Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы все надеемся, что Шарлотта останется жить у нас, — холодным официальным тоном сказала Мисси. — Так что, если мы сможем убедить ее не уезжать, вы, без сомнения, будете часто видеться с ней.
— Ах, это просто восхитительно! — воскликнула миссис Морленд, даже не стараясь, чтобы ее голос звучал естественно.
— А вот и мисс Фостер, — промолвила Мисси, ясно давая понять миссис Морленд, что больше не желает разговаривать с ней. — Она нас ждет. Всего хорошего, миссис Морленд.
Мисси и Кейти, подхватив Шарлотту под руки, подвели ее к модистке, которая только что вышла в торговый зал из подсобного помещения. Другие посетительницы, которые самым бесцеремонным образом слушали, как миссис Морленд пыталась унизить Шарлотту, встрепенулись и продолжили прерванный разговор, понизив голоса.
Шарлотта знала, что они думают о ней. В их глазах она была той женщиной, которая бросила у алтаря маркиза Эйвондейла. Действительно, разве была она достойна стать супругой будущего герцога? Все знали, что ее было трудно назвать респектабельной леди.
До Шарлотты доносились их приглушенные голоса. Дамы шептались, прикрывая рты затянутыми в перчатки руками и косясь в ее сторону. Их косые взгляды пронзали Шарлотту, как острые иголки.
— Леди Уиндмир, мисс Кэтрин, прошу прощения за то, что заставила вас ждать, — произнесла мисс Фостер.
Шарлотту приятно поразило, что она была мулаткой с красивым, более светлым, чем у Джиллиан, лицом. То, что в ее жилах текла смешанная кровь двух рас, было видно по высоким скулам, полным губам и волосам, хотя они не были такими же темными и курчавыми, как у горничной Шарлотты.
Мисс Фостер была выше среднего роста. Серое платье с расклешенными рукавами делало ее фигуру еще стройнее. Она приветливо смотрела на Шарлотту своими зелеными глазами.
— Мисс Фостер, я хотела бы познакомить вас с моей сестрой-близнецом, Шарлоттой, — сказала Кейти. — Она недавно приехала в Рединг, и ей срочно нужен новый гардероб.
Мисс Фостер сделала реверанс.
— Приятно познакомиться.
Шарлотта улыбнулась.
— Взаимно, мисс Фостер, — сказала она с искренней теплотой в голосе.
Они направились в отдельную гардеробную и Шарлотта почувствовала облегчение, избавившись от непрошеного внимания к своей персоне со стороны других посетительниц. В гардеробной Мисси, Кейти и Шарлотта уселись в мягкие кресла. Здесь они долго разглядывали гравюры с модными фасонами одежды, а мисс Фостер выносила им рулоны ткани, образцы французского кружева, шелковой тесьмы и тафты.
Шарлотта давно забыла, что такое делать покупки, не задумываясь о том, сколько денег осталось у тебя в кошельке. Она забыла, как выглядят дорогие ткани. И хотя она провела в роскоши далеко не всю свою жизнь, но когда они с Кейти поселились наконец в доме Джеймса, он окружил их комфортом и осыпал подарками, стараясь наверстать упущенное. А главное, Джеймс и Мисси впервые в жизни дали Шарлотте и Кейти почувствовать себя любимыми.
— Лотти, тебе нравится этот цвет? — спросила Кейти, показывая ей образец бархата розовато-лососевых тонов.
Шарлотта внимательно взглянула на ткань и пощупала ее.
— Прекрасный образец.
Погладив ткань, Шарлотта отдала ее сестре.
— Как интересно, правда? — с улыбкой спросила Кейти, сжав руку сестры.
— Я давно не получала столько удовольствия, — со смехом призналась Шарлотта.
Кейти снова улыбнулась, задержав руку сестры в своих ладонях.
Через полтора часа, заказав дюжину платьев, чулки и нижнее белье, они вышли из мастерской, переговариваясь на ходу. Удобно устроившись в ландо, Мисси сняла шляпку и положила ее на сиденье рядом с собой.
— Будь осторожна, если тебе вновь посчастливится встретиться с миссис Морленд, — сказала она.
— По-моему, эти дамы все одинаковы.
— Миссис Морленд приходится кузиной леди Мэри Крэнфорд, — пояснила Кейти.
Леди Мэри. Это та девушка, на которой герцогиня хотела женить Алекса. Шарлотта почувствовала укол ревности.
Мисси бросила вопросительный взгляд на Кейти.
— Ты рассказала ей о леди Мэри?
Кейти кивнула, и Мисси тяжело вздохнула. Некоторое время они ехали молча. Шарлотта первой прервала напряженное молчание:
— А где мадам Руссо? Я думала, что она встретит и обслужит нас сама.
Ей показалось странным, что владелица мастерской не вышла поприветствовать Мисси, которая, в конце концов, была графиней Уиндмир.
— Ах да, мадам Руссо! По-моему, последняя мадам Руссо открыла модный салон в Лондоне.
Шарлотта с удивлением посмотрела на Мисси.
— Что значит «последняя»? Ты хочешь сказать, что их было несколько?
— За последние четыре года их было, по крайней мере, три.
— Но…
— Мадам Руссо — это, по существу, название мастерской. Каждая владелица берет на себя ее роль.
На лице Шарлотты отразилось недоумение.
— Видишь ли, дорогая моя, — объяснила Мисси, — владелицей мастерской мадам Руссо в нашем городе является мисс Фостер, но мало кто знает об этом.
— Тогда почему она не взяла себе имя мадам Руссо? — спросила Шарлотта, находя это логичным.
— Потому что большинство дам в городе знают ее и перестали бы ездить в мастерскую, если бы им было известно, что она принадлежит мисс Фостер, взявшей чужое имя. А так все считают, что мисс Фостер — обычная швея, служащая в модной французской мастерской, — понизив голос, сказала Кейти.
— Понятно.
Теперь Шарлотта удивлялась, как это она сразу не поняла причин, заставивших мисс Фостер скрывать истинное положение вещей.
— Все это печально, но пока мы ничего не можем изменить, — промолвила Мисси таким тоном, как будто у нее не было сомнений, что однажды эта ситуация действительно изменится к лучшему. — Я знаю, что ты никому не выдашь секрет мисс Фостер.
— Конечно, не выдам, можешь на меня положиться. А как вы познакомились с ней?
— Это произошло, когда она работала в другой мастерской, — ответила Кейти.
— Да, но когда Кэтрин узнала о плачевных условиях, в которых приходилось работать бедной мисс Фостер, она обратилась к Джеймсу с просьбой найти ей другое место, — добавила Мисси, одобрительно кивнув Кейти.
— Поговорив с ней, я узнала о ее тайном желании открыть собственную мастерскую модной женской одежды, — продолжала Кейти. — И поскольку Джеймс являлся владельцем подходящего здания в городе, он предложил мисс Фостер взять в аренду помещение под мастерскую после того, как из него съехал предыдущий арендатор.
— Меня удивляет то, что у мисс Фостер нашлись деньги для открытия собственной мастерской, — заметила Шарлотта.
- Неопытная искусительница - Беверли Кендалл - Исторические любовные романы
- Крепостная маркиза - Лариса Шкатула - Исторические любовные романы
- Черный маркиз - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Рождественский ангел - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Князь Ночи - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Ради твоей улыбки - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Жаворонок - Джо Беверли - Исторические любовные романы