ее жизни. Она не могла скрывать своей любви к этому мужу, но и не говорила о ней открыто.

И он сам никогда не высказывался по этому поводу. Джералд мог ее хвалить, восхищаться ею… Но о любви – ни слова!

Эмили уже не представляла себе, как другой мужчина мог бы оказаться на месте Джералда. А он сам, интересно, был ли способен заменить ее другой женщиной? Если нет, то почему до сих пор не подарил ей такого простого и желанного признания в любви?!

Что же касается самой Эмили, то она была слишком стеснительной, чтобы сделать первый шаг. И к тому же боялась оказаться отвергнутой.

Однажды Джералд сказал, что поступки характеризуют человека гораздо точнее, чем все произнесенные им слова. Исходя из этого, могла ли она надеяться на лучшее? Ведь и то, что делал он для нее в течение всех последних месяцев, и то, как относился к ней сейчас, нельзя было отнести к обычному проявлению человеческой доброты и соседской взаимовыручки. Пусть даже мистер Спиллинг и обещал Фрэнку Роулу поддержать его племянницу в трудную минуту…

8

Они приехали к Куперам за час с лишним до начала ужина. Добирались в полном молчании, поскольку каждый был погружен в собственные мысли.

Эмили немного опасалась встречи с бывшими одноклассниками, да и с остальными знакомыми тоже. А Джералд заранее намеревался задушить любого мужчину, который осмелится хотя бы на лишнюю секунду задержать взгляд на его жене.

Своими страхами они друг с другом не делились.

На площадке рядом с особняком было уже припарковано несколько машин. Значит, некоторые гости тоже прибыли заранее. Джералд остановил автомобиль и помог Эмили выйти.

– Гляди им всем прямо в глаза, – произнес он ободряющим тоном.

И пока они шли к дому Куперов, Джералд, обнимая жену за тонкую талию, давал ей последние наставления. Выглядел он при этом как опытный тренер, опекающий юную дебютантку-фигуристку перед решающим выступлением. Но поскольку она продолжала хмуриться, Джералд, пока никто не видит, шутливо шлепнул ее по попке, чтобы снять с нее таким образом лишнее напряжение. Эта воспитательная мера развеселила Эмили и придала уверенности.

Шерон, стоя на южной стороне террасы, немедленно окликнула их. Она наблюдала за прибывшей парочкой с азартом фотоохотника, который не убивает дичь, а лишь удовлетворяет спортивный и творческий интерес к самому процессу выслеживания. Затем хозяйка дома стремительно подошла к ним, радостно улыбнулась, расцеловала обоих и воскликнула в притворном изумлении:

– О, дорогая! Как тебе идет это платье! Теперь все заметят, как ты обворожительна!

На этом восторги Шерон не закончились.

Бедняжка испытала очередной шок, обнаружив два ослепительно красивых кольца на пальце левой руки Эмили. Ее брови взмыли вверх, подобно крыльям ласточки, и она уткнулась носом в бриллианты, пытаясь внимательно их рассмотреть.

– Боже, Джералд! Они восхитительны! А свет их так ярок, что можно ослепнуть.

Эмили улыбнулась, глядя на изумленное лицо Шерон, которая с детских лет не знала нужды и пользовалась немалым авторитетом даже у тех людей, кто был значительно старше ее. И все благодаря капиталам отца.

К тому же Шерон была главной соперницей Эмили на протяжении всех школьных лет. И вот теперь эта самая женщина стоит и расхваливает при всех ее замечательный вкус, а также подспудно делает комплимент Джералду. Она показывала всем присутствующим, что миссис Спиллинг – дорогая гостья в доме Куперов.

Эмили тихонько пожала ей руку и прошептала:

– Спасибо, Шерон! Это значит для меня гораздо больше, чем можно выразить простыми словами.

Эмили окончательно очаровала гостеприимную хозяйку своей детской непосредственностью, и та засмеялась искренним, заливистым смехом.

– Ты повела себя мужественно, Эмили, когда решила вернуться домой. Трудно даже представить, чего тебе это стоило! После смерти мистера Роулза прошел почти год, и раны еще не затянулись. Ты могла бы одурачить меня или кого угодно рассказами, что, мол, вы с Джералдом долго встречались, прежде чем поженились. Но ты открыто призналась всем, что такова была воля твоего дяди. И я уважаю тебя за эту откровенность. Я думаю, теперь у вас двоих все будет хорошо, потому что в глазах Джералда светится любовь. Да и ты тоже просто сияешь от счастья. – Шерон прервалась и посмотрела на Эмили с озорством. – Кроме того, я хотела сказать тебе главную вещь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В новой роли - Ева Блум бесплатно.
Похожие на В новой роли - Ева Блум книги

Оставить комментарий