Рейтинговые книги
Читем онлайн Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32

– Я слышала, что в вашем Метрополитен-музее есть миниатюра их матери, Марии-Терезы Австрийской, – вмешалась Сия. – И я обязательно хочу туда сходить.

– Попроси Юджинию устроить тебе экскурсию. В детстве этот музей был одним из ее любимейших мест.

– Я бы с удовольствием, но не хочу навязываться. – Улыбнувшись, она повернулась к Джине: – По словам Шарлотты ты очень занята на работе.

– Ну вообще-то сегодня у меня выходной, и, если хочешь, вечером можно и по музеям погулять.

– Конечно хочу! И тебе, Доминик, обязательно нужно с нами сходить, посмотреть на портрет нашей родственницы, сыгравшей не малую роль в истории.

Поймав взгляд Джины, Доминик улыбнулся:

– Что ж, ради такого случая придется перенести все дела.

Остаться с бабушкой наедине Джине удалось лишь через пару часов, и она сразу же взяла быка за рога:

– Так, ладно, с чего это вдруг ты так гостеприимна к дальним родственникам, которых раньше и в глаза не видела?

– Юджиния! Неужели ты правда думаешь, что я могла оставить этих очаровательных молодых людей в отеле, когда у нас полно свободного места?

– Но ты же совсем ничего о них не знаешь.

– Именно это Доминик и сказал, когда я пригласила их остаться. Он честно пытался отказаться, но я была непреклонна.

– Кто-нибудь из них хотя бы сказал, чем зарабатывает на жизнь?

– Доминик занимается обеспечением безопасности или чем-то вроде того, а Анастасия совсем недавно закончила медицинский университет Земмельвайса в Будапеште.

Умная, красивая, да еще и доктор впридачу. Червячок ревности поднял голову еще чуть выше, и если бы в эту секунду к ним не присоединился Доминик, Джина наверняка снова почувствовала бы себя толстой неудачницей.

– Я полностью в твоем распоряжении, и если ты действительно хочешь…

Не договорив, он резко развернулся и к чему-то прислушался, и пару секунд спустя Джина и сама уловила едва слышное жужжание мобильника. Неужели это ее?

– Наверное, это мой. Я так и не вытащила его из сумочки, которая до сих пор валяется в коридоре.

Побежав за мобильником, Джина торопливо вытряхнула его из сумочки.

– Привет.

– Привет. – Как обычно, стоило ей только услышать голос Джека, как в ней мгновенно просыпалась целая буря чувств и эмоций. И как же она успела соскучиться, и это при том, что сама вчера от него и сбежала…

– Я решил узнать, как ты поживаешь после самолетной одиссеи.

– Нормально, даже на работу решила не ходить, раз уж мне все равно дали отгул.

– Значит, закинешь ножки вверх и будешь весь день валяться на диване?

– Вроде того. Правда я пообещала вечером сводить родственников в музей.

– Родственников?

– Да, Доминика и Анастасию. Их родители родом из Праджеша, который когда-то входил в состав герцогства Карленбургского.

– А теперь входит в Венгрию.

Кто бы сомневался, что господин дипломат отлично знает географию. С телефоном в руке Джина неторопливо прошлась по коридору и заглянула в гостиную, где Доминик рассказывал бабушке какую-то забавную историю.

– Герцогиня знала, что они собираются приехать?

– Нет. А для меня-то какая получилась неожиданность! Когда я ночью столкнулась с Домиником, то приняла его за грабителя.

– Они уже были у вас дома, когда ты вернулась?

– Да, они остановились у нас.

После этих слов Джек немного помолчал.

– Как ты сказала, их зовут?

– Доминик и Анастасия Сен-Себастьян. Анастасия только окончила медицинский университет, а Доминик занят обеспечением безопасности или чем-то вроде того. Бабушка не вдавалась в подробности.

Джина заметила, как в гостиную вернулась Сия, последние полчаса проверявшая голосовую и электронную почту на балконе.

– А вот и Анастасия. Я лучше присоединюсь к общему разговору.

– Джина…

– Что?

– Эти выходные…

– Все дело во мне. – Сейчас у нее не было ни сил, ни желания обсуждать последние дни. А тем более ночи. Бог ты мой, что это были за ночи! – Я попозже тебе перезвоню, хорошо?

– Хорошо.

Джина вернулась к родственникам, и бабушка подозрительно на нее посмотрела.

– Кто это был?

– Джек.

– Хм.

Гости явно заинтересовались этим кратким разговором, но тактично не стали ни о чем спрашивать, но Джина сама решила внести ясность:

– Джек Мэйсон. Посол по особым поручениям департамента в Вашингтоне.

Доминик смотрел все с тем же вежливым любопытством, но на мгновение Джине показалось, что в его глазах мелькнул какой-то неясный огонек. Похоже, он, как и герцогиня, догадался, что за этим звонком стоит нечто большее, чем она старалась показать.

Ладно, к чему прятать шило в мешке?

– Он отец моего ребенка.

Положив мобильник, Джек несколько секунд неподвижно смотрел прямо перед собой.

Родственники. Из Венгрии. Неожиданно. Посреди ночи.

Стараясь не думать о заполнившей Восточную и Центральную Европу русской мафии, Джек снова взялся за телефон.

– Слушаю, – всего через два гудка отозвался помощник.

– Проверь парочку из Венгрии. Они утверждают, что являются братом и сестрой, Домиником и Анастасией Сен-Себастьян.

Глава 11

Снова уйдя с головой в работу, Джина в редкие свободные минуты показывала гостям Нью-Йорк и слушала бабушкины воспоминания.

Раньше герцогиня никогда не делилась такими подробностями, но даже сейчас она раскрывала перед ними лишь отдельные обрывки из жизни богатой аристократки, чьей песочницей с детства была вся Европа. Завороженно слушая рассказы бабушки, Джина впервые узнала, что в юности Шарлотта отлично сидела в седле и, если бы не строжайший запрет родителей, вполне могла бы уже в пятнадцать лет выступать на Олимпийских играх. А в обмен на отказ от спортивной карьеры она вытребовала себе право изучать греческую и римскую историю в Пражском университете.

– Прага – волшебный город, – продолжала Шарлотта, наслаждаясь ужином из традиционных венгерских блюд, приготовленным Сией и Домиником в качестве маленькой благодарности за гостеприимство. – Именно там я и познакомилась с герцогом. До этого наши родственники периодически обсуждали наше совместное будущее, но никаких конкретных договоренностей к тому времени еще не было.

– А он как в Праге оказался? – спросила Джина.

– Он решил, что ему пора жениться, и приехал проверить, действительно ли я такая вопиюще современная, как обо мне говорят. – Герцогиня глотнула бренди, и в ее глазах вспыхнул воинственный огонь. – Впервые я его увидела, когда обедала с друзьями в кафе. Я еще не знала, кто он такой, но стоило мне только увидеть, как высокий смуглый красавец с волосами цвета воронова крыла идет прямо к нам, у меня сразу дух захватило, да и все вокруг не могли отвести от него глаз. Герцог даже в молодости отлично знал, как себя подать. А потом он поклонился и представился, навеки завоевав мое сердце.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс бесплатно.
Похожие на Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс книги

Оставить комментарий