Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38

– Итак, что у нас на ужин? – поинтересовалась Лили, усаживая Рози в детское кресло-качалку и принимаясь готовить смесь.

– Боюсь, ничего изысканного. Ньокки[4], панчетта[5], сливочный соус, немного салата. Я принес домой немного Италии.

– Ты великолепный бог домашнего очага, – заявила она с улыбкой, надеясь, что он не заметит ее замаскированной горечи от того, что до первого серье зного испытания в жизни это были ее роль, ее талант.

Должно быть, Ник видит, как она выбивается из сил. Вероятно, догадался, что она не сможет приготовить ужин. А она даже не пыталась поразить его своими талантами примерной жены, ожидающей мужа с работы. Ограничилась лишь чипсами в духовке.

Вероятно, тревога отразилась на ее лице, потому что Ник вдруг отошел от кухонной стойки, обнял ее за талию и прижал к себе. Неожиданно расчувствовавшись, Лили опустила глаза, не желая показывать, насколько расстроена, что до сих пор все делает неправильно.

– Прости, если я что-то сделал не так. Просто хотел, чтобы мы провели приятный вечер вместе. Я так этого ждал и меньше всего хотел обременять тебя новыми заботами и тревогами.

Он обхватил ладонью ее щеку. Откликнувшись на тепло, исходившее от него, Лили медленно подняла глаза.

– Я не критиковал тебя и не осуждал. – Он наклонился ниже и быстро поцеловал ее в губы. – Ты так много внимания уделяешь Рози, и я просто хотел внести свою лепту.

Еще один поцелуй. Лили ощутила, как слабеет, становясь мягкой и податливой от его прикосновений.

Ник слегка отодвинулся и прикоснулся лбом к ее лбу.

– Я мечтал об этом весь день. На самом деле каждый день, – признался он. – Самое меньшее, что могу для тебя сделать после трех бессонных ночей, – это приготовить ужин.

Лили улыбнулась. Надо отдать ему должное, он чертовски хорош.

– Спасибо. Чудесная мысль. И кстати, я тоже думала о тебе. Один или два раза.

Ник весело улыбнулся и чмокнул ее в щеку.

Он сдержал слово, и как только Рози уснула, накрыл стол на двоих, зажег свечи, выложил на тарелку Лили огромную порцию ньокки и налил вина в бокалы.

– Это просто невероятно! – воскликнула Лили, усаживаясь за стол.

– Ничего необычного, – скромно улыбнулся Ник. – Всего лишь ньокки и соус.

– Ньокки, соус, отличное вино и чудесная компания. Я словно оказалась в незнакомой стране, и это божественно.

– Что ж, за это можно и выпить. – Он поднял свой бокал, чокаясь с ней. – Итак, что произошло в мое отсутствие?

Последние два вечера он допоздна засиживался в офисе, чтобы убедиться, что все готово для путешествия.

– Ну, у меня есть две важные новости. Во-первых, сегодня Рози впервые подняла головку. Во-вторых, показалось, что она мне улыбнулась. Однако это всего лишь были газы. Я так разволновалась! – Лили расхохоталась, представив его реакцию на ее рассказ.

– Я уверен, это была улыбка, – заявил Ник. – Иначе и быть не может, ведь у нее такая замечательная тетя, которая так о ней заботится.

Лили покраснела и скромно улыбнулась, можно было подумать, ее смутила похвала, но он догадывался, что это всего лишь видимость.

– А ты успела закончить свою работу?

– Да, но с большим трудом, – призналась Лили. – Теперь все готово. Следующую пару недель у меня нет ничего в плане, и я могу полностью посвятить себя Рози. Скоро наверняка начну скучать по работе и захочу, чтобы жизнь подбросила мне новые испытания. Другие, – уточнила она на случай, если он не понял, что Рози стала ее главным олимпийским испытанием. – А пока собираюсь брать небольшие заказы, чтобы не отвыкнуть от работы и продолжить оттачивать свои навыки.

– Я впечатлен.

Лили в ответ лишь пожала плечами.

– Нет, я серьезно. – Он коснулся ее руки, когда она вновь попыталась отмахнуться от его слов. – Я правда восхищаюсь тем, как тебе удается для всего находить время.

Лили расхохоталась:

– О, это очень легко. Ты еще забыл о стирке, уборке и…

– И других важных вещах. Как я уже заметил, ты невероятная женщина.

Лили подняла руки и покачала головой:

– Правда, это все, на что я способна. Лучше нам сменить тему, или я стану несносной. А как насчет тебя? Ты все успел уладить?

– Все что необходимо. Завтра нам останется только сесть в машину.

А затем принять важные решения, касающиеся их совместного будущего.

Об этом они не говорили, но за последние два дня Лили поняла, что именно их ждет во время поездки в Рим. Предстоит понять, кем они хотят стать друг для друга. На что готовы пойти ради своих отношений, и существует ли надежда, что эти отношения перерастут в нечто серьезное.

Они еще долго сидели и пили кофе, не торопясь отправляться в постель.

Заметив, что Лили тайком зевает, Ник встал и убрал последние блюда.

– Ты выглядишь усталой, – бросил он через плечо. – Я тоже хочу спать. Пора ложиться.

Итак, он не собирается предложить ей провести с ним ночь. Что ж, стоит ли удивляться? Ведь это она попросила не торопиться в тот вечер, когда они едва не потеряли голову. Пожалуйста, теперь они играют по ее правилам.

– Ну, если ты так хочешь. – Она попыталась придать голосу соблазнительности.

Но, похоже, он уже все решил.

– Завтра рано вставать. Лучше сразу лечь спать. – Это он так сказал, но складки на лбу подсказали ей, что он с трудом сдерживается.

– Конечно. – Она поднялась, но легкая дрожь в ногах выдавала скрытые чувства.

Ник тоже встал и осторожно обхватил ее за талию:

– Все не так, как ты думаешь.

Лили удивила эта внезапная откровенность. А казалось, они пытались понять, получится ли создать совместное будущее. Если они не начнут открыто и честно говорить друг с другом на заре своих отношений, о какой надежде может идти речь?

– Не думай, что я не хочу заняться с тобой любовью прямо сейчас. Да я каждый день представляю, как это происходило бы между нами. – Румянец окрасил ее щеки, и Ник нежно провел пальцем по ее лицу, коснулся губами ее щеки. – Но как только это произойдет, я стану твоим безраздельно, Лили. Целиком и полностью буду принадлежать тебе. Нам надо о многом подумать, многое решить. Давай не будем торопиться. У нас впереди еще много времени.

Она кивнула, и теперь ее улыбка стала искренней, хотя и немного настороженной.

Он проводил ее до спальни и схватил за руки, когда она взялась за дверную ручку.

– Настало время пожелать друг другу спокойной ночи. – Он притянул ее к себе, нежно лаская кончиками пальцев ее руки. Обнял ее за талию. Теперь воцарившуюся тишину нарушало только их прерывистое возбужденное дыхание.

Ник склонил голову и нежно коснулся губами ее губ, словно пробуя на вкус. Лили улыбнулась и, резко прижавшись к нему, отпрянула в сторону, снова прижалась и снова отпрянула, словно дразня. Тогда он обхватил ее одной рукой за затылок, а другой за талию и прижал к двери. Он страстно желал большего, чтобы она полностью подарила ему всю себя, перестала дразнить, отдавшись на волю страсти, а взамен получила его всего без остатка.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс бесплатно.
Похожие на Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс книги

Оставить комментарий